Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 69
На это я страдальчески закатила глаза – коррупция, взяточничество и махинации?! Кажется, в прошлой жизни такие вопросы могли меня занимать, но в этой моя голова была забита совсем другими проблемами.
Поэтому, улыбнувшись господину Миллигану, я посоветовала ему не слишком-то злоупотреблять разрешением докторов. Вместо того чтобы расхаживать взад и вперед по дому, ему нужно побольше отдыхать, чтобы поскорее выздороветь и вернуться к своему расследованию и коррупционерам.
Конечно же, это отличная мысль – подышать свежим воздухом на террасе, но будет лучше, если он воспользуется платформой, а не станет спускаться по лестнице.
И да, мы подадим ему… Чай или кофе? Быть может, кофе по-восторски со специями и домашней выпечкой, а еще свежий номер «Вестника Монрея», который недавно принес крайне довольный жизнью и своей нужностью Патрик?!
Господин Миллиган тотчас же согласился на кофе по-восторски, и на выпечку, и на дневной выпуск «Вестника». Зато от платформы он категорически отказался, заявив, что спустится и так, хватит ему уже разлеживаться в кровати!..
На это вздохнула – всего-то пару дней назад королевский поверенный был между жизнью и смертью, а теперь проявлял характер. Но это означало лишь то, что он уверенно шел на поправку, и это не могло меня не радовать.
Заодно я подумала, что ему, наверное, было бы интересно поговорить с Корвином Диксоном, потому что они оказались примерно одного возраста. Но лорд Диксон пропал для окружающих – полностью погрузился в работу над своим прибором и уже успел два раза отправить Патрика с поручениями в город.
Мальчик старательно бегал по лавкам, покупая мелкие детали, требовавшие замены, потому что лорд Диксон всем объявил, что этим вечером состоится торжественная демонстрация работы его нового сейсмографа.
Мне очень хотелось посмотреть на эту работу, и я надеялась, что демонстрация пройдет еще до того, как в дом явится Рэнделл, с которым я собиралась отправиться на прогулку по набережной Монрея.
Впрочем, я решила, что если представление с сейсмографом по какой-то причине отложится, то я попрошу герцога немного подождать. Набережная от нас никуда не денется, а мне было любопытно узнать, до чего можно додуматься, посвятив много лет своей жизни одной-единственной цели.
К тому же мне казалось, что и Рэнделлу тоже будет интересно взглянуть, что из всего этого выйдет. И еще – если он останется в доме, то, возможно, мне стоило завести разговор о тэргах, а потом, улучшив момент, познакомить его с Зорганом и Ирви...
Признаюсь, после нашего утреннего объяснения с Рэнделлом я чувствовала себя абсолютно счастливой – буквально парила по воздуху, занимаясь домашними делами. Мне казалось, что герцог тоже несказанно счастлив и что он не будет принимать поспешных решений в отношении тэргов.
Прислушалась к себе – да, уверена, он не будет!
Выслушает меня до конца, а после отнесется к ним благосклонно. И еще – тэрги обязательно его примут и полюбят, потому что он хороший и искренний человек и внутри у него нет зла, я это чувствовала.
Но перед этим мне все-таки не помешало бы настроить Рэнделла на нужный лад.
Кроме того, мне нужно было обязательно поговорить с Лилли, потому что она, в отличие от меня, выглядела потерянной и, что уж тут скрывать, довольно несчастной. Именно поэтому я поймала ее, отвела в нашу комнату и хорошенько расспросила, что у нее произошло.
Оказалось, все дело в Корвине.
Вернее, в лорде Диксоне, который несколько дней подряд проявлял к ней живой интерес, и Лилли даже начала надеяться… Он тоже ей понравился, хотя сперва она боялась даже помечтать.
Затем набралась смелости и принялась мечтать.
Все было хорошо до вчерашнего вечера, когда Корвин переменился до неузнаваемости. Перестал ее замечать, полностью погрузившись в работу над своим прибором. И даже прикрикнул на Лилли, когда утром она поставила чашку с кофе слишком близко от разложенных на столе непонятных деталей и записей, на которые он извел почти всю бумагу в доме.
А ведь она не думала ни о чем плохом!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Наоборот, принесла ему кофе, но Корвин, то есть лорд Диксон, не заметил чашку, хотя она сказала ему об этом дважды. Затем, решившись, переставила ее чуть ближе, чтобы та попала в поле его зрения.
К тому же она принесла его любимое лакомство. Корвин как-то упомянул, что ему нравится яблочный штрудель под ванильным соусом, поэтому Лилли уговорила Нану его приготовить, хотя это было непросто.
Но он даже не заметил – и несчастный штрудель, отвергнутый, стоит на его столе.
Такой же отвергнутый, как и она!..
Тут Лилли шмыгнула носом, и я поняла, что до слез совсем ничего. Вздохнула – тяжело иметь дома непризнанного гения, а еще тяжелее, когда влюбленные не могут друг друга понять!
Затем, собравшись с мыслями, попыталась объяснить, что Корвин сейчас увлечен прибором, который, как он думал, был утрачен навсегда. Но уже очень скоро лорд Диксон сможет от него оторваться и посмотреть по сторонам.
Тогда все встанет на свои места.
Он увидит, что рядом с ним чудесная, влюбленная в него девушка, после чего сделает один единственный правильный вывод. Корвин Диксон не глупец, раз уж он создал свой гениальный прибор, так что примет правильное решение, и они обязательно будут счастливы вместе.
Уверена, все именно так и произойдет!..
Кое-как утешила Лилли, да и тэрги облепили ее с двух сторон, посылая ей свою любовь и протягивая лапки для объятий, так что из комнаты она вышла спокойной и улыбающейся.
Полной надежды.
Вот и я тоже надеялась, что у Корвина Диксона хватит ума понять, что он что-то делает не так. Причем произойдет это быстро, потому что у него появился соперник – я увидела, как на лестнице Лилли встретила нашего королевского поверенного.
Выпив кофе, он поднимался наверх – снова пешком, а не на платформе, – но наткнулся на Лилли и уставился на нее… О, мне прекрасно был знаком этот взгляд – Рекс Миллиган смотрел на мою подругу с явным мужским интересом!
Зато Лилли ничего подобного не заметила.
- Господин Миллиган!.. – воскликнула она. – Ну зачем же вы так резво шагаете по ступеням?! Вы же сами слышали – доктор Легран разрешил вам передвигаться по дому, но крайне осторожно! И по ступеням ходить вам ни в коем случае нельзя. Для этого у нас есть специальная платформа, она придумана как раз для подобных целей. Ваши раны могут открыться в любой момент, а ведь мы… А ведь я… – Тут она запнулась, после чего решительным голосом произнесла: – Я сейчас же позову сестру Лючию!
- Только не нужно звать сестру Лючию! – выдохнул он, и на его лице промелькнуло выражение ужаса. Но затем посмотрел на Лилли и улыбнулся: – Обещаю, что я сию минуту вернусь в комнату, лягу и буду лежать. А потом, когда встану, обязательно разберусь, как работает ваша платформа. Все, чтобы вас задобрить и чтобы с вашего лица исчезло это встревоженное выражение. Кстати, как вас зовут, прелестное создание?
Лилли смутилась, после чего назвала Рексу Миллигану свое имя, заявив, что она проводит его в комнату и убедится, что он исполнит свое обещание.
Тут я услышала – клянусь! – возмущенный скрип колес. Глянула через перила – оказалось, возле лестницы как раз проезжала коляска леди Диксон, которую катила леди Каталина. Две почтенные дамы направлялись из вестибюля к террасе и стали свидетелями разговора на лестнице.
- Филия, я видела это своими глазами! – заявила матушка Рэнделла. – Мы с тобой должны действовать, причем незамедлительно! Иначе ты снова останешься ни с чем.
- У меня уже опускаются руки, – трагичным голосом возвестила леди Диксон. – Корвин привычно ведет себя как последний идиот, ничего не изменилось, и с этой его наукой я так и умру без внуков! Нет же, Каталина, это совершенно безнадежно!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})После чего, под траурный скрип колес, две дамы скрылись в Музыкальном Салоне, откуда очень скоро на весь дом полилась печальная мелодия.
Уж и не знаю, чьи пальцы касались бело-черных клавиш клавесина, но музыкальный инструмент, несомненно, плакал о несчастной судьбе лорда Корвина Диксона, который мог в очередной раз упустить свое счастье.
- Предыдущая
- 69/83
- Следующая