Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приграничное владение 3 (СИ) - Матюшенко Артем - Страница 39
— А с постом ключевским что делать-то? — Спросил, вскакивая, подполковник.
— Пока пошли людей, чтобы опечатали его нахрен, а потом продавайте к едрене фене! Сколько дадут, за столько и продавай. Потом все бумаги оформим о нерентабельности, ну и так далее. Понял меня? Все, ехайте давайте.
P. S. S.
В большом зале Летней резиденции Корвинусов, помимо стоявших у дверей четверых гвардейцев, находилось еще пять человек. Три человека были сынами этого мира, а двое пришли через переход из иномирья. Хотя все же называть людьми их было не совсем корректно, людьми было только трое.
На кресле с высокой спинкой, напоминающей трон, восседал лэр Вардис. Одет он был в парадную церемониальную одежду темно-синего цвета, а на голове его была золотая, украшенная чистыми изумрудами и рубинами, семилепестковая корона лэра владетеля. Рядом с ним, по правую руку от трона, стоял его сын Климент и слева темный эльф, правда они были не в парадных одеждах, а в легких кожаных доспехах. Напротив стоял антиквар Генрих Конрадович и его подручный, Джейсон. Рука Джейсона была еще загипсована и прижата бинтами к туловищу, поэтому спортивная куртка была просто накинута на его плечи.
— Это ведь темный эльф? — Удивленно спросил антиквар у владетеля. — Я не ошибаюсь?
— Да, это дроу. — Подтвердил лэр. — Попрошу обращаться ко мне согласно титулу. Я лэр владетель Вэллора и для вас- Ваша светлость.
Старик антиквар чуть заметно поморщился и кивнул, — Не хотел вас оскорбить, Ваша светлость. Просто мы давно живем в мире, где почти во всех странах упразднены сословия и титулы.
— Слава светлым богам, у нас этого не произошло. — Усмехнулся Вардис и продолжил, разглядывая пришедших. — Вы добивались моей аудиенции, и я пошел вам на встречу, о чем вы хотите просить меня?
Антиквар поморщился уже сильнее, он не привык выступать в роли просителя, но сейчас обстоятельства того требовали. — Ваша светлость, по недоразумению, моя дочь сейчас находится у вас. Я хотел бы знать, все ли с ней в порядке?
— Вампир, вы забываетесь! — Чуть повысил голос Вардис. — Вы не в том положении, чтобы чего-то хотеть! Я согласился говорить с вами, лишь по проявленному милосердию и лишь поэтому ваша дочь еще жива. Будь вы здешними вампирами, а не пришельцами из иномирья, вас бы казнили сразу, не задумываясь. Ваша раса объявлена вне закона на землях всех разумных рас. Вы понимаете? Вы враги всех: и эльфаров, и босмеров, и гномов, и дроу, и, конечно, людей. Даже орки сразу казнили бы вас.
— Еще раз простите меня, Ваша светлость, — склонил голову Генрих, — я никогда не был в этом мире. И хоть он несомненно родной для нас, я родился уже там, в том мире, на Земле. Я второе поколение из нашего клана, рожденных уже на Земле. А мои дочери уже третье поколение. Мы жили не по законам клана, а по законам простых людей, по-крайней мере последние сто пятьдесят лет. Я вам клянусь, что обе мои дочери никогда не принимали участия в кровавой охоте и не причинили вред ни одному человеку. Мы уже сто пятьдесят лет не практикуем ритуал дикой охоты на людей и отвергаем насилие, живя по человеческим законам.
— А вот мой друг и мой поданный, сэр Александр, находится сейчас в коме. Это так вы отвергаете насилие?
— Уверяю вас, Ваша светлость, что тут произошла трагическая ошибка и ничего более. — Горячо заговорил старик, я бы никогда не стал подвергать опасности жизнь моей дочери и наносить хоть какой-нибудь вред вашим друзьям и вашим поданным. Умоляю, скажите, что с моей дочерью?
— Ей не причинили вреда, — посмотрел внимательно лэр владетель на антиквара, — но пока она останется нашей гостьей, по крайней мере, пока не прояснится состояние сэра Александра. Если он умрет, то вы и ваша дочь будете казнены. Это мое последнее слово.
Стоявший рядом с Генрихом Джейсон резко дернулся вперед, попытавшись что-то сказать, но фигура темного эльфа, казалось, размылась в воздухе и появилась рядом с помощником антиквара. Лаэрт держал короткий меч у его шеи.
— О, простите моего помощника. Он просто очень привязан ко мне и моим дочерям, поэтому так отреагировал на ваши слова, Ваша светлость. Прошу не убивайте его, даже в самом худшем варианте не убивайте, он лишь был верен мне и исполнял мои приказы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тогда он будет рад разделить судьбу своего господина, разве нет? — Приподняв бровь, спросил Вардис и, немного помолчав, продолжил: — А вообще, какого беса, вам понадобилось у моего человека?
— Я начну с самого начала, но буду краток. По крайней мере, буду стараться. — Склонил голову Генрих. — Мои родители попали на Землю еще в те времена, когда кланы вампиров воевали с эльфами, причем воевали со всеми эльфами — и с темными, и со светлыми, так рассказывал мне отец…
— Ваш отец явно приукрасил положение дел. — Усмехнувшись, перебил его Вардис. — Война вампиров и эльфов закончилась более тысячи лет назад. Это по нашим временным меркам, у вас же на Земле, прошло почти пять тысяч лет. Остатки вашего клана были почти полностью истреблены… — Вардис что-то спросил у темного эльфа, так и державшего меч у горла Джейсона, на непонятном для пришлых языке и тот ему ответил. — Да именно, я уточнил у своего воина и он подтвердил… так вот, остатки вашего клана выкрали у эльфаров священный артефакт, который принадлежал еще древним. С его помощью они смогли активировать всплеск магической энергии и оказались на Земле. — После этого он махнул Лаэрту, снова что-то произнеся не непонятном для землян языке и дроу, опустив меч, вернулся к трону правителя.
— Я позволю вам, вампир, продолжить свою историю. Говорите.
Генрих Конрадович тяжело вздохнул и покорно продолжил:
— Я родился чуть более трехсот лет назад, а мои родители и брат отца умерли примерно сто пятьдесят лет назад. У моего дяди была дочь, моя кузина, она и стала моей женой. А что было делать? — Пожал он плечами. — От союза с людьми у нас не рождается детей. Мои родители прожили около шестисот лет, а мне чуть больше трехсот и я уже старик, а моя жена не прожила и этих лет. — Он тяжело вздохнул и покачал головой. — Поначалу попавшие на Землю вампиры были рады. Ведь там отсутствовали и эльфары и дроу, преследовавшие их. Но радость оказалась недолгой, земная атмосфера оказала на нас негативное воздействие. От отсутствия на Земле магического фона мы лишились магического дара, а вместе с тем здоровья и долголетия, присущего моей расе. Мои дочери больны… вернее, пока одна из них, моя старшая девочка, у нее лейкоз и помочь ей не в моих силах. Но было предание, касающееся этого артефакта.
Все это время мы хранили нож древних и помнили пророчество, что он поможет нам отыскать другой артефакт, открывающий двери в наш родной мир. И вот совершенно неожиданно Варго эгварадос или как называл его мой отец — «Пожиратель душ», сработал на Александра. Я был взволнован, да в тот момент я был просто шокирован! Значит пророчество действительно имеет место быть! В пророчестве было сказано, что человек, на которого укажет нож древних, приведет нас к артефакту, отворяющему врата. Так говорил мой отец.
Я просто хотел, чтобы мои девочки жили долго и чтобы не были больны. Если вы не сможете простить меня, Ваша светлость, то умоляю, помилуйте мою дочь. — Одинокая слеза скатилась по шраму на щеке старика. Я клянусь вам, с тех пор, как умерли мои родители, мы ни разу не устраивали охоту на людей. Если нужно было провести ритуал крови, мы просто покупали человеческую кровь в центрах переливания.
— Насколько мне известно, — посмотрел на него владетель, — в книгах описывается совсем другой облик. Скажу по-правде, сам я, да и мои люди ни разу вживую не сталкивались с вампирами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет ничего проще, — горько усмехнулся старик антиквар, — при современном уровне пластической хирургии и стоматологии. Мне удалили клыки еще в детстве, потом привели в порядок уши. Более мы внешне ничем не отличались от живущих на земле людей. — Он расстегнул пуговицу на рубашке и выудил из-за ворота маленький золотой знак. — Видите, это саентологический символ, я давно отказался от кровавых обычаев и ритуалов моих предков, читал «Дорогу к счастью» и даже время от времени посещал собрания саентологов.
- Предыдущая
- 39/116
- Следующая
