Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сентябрь (СИ) - Зарин Ярослав "RavenTores" - Страница 35
В какой-то миг Тэйлос узнал магию, понял, что находится в двух мирах сразу, один из которых не принадлежал людям, а был домом призраков и духов, магических волн и рек. Он — прекрасный и чистый — влёк и манил его, нашёптывая отказаться от физических оков собственного тела.
А затем даже ощущения этого чудесного мира отошли на второй план, потому что Тэйлос ясно почувствовал присутствие Дэвида. Они замерли друг напротив друга — такие же искрящиеся, светлые, как и всё вокруг, — и можно было видеть, как их суть тянется друг к другу, сплетаясь в нечто единое. Зачарованный, Тэйлос потерял ощущения собственного тела, но понял, что Дэвид уже не стоит напротив, а будто превратился в него самого, будто ожил в нём, пророс в него так глубоко, что каждый нерв Тэйлоса оказался затронут им, и было невозможно понять, наслаждение или боль приносит это слияние.
Мир сиял. Сиял слишком нестерпимо.
Потом Тэйлос почувствовал ладонь Дэвида в своей ладони. Разнять их не получится, понял он: нет Дэвида отдельного от него, как нет его отдельно от Дэвида.
Краски вокруг меркли, их кружение останавливалось, и Тэйлос вдруг открыл глаза.
Теперь он не поручился бы, что всё увиденное не было лишь игрой сознания, рождённой опьяняющим наркотиком. Отрицать произошедшее он тоже не мог, лишь с удивлением обнаружил, что лежит в центре вычерченной фигуры полностью обнажённый. Догорели свечи и не курились больше благовония, даже за окнами успело стемнеть, и свет уже не пробивался из-под закрытых гардин.
Дэвид, обнажённый до пояса, появился рядом и набросил на него плед. Он опустился рядом, снова поймав ладонь — совсем так же, как сделал это во время странного путешествия — и во время пика, когда они вдруг стали одним, единым. Когда…
Тэйлос не знал, чувствовать ли стыд. В теле пробуждались отголоски того, что происходило с ним, и эти ощущения не были ни приятными, ни неприятными.
— Сосредоточься, — попросил Дэвид. — Почувствуй меня.
Тэйлос слабо улыбнулся — он ощущал его даже слишком сильно. Будто вокруг него вырос щит или внутри него что-то безраздельно принадлежало Дэвиду.
— Чувствую, — сказал он, осознав, что от него терпеливо ждут ответа. — Значит, всё получилось.
— Получилось, — кивнул Дэвид и отвёл взгляд.
И хоть Тэйлосу было хорошо и спокойно, хоть его окружало тепло, он почувствовал лёгкую горчинку, что-то холодное и тёмное внутри Дэвида. Он быстро нашёл, в чём причина. Дэвид скрывал что-то ещё.
Усталость не позволила ему задать вопрос. Дэвид же помог ему подняться, но потом нахмурился, присматриваясь к его лицу, подхватил его на руки, точно Тэйлос ничего не весил, и понёс по лестнице вверх, даже не вспомнив о его одежде. Впрочем, Тэйлос не возмутился, из него точно вытащили все кости, так что, вероятно, он действительно не сумел бы добраться до спальни сам.
Дэвид устроил его на постели и некоторое время сидел рядом, словно собираясь что-то сказать. В последний момент он лишь качнул головой и произнёс бессмысленное:
— Засыпай.
Когда он вышел за дверь, Тэйлос вздохнул и закрыл глаза. Однако вопреки растёкшейся по телу слабости, он долго не спал. Ночь текла мимо, за окном слышался шум сентябрьского ветра, обрывавшего листву с деревьев в саду. Иные ветки поскрипывали по карнизу, иногда тяжёлая капля срывалась и ударяла по жестяному подоконнику по ту сторону стекла. Неспокойная погода точно оттеняла его собственные эмоции, что казались спокойным и глубоким озером.
Тэйлос рассматривал их, опасаясь погрузиться. Он их не узнавал.
========== Часть 15 ==========
Когда Тэйлос спустился в холл в поисках Дэвида, был уже почти полдень. Память о ритуале всё ещё не хотела складываться воедино, но его это отчего-то не беспокоило. Напротив, странные и страшные события, с которыми они так или иначе оказались связанными, перестали тревожить его с прежней силой, а новые чувства, которым он не мог подобрать названия, почему-то к утру преобразовались, подарили привкус то ли подступающего счастья, то ли опьянения. В любом случае Тэйлос не спешил отбрасывать их или выспрашивать Дэвида, что именно с ним случилось. Он решил позволить эмоциям течь самим по себе, не стал ограничивать их, лишь рассматривал, будто драгоценную игрушку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С утра было пасмурно, но свинцово-серое небо никак не хотело пролиться дождём. Тэйлос подошёл к высокому окну и некоторое время созерцал сад, теряющий листву. На мгновение ему показалось, что этот дом уже полностью принадлежит им, и воспоминание об Аманде внезапно принесло разочарование. Он с лёгкостью мог представить, как, закатав рукава рубашки, срезает в этом саду первые цветы, чтобы поставить их в строгую вазу, украшавшую каминную полку, почти не закрывая глаз мог увидеть, как поднимается вечером по лестнице с подносом, где стоят две чашки чая. Как Дэвид кивает ему, поднимая голову от раскрытого на столе в кабинете увесистого тома…
Стояла тишина, не подсказывающая, где сейчас находятся другие обитатели дома, но Тэйлос внезапно осознал, что найдёт Дэвида в библиотеке. Глубинное знание, где тот находится, ощущалось столь же естественным, как понимание, каким образом располагается в пространстве собственная рука или нога. Поправив шторы — а заодно отметив, что их следует отправить в стирку, — Тэйлос отбросил прочь досужие фантазии и прошёл дальше.
Когда он открыл тяжёлые двери, то сразу увидел Дэвида. Тот читал и делал пометки, а весь рабочий стол перед ним занимали разложенные листы бумаги, на полях которых тут и там пестрели красные росчерки.
— Чем занимаешься? — спросил Тэйлос, подойдя ближе. Он отметил, что это — те самые страницы, которые он отпечатал до ритуала. Странно, но теперь они не вызвали никакого отклика, в то время как рукопись Глории звала его к себе до того самого момента, как он закончил её. Впрочем, Тэйлос был уверен, что если возьмётся перечитывать, настойчивая девочка напомнит, что он обещал ей помочь, отпустить… Но дух, что надиктовывал ему листы, с которыми теперь возился Дэвид, будто отступил за грань.
— Пытаюсь найти общий паттерн, — поднял на него глаза Дэвид и отложил перьевую ручку. Он откинулся на спинку кресла. — Пока что больших успехов нет. Иногда дух как будто сбивается, и это мешает мне вычислить хоть что-то конкретное.
Тэйлос взял в руки одну из страниц, чтобы напомнить себе историю, ухватить что-то, что могло ускользнуть от внимательного взгляда Дэвида. Этот призрак был совсем не похож на Глорию. Его мысли походили на лихорадочный бред, они были непоследовательны и обрывочны. Но всё же… Тэйлосу чудилось, что он знаком с этим человеком. Рассматривая его слова, он почувствовал, как знание приобретает вес и форму, как оно трансформируется в уверенность, как оно обращается в слова.
— Знаю, кто это, — произнёс он, и звук собственного голоса показался чужим. — Значит ли его рассказ, что он всё же умрёт?
— Полагаю, что так и есть, — отозвался на это Дэвид, ничуть не удивившись, что Тэйлос узнал духа. — Он жалуется, что ему мешают уйти — но описываемое им не похоже на лечение, на попытку спасти. Напротив, кто-то держит его на пороге смерти, искусственно заперев в полумёртвом страдающем теле. Жестоко и действенно, но я не могу понять, какую преследуют цель.
— Нужно бы поговорить с Ринко, — Тэйлос качнул головой, чтобы не представлять, как выглядит то, что описал Дэвид. Дух в своих рассказах не упоминал подробности, его страдания были в большей степени связаны с внутренней болью, а не с внешними ранами. — Но… я почти не сомневаюсь.
— Кто это? — Дэвид внимательно и пытливо посмотрел на него. — Скажи мне, если узнал имя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Думаю, это Марко, — как только Тэйлос назвал его, призрак будто пробудился, открыл глаза, на границе сознания заколыхались, как рябь на воде, слова… Но лишь на мгновение, всё затихло стремительно быстро.
— Который… разбился на гонках, — всё-таки восстановил в памяти его рассказ Дэвид. — Вот как Грэйс пытался найти тебя! — хлопнул он ладонью по колену. — Сейчас ведь ты не слышишь зов этого духа? — он взглянул на Тэйлоса и поднялся, уже набрасывая пиджак, прежде висевший на спинке.
- Предыдущая
- 35/56
- Следующая