Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна - Страница 99
Джек молча обнял свою жену и так крепко прижал к себе, что Лори удивилась, как это он не раздавил её хозяйку. Влюбленные застыли, скованные порывом счастья. Джек не мог заставить себя разомкнуть объятия. Он так устал оттого, что Элизабет вечно ускользала от него, что теперь боялся отпустить её, словно она могла тут же растаять, как утренний туман.
Глава 33
Лиз и Джек никак не могли поверить своему счастью. Кто бы мог подумать, что Черная Луна кардинально изменит их судьбу! Она безошибочно выявила две любящие души и объединила их навечно. Видимо по той же причине, Луна решила забрать к себе душу Грэкхэма, чтобы он не разрушил счастье влюбленных. Страшно было подумать, что бы случилось, если бы душа Грэкхэма вернулась в его тело. Он ни за что на свете не пощадил бы своего младшего сына и его любимую жену.
Джек и Элизабет были безмерно счастливы оттого, что их любовь перестала быть запретом. Они столько всего пережили и уже не надеялись быть вместе, когда случилось самое величайшее чудо на свете. Теперь никакие земные силы не могли помешать им быть вместе.
Элизабет смирилась с гибелью Дайнера и его отца. Но тяжелым бременем легла на её душу безвременная кончина Лили Белкновских. Элизабет было очень жаль девушку, которая не сделала никому ничего плохого. Самое меньше, что она могла сделать, это почтить память умершей девушки. Элизабет позаботилась о том, чтобы тело Лили было помещено в саркофаг с королевскими почестями.
Грэкхэм и Дайнер лежали рядом в фамильном склепе под стеклянными колпаками. Подданные Ибворка шли толпами к усопшему Повелителю, чтобы почтить его память. Люди приезжали из разных уголков страны, чтобы проститься с Господином. Его устои правления нельзя было назвать справедливыми. Народ хоть и боялся его, но почитал Великого Мага. Видимо, даже после смерти, Грэкхэм вызывал всеобщее восхищение, смешанное со страхом.
Через два месяца после трагических событий была назначена коронация Джека.
— Не слишком ли рано после всего случившегося? — недоумевал Джек.
Ричард Первый должен был провести ритуал венчания на царство и вопрос Джека адресовался ему.
— Совсем даже не рано. Я бы даже сказал, что поздно. Слишком долго страна не может быть без Правителя. Это недопустимо. Не забывайте, Господин, что Ибворк — страна Зла и могут начаться мятежи, бунты, попытки захвата власти. вам нужны беспорядки в стране? Если будете медлить, то получите их сполна.
Джек мерил нервными шагами пространство своих покоев. Его шаги заглушал пробковый настил. Лиз и Джек отказались от ковра в своей комнате, выбрав экзотический пробковый покров пола, уберегающий ноги от холода мраморных плит. Стены так же были отделаны пробковыми панелями, перемежающимися с вставками благородного дуба. В крупных глиняных вазах росли деревца, придавая комнате уют и свежесть. Большие стрельчатые окна выходили на восток и юг, впуская в помещение море света и тепла. Бархатные портьеры кофейного цвета изысканно обрамляли окна и создавали уютную атмосферу. Широкая стеклянная дверь вела на большой балкон, с которого открывался прекрасный вид на Дворцовую Площадь.
Площадь очень изменилась с тех пор, как Элизабет, Тамрэта и Пес Лео увидели её впервые. Джек в первый поминальный день велел, чтобы забор, опоясывающий Норемэт, убрали, а непролазный лес, через который вела дорога к Норемэту, проредили и облагородили. Повеление нового Господина было выполнено в кротчайшие сроки. О чем и говорить, магия — великое дело, с её помощью распоряжение исполнили в течение одного бэмса. Из зарослей густого леса получился великолепный живописный парк с брусчатыми дорожками, уютными беседками, укромными лавочками и журчащими фонарями в готическом стиле. Элизабет не могла нарадоваться этим переменам. Девушка подолгу сидела на балконе своих покоев и любовалась на новый дивный парк, раскинувшийся на много миль вокруг Норемэта. Теперь территория вокруг замка перестала быть зловещей и пугающей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джек и Элизабет не зря выбрали для себя большую комнату в фасадной части замка. Отсюда можно было наблюдать за всем, что происходило на Дворцовой Площади с её колоссальным ступенчатым фонтаном. И в то же время, благодаря тому, что комната находилась высоко над землей, можно было любоваться шикарными домами Ремэта.
Эркер покоев молодоженов был залит солнечным светом благодаря окнам от пола до потолка, и отделен от комнаты прозрачными занавесями, за которыми виднелся кофейный столик с двумя плетеными креслами. Вьющиеся растения раскинули свои стебли по окнам и потолку, придавая этой небольшой части комнаты экзотический вид. Элизабет, сидя в кресле, любовалась видом из окна и внимательно следила за разговором Джека с Ричардом Первым.
— Мой Господин, — продолжал Кот, — Вы, наверняка, заметили, что жители Ибворка боялись вашего отца и не нарушали его устоев правления. Но теперь, когда его нет, они почувствовали свободу от его власти и это может им понравится. Сейчас они скорбят по ушедшему Правителю, но вслед за скорбью может прийти желание перемен.
— Простите, уважаемый, — перебил его Джек, — вы хотите сказать, что они не заметили, что перемены уже начались? Я отменил все поборы с населения, убрал патрули, следившие за тем, чтобы никто не использовал волшебство. Я запретил оскорблять волшебников неблагородного происхождения и велел раздавать еду нищим. Уже появились новые города для тех, у кого раньше не было жилья. Им теперь можно колдовать и они с помощью своей магии могут обеспечить себе необходимые условия для жизни. Люди теперь не испытывают муки голода и у каждого есть достойное занятие, которое приходится им по душе. Разве вы думаете, что народ может быть недоволен такими переменами?
— Ну что вы, Господин Джек! — поспешил ответить Ричард Первый, — я не слышал, чтобы кто-то плохо высказался о вашем правлении, но вы не забывайте, что Ибворкцы честолюбивы и алчны. Может появиться колдун, возжелавший власти и почестей. А так как престол Ибворка пока остается вакантным, любой может позариться на власть.
— Ну что ж, если кому-то хочется быть Правителем этой страны, милости прошу. Пусть занимает трон, а я со своей супругой отправлюсь в Кровби.
— И допустите, чтобы ваша Родина погрязла в склоках, войнах за власть и беспределе? Неужели вам все равно, что будет с честными жителями страны, мечтающими о спокойной размеренной жизни? — недоумевал Кот.
Джек смутился и отрицательно затряс головой:
— Конечно, нет! Ни для этого я провел все те реформы, которые улучшили быт моих соотечественников.
— Я рад, что вы справедливо распорядились властью, данной вам Черной Луной. Но теперь вы в ответе за всех тех, кто незаслуженно страдал все те годы, когда Ибворк был по истине страной Зла. Вы впустили в него Добро, которого так не хватало честным жителям.
— Я не знаю насколько правильными можно назвать все изменения, внесенные мной. Ведь надо не забывать, что Ибворк — страна Зла, в противовес доброте Кровби. Я боюсь, что реформы, проведенные мной, скажутся на устоях Кровби.
— Да, возможно Ибворк и Кровби уравновесятся по наличию Злых и Добрых душ.
— То есть вы предполагаете, что Зло может проникнуть в Кровби? — с досадой уточнил Джек, глядя на Кота исподлобья.
— О, нет! Я не берусь ничего утверждать и даже предполагать. Но я знаю лишь одно, — Ибворку нужен справедливый Правитель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но почему этим Правителем должен быть я? — вскричал Джек.
— А почему нет? — дерзко ответил Кот вопросом на вопрос. — Во-первых, престол принадлежит вам по праву рождения. Во-вторых, именно вас выбрала на эту роль Черная Луна, забрав к себе вашего отца. Она же подарила вам любимую женщину, союз с которой дал Ибворку Доброту. В-третьих, вы уже начали править, выдвигая новые реформы, благодаря которым Ибворк очень сильно изменился. Народ доволен вашим правлением и почитает вас. Если всех этих доводов вам мало, то я опускаю лапы. Значит, судьба Ибворка вас не беспокоит.
- Предыдущая
- 99/104
- Следующая
