Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побочный эффект (СИ) - "Miss Doe" - Страница 289
И она удалилась быстрым шагом, бормоча:
— Тентакула. Дьявольские силки. Дремоносные бобы… Да, посмотрю я, как Упивающиеся смертью с ними справятся.
— Я могу действовать прямо отсюда, — сказал Флитвик и направил волшебную палочку на разбитое окно, хотя из-за малого роста вряд ли мог что-нибудь через него увидеть. Он принялся бормотать сложнейшие заклинания, и до Луны донёсся странный порывистый шум, как будто Флитвик выпустил вихри разгуливать по территории замка.
— Профессор, — сказал Гарри, подходя к маленькому преподавателю заклинаний, — профессор, простите, что прерываю вас, но это очень важно. Вы не знаете, где находится диадема Ровены Райвенкло?
— Протего хоррибилис… Диадема Ровены Райвенкло? — визгливо пропищал Флитвик. — Конечно, прибавка ума никогда не помешает, Поттер, но боюсь, что в этой ситуации толку от неё будет не много!
— Я просто спросил… Вы не знаете, где она? Вы её когда-нибудь видели?
— Видел? Никто из ныне живущих её не видел! Она же исчезла в незапамятные времена, мальчик мой!
На лице Гарри отразилась смесь отчаянного разочарования и паники.
— Мы встретимся с вами и вашими райвенкловцами в Большом зале, Филиус! — сказала профессор МакГонагалл, жестом приглашая Гарри и Луну следовать за собой. Они были уже у двери, когда Слагхорн разразился речью. — Честное слово, — выдохнул он, весь бледный и потный, и его моржовые усы задрожали, — ну и суматоха! Не уверен, Минерва, что это разумно. Он уж сумеет проложить себе путь в школу, не сомневайтесь, и все, кто пытался его задержать, окажутся в ужаснейшей опасности…
— Я ожидаю вас и ваших слизеринцев в Большом зале через двадцать минут, — сказала профессор МакГонагалл. — Если вы хотите эвакуироваться вместе с учениками, мы вас не задерживаем. Но при любой попытке саботировать наше сопротивление или поднять на нас оружие внутри замка мы, Гораций, будем сражаться с вами не на жизнь, а на смерть.
— Минерва! — в ужасе ахнул он.
— Факультету Слизерин пора определиться, на чьей он стороне, — отрезала профессор МакГонагалл. — Отправляйтесь будить ваших учеников, Гораций.
Луна не слышала, что там дальше фыркал возмущённый Слагхорн: они с Гарри побежали за профессором МакГонагалл. Минерва остановилась посреди коридора и подняла волшебную палочку: — Пиертотум… О боже мой, Филч, только не сейчас. — Старый смотритель на всех парах ковылял по коридору с криками: — Ученики не в постелях! Ученики в коридорах!
— Потому что им так велено, идиот безмозглый! — рявкнула МакГонагалл. — Идите сделайте, наконец, что-нибудь полезное! Найдите Пивза!
— П-пивза? — пролепетал Филч, как будто впервые слышал это имя.
— Да, Пивза, болван, Пивза! Как будто вы не жалуетесь на него непрерывно уже четверть века! Приведите его сию минуту!
Филч явно подумал, что профессор МакГонагалл сошла с ума, однако послушно захромал прочь, опустив голову и что-то тихо бормоча.
— А теперь — Пиертотумлокомотор! — крикнула профессор МакГонагалл. По всему коридору статуи и доспехи соскочили со своих постаментов. По стуку и треску над головой и под ногами Луна поняла, что то же самое происходит на всех этажах замка.
— Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор МакГонагалл. — Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой!
С громом и скрежетом толпа движущихся статуй прошествовала мимо Гарри с Луной. Некоторые были меньше, некоторые больше натуральной величины. Среди них были и животные, а лязгающие доспехи потрясали мечами и размахивали медными шарами на цепях.
— А теперь, Поттер, — сказала МакГонагалл, — вам и мисс Лавгуд стоит сходить за вашими друзьями и привести их в Большой зал. А я пойду подниму остальных гриффиндорцев.
Они расстались на ближайшей лестничной площадке, и Гарри с Луной побежали к тайному входу в Выручай-комнату. По дороге им попадались толпы школьников, по большей части в дорожных мантиях поверх пижам; учителя и старосты вели их в Большой зал.
— Это был Поттер! — Гарри Поттер!
— Это был он, честное слово, я его видел!
Но Гарри не оборачивался. Наконец они добрались до Выручай-комнаты. Гарри прислонился к волшебной стене, и она открылась, пропуская их. Гарри с Луной быстро спустились по крутым ступеням.
— Чт…
Гарри остолбенел, увидев, что творилось в Выручай-комнате. Она была битком набита — народу оказалось намного больше, чем когда он отсюда уходил. На него смотрели Кингсли и Люпин, Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет, Билл и Флёр, мистер и миссис Уизли.
— Что там происходит, Гарри? — Люпин встретил его у подножия лестницы.
— Волдеморт летит сюда, преподаватели баррикадируют школу… Снейп сбежал… Что вы все здесь делаете? Как вы узнали?
— Мы разослали весть всем членам Отряда Дамблдора, — объяснил Фред. — Кто же согласится упустить такое развлечение, Гарри? А ОД известил Орден Феникса, и всё покатилось, как снежный ком.
— С чего начнём, Гарри? — окликнул его Джордж. — Что происходит?
— Идёт эвакуация несовершеннолетних, и всех ждут в Большом зале на организационное собрание, — сказал Гарри. — Война началась.
Поднялась суматоха. Все бросились к ступенькам. Гарри вжался в стену и смотрел, как они пробегают мимо него, торопясь в главное здание: члены Ордена Феникса и Отряда Дамблдора и игроки бывшей команды Гарри по квиддичу, все с палочками на изготовку.
— Идём, Луна, — позвал на ходу Дин, протягивая свободную руку. Луна ухватилась за неё и поспешила за Дином к ступенькам.
Комментарий к Глава 76 https://vk.com/photo238810296_457242205
====== Глава 77 ======
Alexandre Desplat\Snape to Malfoy Manor
Alexandre Desplat\Courtyard Apocalypse
Оказавшись за воротами Хогвартса, Снейп тяжело приземлился, пробежал несколько шагов по дороге, ведущей в Хогсмид и резко затормозил. Полёты отнимали слишком много энергии. Он чувствовал себя вымотанным донельзя. А ведь ему предстояло многое. И, прежде всего, встреча с разгневанным Повелителем, которого вызвали идиоты Кэрроу, а объясняться с которым придётся ему, Снейпу. Он спрятался в придорожных кустах, вынул из кармана походную аптечку с зельями, при свете Люмоса нашёл Животворящий эликсир и выпил несколько капель. Достал пузырёк с Охранным зельем и сунул его во внешний карман мантии. Убрал аптечку и принялся ждать появления Волдеморта, чувствуя, как силы возвращаются к нему. Наступал решающий момент. Снейп был спокоен не только внешне, но и внутренне. Он ждал этого момента и был готов к нему. Ожидание само по себе было значительно хуже, оно изводило и выматывало. Теперь же пришло время действовать. Нужно было лишь дождаться появления Тёмного Лорда. Он был близко — Снейп чувствовал это. Метка горела всё сильнее, хотя, казалось, что сильнее уже невозможно.
Наконец, в ночном майском воздухе, наполненном густыми ароматами трав, возник чёрный вихрь, и Волдеморт материализовался из него, страшный в своём гневе. Снейп тут же вышел к нему навстречу, глубоким поклоном приветствуя Повелителя.
— Где? — коротко спросил Волдеморт, не утруждая себя приветствием.
— Мой Лорд, — с почтительной осторожностью произнёс Снейп. — Поттер в замке. Но попасть туда сейчас не представляется возможным. Преподаватели и студенты взбунтовались. Они активировали все защитные чары, наложенные на замок. Мне пришлось бежать, чтобы спасти свою жизнь.
Глаза монстра полыхнули в темноте красным огнём. Снейп физически почувствовал силу гнева Повелителя, хоть тот и не использовал Круциатус.
— Так Поттер в замке? Ты видел его?
— Нет, мой Повелитель. Я не видел его. Но, судя по тому, что преподаватели выступили против меня — он там.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А где Кэрроу?
— Остались в замке. Думаю, их оглушили и обездвижили. Они ведь стараются не убивать врагов, — губы Снейпа презрительно искривились.
Волдеморт подошёл к высоким кованым воротам Хогвартса с крылатыми вепрями на столбах и попытался разнести их с помощью невербального заклинания. Попытка оказалась безуспешной. Даже со стороны было заметно, что палочка в руках Повелителя не слишком охотно подчиняется ему. Что ж, тем лучше….
- Предыдущая
- 289/307
- Следующая
