Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ) - Романов Леон - Страница 76
— Адьос, Роджерс! — крикнул я и нажал на гашетку, за мгновение до того, как тяжёлые лопасти пулемётов «Вулкан» начали двигаться в готовности и полной уверенности превратить меня в фарш. С гулким рёвом ракета вырвалась из пусковой трубы и устремилась к вертолёту. «Апач» вильнул в сторону, и очередь, предназначавшаяся мне, вонзилась в бетонное основание пирамиды справа от меня. Секунда — и ракета достигла своей цели, а горящая винтокрылая машина, потеряв управление, рухнула в лесной массив, разлетевшись на куски.
Отбросив ненужный «Стингер» в сторону, я с удовлетворением смотрел, как пламя деловито пожирает зелёнку. Агент Роджерс, если он, конечно был на борту этого вертолёта (в чём я не сомневался), уже стал историей. Я облегчённо вздохнул: делу Транквиландии пришёл конец. Бросив взгляд на часы, я увидел, что рассвет вот уже скоро. Теперь мне нужно было выбраться отсюда, но каким образом, я не знал. Умирать под ковровыми бомбардировками истребителей мне тоже не улыбалось. Однако, я уже был эмоционально опустошён. Правая рука, залитая кровью, уже не слушалась, а второй шприц с адреналином как некстати выпал из моего кармана. Глубоко вздохнув, я сжал в левой руке «Кольт» и побрёл по тропинке в сторону севера. Вспомнив о словах агента Джимми, я понял, что идти нужно именно к пристани, поскольку там находится паром с сокровищами Транквиландии. Я понятия не имел, сколько охраны там выставил Роджерс, и каким образом мне удастся взять его штурмом. Определённо, один я точно не справился бы.
— Стой, ублюдок! — позади меня щёлкнул затвор, — Бросай оружие! Руки вверх!
Я, не спеша, повернулся. Меня держал на мушке чудом уцелевший спец из людей Роджерса. Он был ранен в ногу и в бок, но, зажимая правой рукой ранение, левой он держал пистолет «Браунинг Хай Пауэр» и ствол его был направлен прямо мне в лоб.
— Спокойно, сэр! — еле слышно прошептал я и, осторожно присев, положил «Кольт» на землю.
Профессионал осторожно наблюдал за моими действиями, и, обезоружив меня, продолжал держать на мушке мою персону. Всё-таки хорошо их обучают в ЦРУ: даже бровью не повёл и очень осторожен. Я вздохнул. После всего того, что мне пришлось пережить, это был весьма забавный конец для меня, если этот тип меня пристрелит. Выбора не было, мне пришлось импровизировать.
— Слушай, приятель! — произнёс я на английском, — Этот воздух с минуты на минуту взлетит на воздух, и я….
— Заткнись! — заорал вдруг агент ЦРУ, — Ты — чёртов преступник! Я пристрелю тебя, понял!
Он отчаянно потрясал пистолетом, однако я понимал — стоит мне дёрнуться, как он легко меня пристрелит. Даже ранения в грудь будет достаточно. Однако, прежде чем я начал думать о том, как увернуться от пули и минимизировать свой урон, раздался оглушительный выстрел, и агент упал передо мной лицом вниз, а в затылке у него появилась огромная кровавая дыра.
— Помощь не нужна, гринго? — услышал я знакомый голос.
Рауль Хименес стоял неподалёку, опуская советский СКС со старым оптическим прицелом. На нём была большая широкополая белая шляпа, а на голубой рубашке я увидел застёгнутый лёгкий полимерный бронежилет.
— Рауль? — изобразил я удивление, — Ты же….
Рауль усмехнулся, погладив свои усы:
— Друзей не бросают в беде!
— Извини, — проворчал я, кивнув в сторону трупа — Но из врагов я оставил тебе только этого!
— Я не в обиде на тебя, — сыронизировал Рауль, опуская карабин, — Ты как будто в аду побывал!
— Я тоже так думаю. Рассвет будет очень скоро, нам надо поспешить! Паром скоро отойдёт от пристани, а там — наши сокровища!
— Покажешь дорогу, куда идти? — улыбнулся Рауль, закинув карабин на плечо.
— Конечно, идём!
Дождь уже перестал идти. Обогнув обломки горящего вертолёта, мы побежали по вытоптанной тропинке к берегу. Паром мы увидели почти сразу же, пересекая плотную рощицу джунглей. Достаточно большое грузовое судно, чтобы увезти тяжёлые сокровища индейцев. Рауль приложил окуляр своего карабина к правому глазу и осмотрелся:
— Порядок, — возвестил он, — Из охраны всего пара человек!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Осторожно, приятель, это вряд ли зомбированные болваны. Это наёмники из ЦРУ.
— Без тебя знаю, — огрызнулся Рауль, — Идём вперёд!
Первый из тех профессионалов, что нас заметил, стоял на корме судна и смолил самокрутку. Выстрел — и он рухнул в воду, громко упав с кормы. Второй выскочил посмотреть, что случилось, но тоже получил пулю между глаз и свалился за борт.
— Есть минус два, — Рауль оторвался от окуляра карабина, и мы поспешили к корме судна.
Из рубки управления к нам навстречу вылез полный колумбиец в жёлтом костюме. Я тотчас же узнал его: Хоакин — связной ЦРУ. Он немедленно вскинул USP с навинченным на ствол цилиндром глушителя, но я выстрелил на опережение. Хоакин заорал от боли, а его пистолет вылетел из повреждённой руки и пошёл ко дну вслед за двумя охранниками.
— Не двигайтесь, Хоакин! — велел я, наведя ствол на связного ЦРУ.
Толстяк понимал, что играть с нами не получится, и лишь тихонько застонал. Моя разрывная пуля раздробила ему два пальца на правой руке.
— Не стреляйте, мистер Десперо, прошу вас! У нас на борту золото, драгоценные камни и древние монеты. Берите, что хотите, только не убивайте!
— Живее в рубку, падаль! — я развернул толстячка спиной к себе и подтолкнул в каюту.
Хоакин остановился у руля. Я же продолжал держать его на мушке.
— Рене, — крикнул Рауль, который остался на корме, — Якорь поднят, пора сматываться!
— Ты слышал? — ткнул Хоакина пистолетом в бок я, — Полный вперёд!
Едва постанывая от боли, коротышка запустил двигатель парома. Тишину прорезал гулкий звук двигателя. Поколдовав с рычагами, Хоакин привёл паром в движение!
— Отлично, — похвалил его я.
— Послушайте, мистер Десперо, — начал лепетать Хоакин, пытаясь спасти свою шкуру, — Я поневоле выполняю приказ ЦРУ и Роджерса. Мне нужно кормить свою семью. Без меня они пропадут!
В рубку заглянул Рауль, и его лицо выразило крайнюю степень отврашения, когда он увидел Хоакина.
— Ах вот здесь кто! — нервно проговорил он и от души зарядил Хоакину прикладом СКС в лицо, — Вот тебе за твоё предательство!
— Ты что это? — удивился я, глянув на Рауля.
Даже не поднимая на меня глаз, Рауль продолжал буравить лежащего на полу Хоакина и ответил:
— У нас в ведомстве очень давно кто-то сливал информацию. Теперь я, наконец, понял, кто это был. Элвадес был нашим сотрудником, связанным с ЦРУ, но теперь я вижу, что они купили его с потрохами. Он, видимо, и меня сдал Роджерсу с его бандитами. Вот же скотина!
— Это неправда! — сплёвывая выбитые зубы, пролепетал Хоакин, — Мистер Десперо, не верьте ему!
— Я вообще никому не верю! — отозвался я и обратился к Раулю, — Что ты намерен с ним делать? Может, он сможет помочь вам, как свидетель того, что у делали на острове ЦРУ.
— Я бы с радостью пустил ему пулю в его башку, — злобно заметил Рауль, — но марать руки об эту мразь не хочу. У меня есть другая идея!
С этими словами он шагнул вперёд, закинув за спину СКС, поставил на ноги Хоакина и вытащил вон из рубки. Я увидел, как он перекинул за борт еле сопротивляющегося коротышку, и толкнул в тёмную гладь воды. С ужасным воплем Хоакин погрузился в воды реки. Рауль же вскинул свой карабин к плечу, а потом я услышал его громкий возглас:
— Теперь плыви к берегу, сука! Тогда, останешься жив!
— Мистер Десперо! — завопил Хоакин, — Пожалуйста!!!
Я выбрался из рубки и увидел, как Хоакин с ужасающим визгом скрылся с головой в тёмной воде. Он вынырнул через пару секунд, с бледным и перекошенным от ужаса лицом, но внезапно вновь погрузился в воду, а ещё через несколько секунд на его месте стало расплываться бурое пятно. Я посветил фонариком в это место: похоже от Хоакина осталась только кровавая лужа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В этом месте очень много пираний! — констатировал Рауль, с наслаждением сплюнув в воду.
— Сколько же ещё у тебя кровников? — усмехнулся я, — Санчез, Хоакин, может быть, ещё президент Колумбии.
- Предыдущая
- 76/78
- Следующая
