Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ини мини мани мо (СИ) - "Violetblackish" - Страница 12
— О, боже, простите! Я вовсе не хотел! Это моя вина!
Они так же одновременно замолчали, и Кастор постарался рассмеяться. Однако у него плохо получилось. Первые редкие капли дождя падали на их лица, а Винс продолжал внимательно рассматривать его. Его лицо в темноте, озаряемое всполохами салюта, было невозможно прочитать. Оно было так же непроницаемо, как темное зеркало пруда у их ног. Крупные капли срывались все чаще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дождь начинается, — тихо сказал Кастор. — Нам нужно идти.
Винс молча кивнул и встал со скамьи.
***
Спустя несколько часов супруги все же помирились. Все улеглось, но в этот раз ни Винс, ни Чарльз, казалось, не испытали от примирения никакого облегчения. Винс лежал на широкой супружеской постели, повернувшись к супругу спиной, и слушал, как разбиваются о стекло капли дождя. Лампа на прикроватной тумбочке со стороны Чарльза мягко освещала комнату. Раньше в такую погоду Винс любил уютно прижаться к мужу. Но сегодня ему хотелось побыть одному, и он хранил молчание, пока Чарльз просматривал документы перед сном.
— Как думаешь, — внезапно прервал тишину Винс, — у Кастора кто-нибудь есть?
Чарльз помедлил, отложив в сторону папку с делом.
— Ты имеешь в виду нашего Кастора? — уточнил он, сам поражаясь своей характеристике. С каких это пор Кастор стал «нашим»?
Винс промолчал.
— Наверняка кто-то есть. Он же, хм… интересный мужчина, — отозвался, наконец, Чарльз. — Да и потом, ты же сам видел, как его на днях забирал какой-то парень. Настоящий Брэдли Купер.
— Ты и правда думаешь, что Кастор интересный мужчина? — спросил Винс через несколько минут. — Знаешь, эти его брови…
— А что не так с его бровями?.. — растерянно переспросил Чарльз. — Он всегда был интересным, а в последнее время так и вовсе расцвел. Думаю, у него и правда кто-то завелся, — он уставился в пространство перед собой, обдумывая только что сказанное. — Кстати, раз уж мы заговорили о Касторе, — продолжил лорд Тирли, — мне кажется, ты был прав. Похоже, мои опасения оказались ложной тревогой. Тебе, видимо, действительно ничего не угрожает. Уже шесть месяцев прошло и, вроде бы, все спокойно. Я думаю, нам пора отказаться от услуг Кастора. Что скажешь? Ты, должно быть, доволен. Он тебе здорово докучал все это время.
Но в спальне не раздалось ни звука.
— Винс, ты спишь? — тихо переспросил Чарльз, но ответа не дождался. Он хотел нежно поцеловать супруга в плечо, но в последний момент почему-то передумал.
Комментарий к 7. Китайский лорд и ночь Гая Фокса
* - Оксбридж жаргонное название двух городов-университетов Оксфорда и Кембриджа
** - Ночь Гая Фокса (англ. Guy Fawkes’ Night), также известная как Ночь костров (англ. Bonfire Night) и Ночь фейерверков (англ. Fireworks Night) — традиционное для Великобритании ежегодное празднование (но не государственный праздник) в ночь на 5 ноября. В эту ночь запускают феерверки все кому не лень.
========== 8. Миникупер и страшный афродизиак ==========
Гарри Стокман, более известный в широких кругах как Грязный Гарри, сидел на лавочке в Грин-парке и задумчиво ковырял ногтем в зубах, пытаясь вытащить кусочек пармской ветчины, оставшийся там еще с ланча. Настроение у репортера было мерзопакостное. Дело, как обычно, было не в чем-то конкретном, а в самой жизни в целом. Гарри постоянно чего-то не хватало, чтобы чувствовать себя счастливым. Тот факт, что счастье зависит не от конкретных внешних обстоятельств, а от самого человека, все время ускользал от понимания Гарри. Скорее, он был склонен искать причины своего несчастья, чем пытаться изменить отношение к жизни. Он винил в своих бедах Брексит, инфляцию и тот факт, что сфера новостей и сплетен давно перекочевала в бесконечные дебри веб-сети; также к негативным факторам причислялось и недостаточно высокое положение в обществе — мать Гарри была обычным предпринимателем средней руки, содержа лавку с продуктами. В общем, все было плохо. Да к тому же еще и Винс бросил его, так ничего толком не объяснив, несколько лет назад, проделав тем самым в сердце циника Гарри здоровенную дыру, хотя о своих истинных чувствах к Винсу тот не обмолвился ни разу ни до и ни уж тем более после разрыва.
Гарри терзало множество разных чувств к бывшему, которого он поджидал в парке на скамье. Среди них были и ревность, и зависть, и обида, что Винс теперь принадлежит к касте тех, кто получил все, не прилагая никаких усилий. Если Гарри всю жизнь приходилось биться и все время что-то кому-то доказывать, то Винс, напротив, имел все, чего только мог пожелать простой смертный. Все то, чего Гарри добивался всеми правдами и неправдами, Винс получил потому, что удача чуть ли не каждый день целовала его взасос. У Винса было все: деньги, слава, положение в обществе и влиятельный партнер, оберегавший этого великовозрастного лоботряса от последствий его чудачеств. Такие, как Витале, шли по жизни как по подиуму, принимая как должное все те желанные и невероятные вещи, которые судьба кидала к их ногам, не сильно при этом заморачиваясь о чувствах окружающих. Он и Гарри в свое время выбросил из собственной жизни, как только на горизонте забрезжил элегантный и сияющий, как рыцарь в золотых доспехах, лорд Тирли. И все же Винс обломался. Несмотря на скоропостижную свадьбу в Вегасе, несмотря на то, что он все же переехал в особняк Тирли в Хайгейт, его супруг был холоден и напыщен, словно принц-лягушка из сказки. А сейчас Винс уже тридцать минут как опаздывал, заставляя Гарри в который раз прокручивать в голове собственное несовершенство бытия.
— Принес?
Стокман вздрогнул и поднял глаза. Винс стоял напротив, широко расставив ноги в непрактичных белых брюках и разглядывая его с непонятным выражением лица. Гарри снова обожгло обидой, ведь Винс даже не подумал извиниться за опоздание, полностью уверенный, что Гарри будет ждать его на скамье столько, сколько потребуется.
— Ты сегодня без своего цербера? — усмехнулся Стокман, игнорируя вопрос.
Винс нервно оглянулся на вход в парк и тряхнул головой.
— У него в последнее время какая-то бурная личная жизнь, представь себе, — буркнул он, и Гарри показалось, что в голосе бывшего любовника он услышал явное неудовольствие, — но он оставил вместо себя замену, так что давай быстрей.
Стокман лениво потянулся к внутреннему карману куртки и вытащил толстый засаленный конверт с кэшем. Винс выхватил деньги и кинул ему на колени флешку.
— Ты гарантируешь, что мое имя не всплывет? — чуть помедлив, спросил он у журналиста.
— Конечно, — ласково кивнул Гарри, — ты же меня знаешь.
Взгляд Винса ясно свидетельствовал о том, что он-то Гарри знает очень хорошо и именно этот факт не добавляет ему уверенности в том, что все пройдет гладко.
— Позволь спросить тебя, — не выдержал Стокман, и собравшийся уже уходить Винс недовольно остановился, — зачем ты это делаешь?
— Что именно? — опешил не ожидавший подобного вопроса фотограф.
Гарри кивнул на оттопыренный карман его куртки.
— Ты же не нуждаешься в деньгах. Тебя твой лорд и так неплохо обеспечивает. Имя свое ты в этот раз светить не хочешь — Чарльза это расстроит. Тогда что? Неужели просто нервы пощекотать?
Винс замер в нерешительности, а затем, брезгливо дернув уголком рта, выплюнул:
— Не твое дело, — и, круто развернувшись на каблуках, направился в сторону выхода, хрустя гравием под ногами.
Стокман лениво потянулся и встал со скамьи. Настроение у него явно улучшилось. Пусть у него нет ничего, чем он мог бы гордиться, и пусть его жизнь далека от совершенства, зато он точно знал, что Винсу его новая жизнь подходит как корове седло.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');***
Вечер пятницы в английском пабе — самое нереальное время, чтобы найти столик: люди ждали своей очереди даже на улице, но перед Ирмой Бернар открывались любые двери. Кастор уже потянулся, чтобы по-дружески обнять женщину, но тут словно черт из табакерки из-за ее левого плеча выскочил и заулыбался во все тридцать два зуба…
— Миникупер! — прошипел Эксархидис и выразительно посмотрел на Ирму. — Что он тут делает?
- Предыдущая
- 12/17
- Следующая
