Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна ложь на двоих - Шарикова Мария - Страница 7
— Я… Я была невнимательна, — с трудом выговорив несколько слов, mademoiselle Болховская услышала стук собственного сердца.
— С тобой всё в порядке, chere? Ты в последнее время сама не своя, — начал Алексей, заметив растерянность Ирины.
— Айрин, когда ты успела познакомиться с герцогом? — вмешалась в разговор Элен. — Насколько я знаю, это первый твой визит во дворец лорда Д'Арси.
— Как ты сказала?! — не веря услышанному, переспросила княжна. — Разве этот особняк не принадлежит герцогу…
— Милая, по-моему, ты до сих пор ничего не знаешь об английском высшем обществе, — промолвила Элен, посмотрев на кузину, как на глупого ребёнка, — если коротко, то у каждого дворянина есть несколько имён. В данном случае герцог ещё и лорд, а его сын при рождении получил титул маркиза… Собственно, об этом противном мальчишке я говорила тебе совсем недавно.
Ничего ответить, да и подумать Ирина не успела. Экипаж остановился, тем самым избавляя княжну от конфуза. Ей казалось, что земля перевернулась с ног на голову, и она вот-вот лишится чувств. Что это: чья-то неудачная шутка или намеренная игра? Mademoiselle Болховской на миг показалось, что жизнь потеряла смысл. Ведь зачем жить, если тебя окружают лишь лгуны и лицемеры!? Но плохие мысли не задержались надолго в её хорошенькой головке.
Алексей помог ей выбраться наружу, и Ирина с трудом сдержала охвативших её восторг. Ей никогда не приходилось видеть подобной красоты!
Девушке было невдомек, что за ней пристально наблюдают из окна второго этажа.
Джеймс был раздражен. Мало того, что мать не пожелала отменить званый ужин, так ещё всю ночь его мучали кошмары из прошлого. И всему виной невинная девочка, от которой он не мог оторвать взгляд. С такого расстояния было трудно разглядеть что-то конкретное, но герцог и так помнил, как выглядит прекрасная Айрин.
Хрупкая, женственная, она была настоящим соблазном, но Джеймс уже давно решил, что барышни, подобные этой, не для него.
— Милорд, пришло время встречать гостей, — заглянув в комнату, произнёс служивший его семье не один десяток лет дворецкий, Уилсон, — леди Хартлесс и маркиз уже ждут вас.
Герцог поспешил в гостиную, надев на лицо холодную маску равнодушия. Ему было не привыкать к роли хозяина, но отчего-то нынче ему было трудно выполнять свои обязанности. В гостиной его тепло встретила мать, улыбнувшись своей самой доброй улыбкой. А вот сын, как всегда, был настроен враждебно.
Гул голосов в холле сказал Джеймсу о том, что гости скоро окажутся в комнате. И действительно, вскоре в гостиную с достоинством королевы вошла леди Сидней с супругом. Вслед за ней красивый молодой человек под руку с их дочерью и дамой средних лет, но его больше всего интересовала прекрасная Айрин, и когда она вместе с отцом переступила порог, герцогу показалось, что он получил удар под дых.
Одетая в серебристый наряд девушка была ещё прекраснее, чем Джеймс запомнил. В отличие от строгой амазонки, вечернее платье оживило все его тайные фантазии. Огромные глаза девушки смотрели на него с таким странным выражением, что герцог не сразу смог понять в чём дело.
— Ваша светлость, позвольте представить вам мою любимую племянницу, княжну Ирину Болховскую, — услышал Джеймс слова Леди Сидней, которая уже успела представить ему и всех остальных родственников Айрин.
Княжна присела пред ним в почтенном реверансе, но её хорошенькое личико не покидало восторженное выражение, из чего герцог сделал вывод: он должен держаться подальше от юной красавицы, чтобы не давать ей ложную надежду. Для любви уже давно нет места в его жизни!
Глава 9
Ирина, словно кукла, присела в реверансе, не в силах отвести взгляд от мужчины, который подарил ей первый в жизни поцелуй. Но на этом её изумление не закончилось. Герцог, а теперь mademoiselle Болховская знала, что это именно он, заговорил практически на чистом русском языке, с едва уловимым акцентом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рад знакомству, княжна, — сказал мужчина, слегка поклонившись, хотя, как смогла заметить девушка, на его лице не было ни одной эмоции.
Она лишь на мгновение поймала серебристо-голубой взгляд, и ей показалось, что они вновь оказались на берегу реки, но это было ничем иным как иллюзией, потому, что их уединение не продлилось и несколько секунд.
— Ваша светлость, вы можете повторить тоже самое но по-английски, — с лёгким смешком произнёс знакомый Ирине юноша, приблизившись. Именно встреча с ним так потрясла девушку в Петербурге.
— К чему это Джеймс? — нахмурившись, поинтересовался герцог.
— Мы с mademoiselle Болховской имели возможность познакомиться в Петербурге, — очаровательно улыбнувшись, произнёс маркиз, обращаясь к Ирине, — мисс Айрин, надеюсь вас не оскорбила моя маленькая шутка? Хотя в ней есть доля правды. Рано или поздно титул герцога будет принадлежать мне, не так ли, отец?
Растерянная Ирина переводила взгляд с одного на другого, понимая, что голова её идёт кругом. Ей не верилось, что у целовавшего её мужчины есть такой взрослый сын. На вид она не смогла бы дать герцогу больше тридцати лет, хотя теперь стало ясно, что первое впечатление как и внешность бывает обманчивым.
— Разумеется, Джеймс, — сухо ответил герцог, — теперь возможно именно ты сможешь сопроводить княжну к столу? Раз вы уже знакомы.
Сказав это, он оставил Ирину на попечение сына.
— Вы позволите проводить вас, мисс Айрин? — послышался голос маркиза, который, не переставая улыбаться, предложил ей руку.
Помедлив пару мгновений, княжна положила затянутую в кружевную перчатку ладонь на его согнутый локоть. Девушка находилась в оцепенении. На душе было обидно и грустно. Никогда ещё с ней не поступали так жестоко…
Столовая оказалась просторной комнатой с резными дубовыми панелями. Один из торцов венчал огромный каменный камин, по обе стороны которого стояли уютные кресла. В середине располагался огромный обеденный стол из вишнёвого дерева, окруженный резными стульями из того же материала. Возле каждого места, где должны сидеть дамы, лежали маленькие букетики с цветами разных расцветок. Ирине достались лилии. Девушка пыталась понять, случайность ли это, или герцог намеренно выбрал для неё именно эти цветы?
Во время ужина она отвечала своему кавалеру невпопад, а взгляд её то и дело обращался к хозяину этого чудесного дворца. Она не чувствовала вкуса блюд, которым не было счёта, слишком погрузившись в себя. Настроение не смог вернуть даже персиковый пирог со сливками, хотя княжна очень любила сладкое…
Джеймс же в свою очередь был мил и всеми силами пытался загладить вину за свою неудачную шутку.
— Поверьте, мисс Айрин, мой отец не имеет ничего против того, что я пользуюсь его титулом, — улыбаясь во все тридцать два зуба, произнёс юноша, — согласитесь, в глазах прекрасных дам герцог выглядит намного привлекательнее, чем маркиз…
— Отчего вы так думаете? — неожиданно спросила Ирина, испытав желание получить ответ на столь нелестное высказывание, — неужели всё в итоге должно упираться именно в высокое положение и материальную выгоду? А как же любовь?
— Будем откровенны, mademoiselle, многие браки в светском обществе заключаются на взаимно выгодных условиях. Для отпрысков знатных семейств ищут спутника под стать их родословной, не думая о их чувствах, а уж тем более о любви, — маркиз выдержал паузу, а затем продолжил, — разумеется, есть исключения…
Юноша как обычно испытывал приступ необычайной зависти. Девушка которая несколько месяцев назад смотрела на него с нескрываемым восторгом, ныне пала жертвой обаяния его родителя. Герцог обладал необычным магнетизмом, но на этот раз маркиз не собирался так просто уступить в покорении очередного женского сердца отцу. Он готов пойти на многое, даже на брак, чтобы испить триумф победы, потому как взгляды, бросаемые на юную княжну родителем, не укрылись от его цепких глаз. Заманить в свои сети барышню, подобную mademoiselle Болховской, не составит труда. Слишком наивна и впечатлительна, вскоре милая Айрин будет бежать от его отца как чёрт от ладана, уж он постарается!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 7/39
- Следующая