Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свобода любить - Доули Кейт - Страница 6
Но, к ее удивлению, Шейн Пирсон вместо того, чтобы вызвать охрану, расхохотался.
– Что ж, мисс Керуин, кажется, вас действительно прижало. Я готов выслушать ваше заманчивое предложение и помочь по мере своих сил.
– Почему вы решили, что мне нужна ваша помощь? – удивилась Беатрис.
– Только потому, что вы предпочитаете мелкий бизнес. – Пирсон ослепительно улыбнулся. – Вот видите, я все отлично помню.
– Мило, – прокомментировала Беатрис. – Но все же я пришла просить не милостыню, а предложить вам сделку.
– Миссис Стекбери, – обратился Шейн к секретарше, которая все еще не могла отойти от шока, вызванного торнадо по имени Беатрис Керуин, – будьте добры, принесите нам чаю. Или вы предпочитаете кофе, мисс Керуин?
– Терпеть не могу кофе, – призналась Беатрис.
– Вот и замечательно! – Шейн вновь улыбнулся ей.
Он встал из-за стола и жестом указал Беатрис на два очень удобных на вид кресла, которые стояли у окна. Между ними стоял небольшой столик из красного дерева.
– Устраивайтесь со всем возможным удобством, – предложил Шейн.
Беатрис села в кресло и с удовольствием расслабилась в нем. Она посмотрела в окно, за которым расстилалась потрясающая панорама Лондона.
– Да, хорошо быть цветочным королем, – весело посматривая на Шейна, сказала она.
Он рассмеялся.
– Кажется, наш разговор не будет скучным!
Я готов вас выслушать, мисс Керуин.
Глава 3
– Итак, мисс Керуин, что такое вы мне хотели предложить? – спросил Шейн, и обаятельная улыбка заиграла на его губах.
– Я хотела предложить вам сделку. – Беатрис поднесла к губам чашку с ароматным зеленым чаем, сделала небольшой глоточек и удовлетворенно кивнула. Напиток был в меру крепким, а сам сорт чая – выше всяких похвал. – Замечательно! Китай?
– Я рад, что вам понравилось. Вижу, что вы ценитель. Приятно иметь дело с людьми, которые понимают толк в хорошем чае.
– Значит, вы уже согласны иметь со мной дело? – мило улыбнувшись, спросила Беатрис.
– Не пытайтесь поймать меня на слове, мисс Керуин, я в любой момент могу отказаться от него.
– А как же честь?
– Считайте, что я бесчестный человек. И запомните это на будущее. Вам повезло.
– В чем же?
– Я признался сам. Есть люди, которые очень жестоко во мне разочаровались. – Шейн вольготно расположился в кресле, откинувшись на спинку.
– Как же вы ведете бизнес? Ведь честное имя значит многое даже в наше время.
– Многое, но я никогда не заключаю контракты с людьми, которые мне не нравятся.
Так же я никогда не делаю то, что мне не по душе. Особенно если меня пытаются принудить к этому. Я очень, очень свободолюбив.
– Очаровательный экскурс в вашу психологию! – Беатрис не удержалась от того, чтобы уколоть его. – Хотите поговорить об этом, мистер Пирсон?
– А вы психолог, мисс Керуин?
– Нет, дизайнер.
Шейн весело расхохотался.
– Да, мисс Керуин, если мы не договоримся, я буду рад, что пообщался с вами. Вы потрясающий собеседник и очень интересная женщина!
– Надеюсь, моей психологией мы заниматься не будем?
– А вам бы этого не хотелось?
Он наклонился к ней, и Беатрис с ужасом поняла, что между креслами не такое уж большое расстояние. Она чувствовала на своей коже горячее дыхание Шейна, чувствовала жар его тела. Голову кружил его потрясающий запах – сильный и свежий. Только так и должен пахнуть мужчина. И ее пугала мужественность, которая была в Шейне. Беатрис чувствовала, что с ним не стоит шутить. С этим человеком не стоило играть в привычные ей игры, поскольку неясно, чем это может закончиться для нее самой.
Нет уж, Пирсон, подумала она, утопая в бездне глаз цветочного короля, я ни за что не буду с тобой крутить роман. Я не настолько глупа.
– Я уже успела сообщить вам, мистер Пирсон, что психология не является моей специальностью, – отчеканила Беатрис. – Как только мне понадобится помощь психотерапевта, я обращусь к дипломированному специалисту.
– Достойный ответ! – Пирсон улыбнулся и снова откинулся на спинку кресла. – И отпор достойный.
Беатрис сделала вид, что не поняла окончания его фразы.
– Вы хотели выслушать мое предложение, мистер Пирсон.
– А вы согласитесь выслушать мое, мисс Керуин?
– У вас уже есть что мне предложить?
– Да. Давайте сегодня вечером куда-нибудь сходим. Я знаю один прелестный ресторанчик.
Такого Беатрис не ожидала. Чтобы не выдать дрожи, внезапно появившейся в ее руках, она поспешно поставила чашку на стол.
– Что с вами, мисс Керуин, неужели вы покраснели? – иронично улыбаясь, спросил Шейн Пирсон.
Беатрис подумала, что зря она поставила чашку: за тонким фарфором можно было бы спрятаться от насмешливого взгляда Шейна.
Что со мной творится?! Это просто смешно! – раздраженно подумала Беатрис. Моего расположения добивались столько мужчин, что, если меня кто-то попросит назвать точную цифру, я, к стыду своему, не смогу этого сделать. И вот очередной красавчик пытается соблазнить меня, а я краснею, как девчонка!
– Предложение короля может вогнать в краску кого угодно! – Беатрис попыталась скрыть удушливую волну за сарказмом.
– Но я все же цветочный король. – Шейн с интересом наблюдал за ней, и Беатрис поняла, что ее тактика разгадана.
– Это даже лучше. – Она пожала плечами. – Можно быть уверенной, что хотя бы цветы поклонник не будет забывать дарить.
– Обычно ваши поклонники забывают цветы, приходя на свидание? Могу их понять!
Глядя на вас, можно забыть обо всем! – воскликнул он, окидывая Беатрис восхищенным взглядом.
– У меня такое ощущение, что мужчины уже давно забыли, что женщинам следует дарить цветы.
Беатрис постаралась сесть так, чтобы юбка не слишком сильно открывала длинные стройные ноги.
– Что-то вы, мисс Керуин, подбираете не слишком воспитанных ухажеров. Еще чаю?
– Если вас не затруднит, – отозвалась Беатрис, поддерживая его игру в вежливость.
Но тут же пожалела о своем согласии. Шейн, принимая из ее рук чашку, буквально на секунду прикоснулся к ее коже.
Кажется, я теперь знаю, что такое электрический стул! – подумала Беатрис, стараясь отодвинуться от Шейна как можно дальше. У этого мужчины потрясающая энергетика, как сказала бы Лиз. Но я бы предпочла вообще не встречаться с ним. Как мне себя с ним вести? Он просто загоняет меня в тупик! То он джентльмен до мозга костей, то похотливый мартовский кот. Пора заканчивать эту комедию.
– Я думаю, пора заканчивать разминку, мистер Пирсон! – жестко сказала Беатрис. – Я пришла по делу, и мне не хочется отнимать ваше время пустыми разговорами.
Он ухмыльнулся.
– Вы деловая леди, да, мисс Керуин?
– Именно, мистер Пирсон. – Беатрис решила, что не стоит притворяться, будто она не понимает, о чем он говорит.
– Сдаюсь!
Он шутливо поднял руки над головой, но потом, вероятно, передумал уступать Беатрис и закинул их за голову. Его сильное мускулистое тело выгнулось. Шейн с удовольствием потягивался, как большой, уверенный в себе кот.
Как будто на пляже! – фыркнула про себя Беатрис. Конечно, он тут царь и бог, но надо же соблюдать правила приличия! Хотя бы чуть-чуть.
– Вы приятная собеседница, мисс Керуин, но мне надо поработать сегодня. Итак, что вы хотели мне предложить?
– Сделку. Обычную сделку. Вы поставляете мне цветы, кремовые розы, полторы тысячи штук, двадцатого февраля. Я вам плачу. Думаю, о цене мы сможем договориться.
– Я тоже так думаю, мисс Керуин!
Шейн усмехнулся, и его улыбка совсем не понравилась Беатрис.
– Ваши условия, мистер Пирсон? – деловым тоном спросила она.
– Вы со мной обедаете завтра.
– Что? – Беатрис показалось, что она ослышалась.
– Вы со мной обедаете завтра в семь часов.
И я абсолютно серьезен. Таково мое условие.
– Хм, мистер Пирсон, у меня есть правило: никогда не смешивать личные отношения и работу.
– У меня тоже было такое правило, мисс Керуин. До сегодняшнего дня.
- Предыдущая
- 6/32
- Следующая