Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла - Страница 29
Лэндон виевато выругался и жестом отпустил девушек, смачно дав блондинке по ягодицам. Обе, как по команде, обижено надули губы, а затем, отвернувшись от любовника, послали мне многообещающие улыбки.
Тем временем, Лэндон налил себе бокал мутной жидкости и залпом осушил ее до дна.
— Что ты хотел? — Отрывисто бросил светлейший. Да уж, наши отношения испоганились окончательно. Еще пять лет назад мне не нужно было искать оправдания. А сто лет назад — я мог войти сюда любое время суток.
— Для начала или вообще?
— Если ты прервал меня только для того, чтобы острить, то я найду себе другого советника, — поморщился когда-то друг.
— Не сможешь. Уговор есть уговор, — выдохнул я и без перехода спросил, — Лорен Даркли. Зачем она тебе?
Лэндон Крайрег медлил с ответом. Плохой знак. Правды я не дождусь.
— Влюбился? — Пожал плечами властелин, делая еще один глоток янтарной жидкости. — А что? Твоя бывшая?
— Будущая, — неожиданно самому для себя ответил я.
Темные брови светлейшего выгнулись, а рот скривился в улыбке.
— У тебя нет шансов, — припечал…соперник?
— Шансов нет у тебя с теми двумя. Если ты не заметил, обе имитировали, — улыбка властелина тут же померкла, а я поспешил на выход.
Тот факт, что Лэндон не сообщил правды ещё не означает, что я не докопаюсь до неё сам.
Глава 8. Если вдруг оказался друг
С момента первого свидания со светлым властелином прошло две недели. Две недели, полных охапок цветов, милых сердцу сувениров и дорогих подарков. А уж сколько комплиментов я услышала за эти четырнадцать дней и вовсе не счесть. Разумеется, другие претендентки отбора стали невольными свидетельницами настойчивых ухаживаний Лэндона Крайрега. И любви ко мне в их глазах это не прибавляло…
Пожалуй, только Синтия была на моей стороне. Во всех смыслах этого выражения. Приятельница сидела рядом со мной в карете, которая мчалась в строну городской площади. Именно там сегодня будет проходить ежегодный благотворительный вечер, приуроченный к завершению войны между темными и светлыми. И мы, участники отбора, обязаны были засветиться на этом мероприятии.
— Жаль, что его светлейшество пропустит праздник, — вдруг произнесла Синтия с намеком на то, что я должно быть огорчена.
— Дела, — односложно ответила я.
По правде говоря, я и сама не была уверена в том, хочу ли, чтобы Лэндон Крайрег присутствовал или нет. Не то, чтобы между нами произошла ссора или недопонимание, напротив. Мужчина был приятным собеседником. Да и красиво ухаживать умел. От приятных эпитетов, которыми щедро меня одаривал властелин — мои уши то и дело краснели. Но было то, что меня в нем напрягало.
Иногда мне казалось, что Лэндон мои слова пропускает мимо ушей. Взять, к примеру, наш ужин неделю назад в одной из рестораций города. Место мужчина подобрал идеальное: нам предоставили отдельную кабинку, чтобы не смущать любопытными взглядами. Властелин распорядился празднично украсить стол. Вот только, то что было на столе…Весь стол был забит морепродуктами. А ведь до этого я упоминала, что не ем рыбу ни в каком виде.
А ещё подарки…Украшения, которые дарил светлейший были чудесны. Но они не подходили ни к моему типажу, ни к моему лицу. Я уже не говорю о том, что мне элементарно некуда их носить.
А ещё из головы не выходил тот разговор, что состоялся на наше первое свидание в саду. Нет, мужчина ни разу не позволил себе плохого слова в сторону некромантов. Прямо он ничего не сказал. Напротив. Но иногда, нет нет, а проскальзывали в его словах намеки о том, что место его супруги рядом с ним. Так что я не сомневалась: рано или поздно вопрос о моей практике ещё поднимется.
Наконец, карета дёрнулась, останавливаясь и заставляя меня вынырнуть из крамольных мыслей.
— Леди, — кучер спешился первым и помог спуститься с кареты.
Я тут же оказалась в пестрой толпе. Казалось, здесь были собраны все слои населения. Маги и простой люд, богатые и бедные — все смешалось. Люди свободно общались друг с другом, водили хороводы, пританцовывали. И не было между ними никаких преград. И это было прекрасно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот-вот начнётся аукцион, — перекрикивая толпу, произнесла Синтия. — В этом году все собранные средства будут направлены детскому приюту. Планируешь принять участие?
— Пожертвование внесу, — без раздумий ответила я. — Не знаешь, кто отвечает за них?
Синтия неопределённо махнула рукой куда-то в сторону и присоединилась к танцующим.
Я же последовала в указанном направлении. Вернее, попыталась. Потому что вместо того, чтобы обогнуть толпу, я как-то неловко напоролась на поток танцующих и, подвернув ногу, невольно зашипела. А затем ещё и ойкнула, когда кто-то подхватил меня и, перекинув через плечо, куда-то понёс.
— Что Вы себе позволяете! — Возмутилась я произволу и на всякий случай пропустила через нахала небольшой электрический разряд. Тот впитался, не причинив никакого урона…советнику?
— Не так много, как хотелось бы, — хмыкнул маг и понес меня дальше. Я отказывалась что-либо понимать. Две недели я видела блондина лишь мельком во дворце. И максимум, чего я удостоилась за эти две недели — мимолетного взгляда. И это задевало. Гораздо сильнее, чем я подозревала.
Мужчина удалялся все дальше и дальше от толпы, пока, наконец, не отпустил меня на одну из лавок, расположенную в доброй сотне шагов от площади.
— Ну и как это понимать? — Я волком уставилась на целителя. — Две недели от Вас ни слуху ни духу, а потом крадете меня среди бела дня. — В груди клокотала обида. К слову, совершенно иррациональная.
— Вы ведь сами просили оставить Вас в покое, — резонно заметил Дариэл Хеверсби с насмешливой улыбкой.
— Да, но… — в голову как назло ничего не приходило, — могли бы хотя бы подойти поздороваться! Для приличия!
— Предпочитаю творить неприличия, — парировал мужчина, и, не отрывая от меня взгляда, взял меня за ногу и положил ее к себе на бедро. Как зачарованная я следила за тем, как советник плавно проводит ладонью по моему колену вниз, в сторону лодыжек. По коже поползли мурашки.
— Что Вы себе позволяете? Здесь, у всех на виду… — Прошептала я. Однако ногу не убрала.
— Лечу Вас. А Вы что подумали?
Мой взгляд упал вниз. С пальцев лорда действительно срывались золотые искры исцеления, а боль уходила. Я почувствовала, как к щекам приливает кровь.
— Зачем в таком случае проводили по колену? — Спросила я, решив, что лучший способ защиты — нападение.
— Проверял повреждения, — не моргнув глазом соврал Дариэл Хеверсби. А затем резко посерьезнел, — почему Вы сами? Без сопровождения? Разве что ленивый не знает, что у светлого властелина появилась новая фаворитка. И ходить на таком мероприятии одной — просто опасно. Слова советника задели. Но я как можно безразличнее пожала плечами.
— Я и сама могу о себе позаботиться. К тому же, его светлейшество занят. Ни к чему беспокоить его такими мелочами.
— Занят, а как же… — сквозь зубы прошипел мужчина, отвернувшись. Но я услышала.
— На что Вы намекаете? — Моим голосом можно было резать металл.
— Лишь на то, что властелин даже не потрудился приставить к Вам охрану, пока развлекается, — без обиняков парировал блондин.
— Что? — Еле слышно выдохнула я, когда смысл его слов до меня дошёл. Нелепость его предположения поражала. — Он бы никогда так не поступил! — С горячностью в голосе воскликнула я.
Дариэл Хеверсби склонил голову набок.
— Полагаете, что за пару недель Вы успели его узнать его лучше, чем я за… — мужчина замолк, но я поняла, что он подразумевает. По обрывкам разговоров, которые мы вели с Лэндоном я уже поняла, что эти двое были хорошо знакомы. Я нашлась с ответом не сразу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Бред, — констатировала я, не в силах поверить в услышанное.
— Бредом, как и другими психическими отклонениями не страдаю, — парировал мужчина.
— Вы совсем из ума выжили со своей ревностью! — С горячностью в голосе воскликнула я.
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая
