Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побочный эффект (СИ) - "Miss Doe" - Страница 69
— Да, — ответил Гарри.
— Сколько?
— Всего два.
— А нам надо три, — сказала Гермиона, не совсем оправившаяся от потрясения, но уже полная решимости.
— Не три, а четыре, — сердито поправила ее Джинни.
— Мне кажется, нас тут шестеро, — спокойно промолвила, пересчитав всех, Луна.
— Глупости! Мы не можем все полететь! — снова разъярился Гарри. — Так, вы трое, — он показал на Невилла, Джинни и Луну, — вы в этом не участвуете, вы не…
Новые бурные протесты. Шрам ожгло еще раз, и больнее. Каждая секунда промедления могла стать решающей. Спорить было некогда.
— Ладно, как хотите, дело ваше, — коротко сказал Гарри. — Но если мы не найдем других фестралов, вы не сможете…
— Другие придут, не сомневайся, — заверила его Джинни, смотревшая, как и Рон, мимо.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что вы с Гермионой, к твоему сведению, заляпаны кровью, — невозмутимо объяснила она, — а мы знаем, что Хагрид приманивает фестралов сырым мясом. Вот из-за чего явились эти двое.
Гарри почувствовал, как что-то мягко тянет его за мантию, и, опустив глаза, увидел, что ближний фестрал лижет его рукав, мокрый от крови Грохха.
— Отлично, — сказал он. Его осенило. — Мы с Роном садимся на этих и летим вперёд, Гермиона остается с вами и приманивает других…
— Нетушки! — гневно возразила Гермиона.
— Никому не надо оставаться, — улыбнулась Луна. — Смотрите, вон ещё идут… от вас, наверно, пахнет на весь Лес…
Гарри оглянулся. Обходя деревья, к ним двигалось шесть-семь фестралов, не меньше. Огромные кожистые крылья были плотно прижаты к туловищам, глаза белели сквозь тьму. Всё, новых доводов не найти.
— Хорошо, — сердито сказал он. — Выбирайте, садитесь, и поехали.
— Смерть, иди ко мне, — тихонько позвала Луна вожака фестральей стаи. Тот послушно подошёл. Луна привычно обняла его за шею и потрепала по редкой клочковатой гриве. Фестрал радостно заржал и ткнулся мордой ей в ухо, ожидая угощения.
— Прости меня, Смерть, — прошептала Луна, — сейчас у меня ничего нет. Отвези нас, пожалуйста, в Лондон.
Фестрал снова заржал, будто соглашаясь с девочкой. Луна встала на ближайший пенёк и легко усевшись на спину коня боком, расправила мантию, словно такое путешествие было для неё самым обычным делом. Оглянувшись на товарищей, она увидела, что Гарри уже вскарабкался на спину ближайшего к нему фестрала и упёрся коленками в основания его крыльев. Невилл навалился животом на спину соседнего фестрала, но никак не мог перекинуть через неё свою коротенькую ногу.
Однако Рон, Гермиона и Джинни до сих пор не сдвинулись с места — они замерли, глядя в пространство с раскрытыми ртами.
— Ну? — спросил он.
— Как мы, по-твоему, на них сядем, — слабым голосом спросил Рон, — если их даже не видно?
— О, это совсем просто, — сказала Луна, с готовностью соскальзывая со своего фестрала и направляясь к ним. — Идите сюда…
Она подвела ребят к другим фестралам, стоящим неподалеку, и по очереди помогла им взобраться на их спины и нащупать руками гривы, — при этом вид у всех троих был очень испуганный. Посоветовав им держаться крепче, Луна вернулась обратно.
— Это безумие, — пробормотал Рон, осторожно проводя свободной рукой по шее своего коня. — Безумие… Эх, если б я мог его видеть…
— Наоборот, считай, что тебе повезло, — мрачно заметил Гарри. — Ну что, все готовы?
Пятеро друзей кивнули в ответ, и он увидел, как напряглись под мантиями их колени.
— Хорошо, тогда…
Он посмотрел вниз, на черную лоснящуюся голову своего фестрала, и сглотнул.
— Тогда в Министерство магии, ко входу для посетителей… в Лондон… — неуверенно сказал он. — Э-э… если вы знаете дорогу…
Снейп с мрачным видом расхаживал по гостиной в своих жилых покоях, служившей ему приёмной и кабинетом. Он злился. Эти идиоты всё-таки попались. Он не знал, где они допустили ошибку, но результат был налицо. Судя по всему, у Поттера снова были видения. Что он там пытался ему сказать? «Бродяга у него в плену! Его держат там, где оно спрятано!». Блэк в плену? Шавка в плену у Волдеморта? Каким образом им удалось его схватить? Неужели этот безмозглый кретин всё-таки покинул своё родовое гнездо? Впрочем, удивляться нечему. Это вполне в стиле Блэка. «Его держат там, где оно спрятано». Что спрятано?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Снейп вспомнил о том, что в последнее время больше всего интересовало и беспокоило Тёмного Лорда. Ну, разумеется, пророчество. То самое проклятое пророчество, которое ему, Снейпу, так и не удалось услышать до конца, но которое навсегда сломало ему жизнь и отняло жизнь Лили. Волдеморту было крайне необходимо узнать полный текст этого пророчества, хранившегося в Отделе тайн Министерства магии.
Итак, Поттер пытался сказать, что Упивающиеся изловили этого придурка Блэка и держат его в Отделе тайн? Что за бред? Ни один здравомыслящий маг не станет так рисковать своим положением и тащить пленника через всё Министерство, опасаясь на каждом шагу быть пойманным и разоблачённым. Но если Поттер видел это, благодаря своей связи с Волдемортом, значит… Ну конечно! Это значит, что Волдеморт таким образом осуществляет свой план по заманиванию Поттера в ловушку! Внушив Поттеру, что его обожаемый крёстный находится у него в плену, Волдеморт пытается заставить мальчишку проникнуть в Отдел тайн! И тот, очевидно, решил связаться с Блэком через камин в кабинете Амбридж, чтобы узнать, действительно ли этого болвана нет дома. Но, хвала Мерлину, их всех схватили и держат под замком. Так что, благодаря этой мерзкой жабе, Поттер не бросится никого спасать. Вот и пусть посидит под арестом. Для своей же собственной безопасности. И безопасности своих друзей, разумеется.
Снейп вспомнил взгляд, которым одарила его Лавгуд, стоя с кляпом во рту и с таким видом, будто ей невыразимо скучно. Её глаза и впрямь потеплели в тот момент, когда их взгляды встретились? Или ему только показалось, что она успокаивала его и призывала не беспокоиться? Да с чего она взяла, что он беспокоиться о ком-то из них? Ведь он отлично сыграл свою роль, изобразив полное равнодушие к судьбе пленников. Снейпа бесила не эта её дурацкая уверенность в том, что его волнует её положение, а тот факт, что он действительно ощутил укол беспокойства, увидев её в кабине Амбридж. Беспокойства именно за неё, а не за Поттера, которого он обязан постоянно оберегать. Да что же с ним такое происходит, драккл его подери?
Снейп сел за стол, на котором лежал раскрытая на середине книга «Теория магического поля и её использование в зельеделии» Людвига Штольца и попытался отвлечь себя чтением. Но через пару минут осознал, что не понимает ни слова из прочитанного. Мысли упорно вертелись вокруг случившегося. Что, если эта безмозглая шавка действительно попалась?
— Токи, — тихо позвал Снейп.
Через секунду в воздухе раздался лёгкий хлопок, и перед Снейпом возник домовой эльф, закутанный в чистое полотенце с эмблемой Хогвартса. Этот эльф служил ему для связи с остальными членами Ордена Феникса и был связан со Снейпом волшебными узами, обязывавшими его выполнять все приказы хозяина и свято хранить его тайну.
— Токи. Отправляйся на площадь Гриммо, 12. Узнай, на месте ли Сириус Блэк. Если он дома, передай, что Поттеру приснилось, будто его схватил Тот-Кого-Нельзя-Называть. Если нет, узнай, как и когда он покинул особняк. Всё.
Эльф поклонился и мгновенно исчез с тихим хлопком. Время потянулось для Снейпа мучительно медленно. Те пять минут, что отсутствовал эльф, показались ему пятью часами.
— Хозяин, мистер профессор Снейп, — Токи возник из воздуха и, наученный обходиться без отнимающих время церемоний, — сразу приступил к докладу. — Сириус Блэк находится дома на площади Гриммо, 12 в добром здравии. Токи передал ему всё, что велел хозяин. Сириус Блэк встревожился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Снейп хмыкнул. Ещё бы он не встревожился. Ну, ничего. Пока Поттер сидит под замком у Амбридж, особо тревожиться не из-за чего. А Блэку лишний раз поволноваться не повредит. Может быть, это хоть немного укоротит его щенячью беспечность.
- Предыдущая
- 69/307
- Следующая
