Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побочный эффект (СИ) - "Miss Doe" - Страница 260
— Не беспокойся, Северус. Министерство заранее отправило приказ исполняющей обязанности директора МакГонагалл с запретом приглашать грязнокровок на учёбу в Хогвартс. Всех прочих маггловских выродков ты отправишь по домам в тот же день, когда они посмеют появиться в школе.
— Отлично, мой Лорд, — ухмыльнулся Снейп.
— А ещё я позаботился о решении кадровых вопросов. Насколько я помню, в школе недостаёт двух преподавателей. С твоим повышением открывается вакансия преподавателя Защиты от Тёмных искусств. И… — Волдеморт сделал многозначительную паузу, — не так давно Хогвартс лишился преподавателя маггловедения.
— Да, мой Лорд, — подтвердил Снейп, уже догадываясь, что произойдёт дальше и грязно выругался про себя.
— Я считаю, что маггловедение должно стать обязательным предметом для каждого волшебника. Только — правильное маггловедение. Этот предмет должен показать всю никчёмность, неполноценность и бесполезность магглов. Он должен внушить юным волшебникам отвращение к этой ущербной ветви человечества. Если их вообще можно считать людьми, в чём я глубоко сомневаюсь. Думаю, эта задача вполне по силам тебе, Алекто, — обратился Волдеморт к сестрице Кэрроу. Она тут же вскочила на ноги и, поклонившись, произнесла грубым хриплым голосом:
— Да, мой Лорд. Конечно, мой Лорд. Вы совершенно правы. И я сумею донести до школьников, кто такие магглы и где их место, — осклабилась она.
«Дракклово дерьмо! — подумал Снейп. — Мало мне забот с бывшими коллегами. Так придётся ещё контролировать эту психопатку. И не её одну. Ясно же, кто будет преподавать Защиту от Тёмных Искусств. Хотя… какую, к дракклу, Защиту? Это будет предмет под названием «Тёмная магия» — ни больше, ни меньше».
Словно отвечая на его мысли, Волдеморт продолжил:
— Что же касается Защиты от Тёмных Искусств… Кажется, ни у кого нет сомнений, что давно пора расширить этот курс и от неполноценного обрубка под названием «Защита» перейти к детальному изучению всех аспектов Тёмной магии.
Снейп и Кэрроу улыбнулись и одобрительно закивали головами.
— Амикус, надеюсь, ты справишься с этой задачей, — обратился Волдеморт к сидящему рядом с Алекто мужчине, внешне очень похожему на неё — такому же невысокому, сутулому и с такими же грубыми чертами лица. Глядя на этих двоих, сразу можно было сказать, что они родственники. Причём не только из-за внешнего сходства. Общим для обоих был налёт какой-то тупой жестокости, причём было видно, что им обоим доставляет удовольствие причинять боль.
— Да, мой Повелитель!
Амикус Кэрооу вскочил со стула и поклонился Волдеморту. Голос у него был ещё более хриплый и грубый, чем у сестры. Они переглянулись, не в силах скрыть радость от полученного назначения. Снейпа раздирало глухое бешенство, но ничего поделать он не мог. Снова Хозяин приставлял к нему соглядатаев. Только теперь вместо тихого подонка Петтигрю, которого он мог хотя бы презирать и о которого мог «вытирать ноги», теперь предстояло противостоять парочке садистов. От них нужно будет как-то защищать учеников, причём делать это так, чтобы самому не потерять имидж чудовища. Тысяча мантикор им всем в задницы!
Кэрроу рассыпались в благодарностях. Волдеморт прервал этот поток, сказав:
— Северус, теперь у тебя будет весомая поддержка против тех преподавателей, которых не слишком обрадует твоё назначение на пост директора.
— Благодарю вас, мой Лорд.
Снейп склонил голову, привычно скрыв лицо завесой сальных волос. Мерлинова борода, как же он был зол! И, кажется, Волдеморт рассчитывал насладиться его злостью, подсовывая ему таких «помощничков». Но он не доставит им этого удовольствия. Хвала Мерлину, он умеет «держать лицо».
— Северус. Я жду от тебя полного контроля над всеми обитателями Хогвартса. Ты должен быть в курсе всего происходящего в школе. Ты обязан знать мысли и настроения всех, кто в ней находится.
— Да, мой Лорд, — Снейп поклонился.
— Отправляйся в замок. Начинай подготовку к новому учебному году. Все программы должны соответствовать нашим идеологическим требованиям. Кэрроу помогут тебе.
Брат и сестра вскочили со своих мест, подобострастно кланяясь Повелителю. Он жестом приказал им сесть и успокоиться.
— Ты свободен, Северус. А вы останьтесь, — обратился он к Кэрроу. — Нам нужно обсудить, что и как вы будете преподавать. Появитесь в замке перед началом праздничного ужина. Пусть ваше назначение станет сюрпризом не только для студентов, но и для преподавательского состава. Помниться, прежний директор любил подобные неожиданности.
По губам Волдеморта зазмеилась ядовитая улыбка.
— Не станем слишком резко менять стиль руководства, — криво ухмыльнулся Снейп.
— Вот именно. Поэтому завтра же отправляйся в Хогвартс в одиночку, Северус. Я жду от тебя решительных действий. И регулярных отчётов обо всём, что там происходит.
— Благодарю вас, мой Лорд. Я оправдаю ваше доверие.
Ещё раз склонив на прощание голову, Снейп развернулся на каблуках и молча прошествовал мимо братца с сестрой, проводивших его взглядами, в которых читалось мало почтения к нему, как к непосредственному руководителю. Вздувшаяся от резкого поворота мантия Снейпа слегка задела обоих, когда он проходил рядом с Кэрроу, обращая на них внимания не больше, чем на отодвинутые стулья. Снейп знал, какие чувства испытывают к нему эти двое. Недовольство и злость от необходимости подчиняться ему. Впрочем, он ни секунды не сомневался в том, какие указания получат Кэрроу в отношении него самого. Драккл их раздери!
Оставшись наедине с Повелителем, брат и сестра какое-то время обсуждали методику преподавания предметов, которые отныне станут ключевыми в системе магических знаний. И стиль преподавательской работы со студентами, в особенности с теми, чья кровь недостаточно чиста.
В конце беседы Волдеморт произнёс слова, которых Кэрроу с нетерпением ждали от него на протяжении всего вечера:
— По прибытии в Хогвартс внимательно следите за всем и за всеми. Включая директора, — многозначительно прибавил он. Брат и сестра понимающе закивали головами. — Обо всём, что покажется вам подозрительным, докладывать мне немедленно. Это понятно?
— Да, мой Лорд, — прохрипели оба, низко кланяясь.
— Можете идти.
Глядя на их довольные лица, Волдеморт убедился, что не ошибся в выборе. Эти двое почувствовали себя полностью удовлетворёнными, узнав о той тайной власти, которую он дал им над их формальным начальником. Пускай Снейп считается директором. Повелитель поставил их выше него — он поручил им наблюдать за Снейпом. Осознание собственной значимости проливало целительный бальзам на их больное самолюбие и давало ощущение полного удовлетворения от степени полученной власти.
Вернувшись домой, Снейп взглянул на часы. Время позволяло встретиться с Луной. Пожалуй, это будет их последняя встреча у ручья, где они провели столько счастливых часов.
Северус приложил палочку к ободку галлеона. На его «Приходи» ответ пришёл мгновенно: «Иду».
Внешне их встреча не отличалась от множества прошлых свиданий. Те же действия по установке палатки и ограждению участка защитными заклинаниями. Те же поцелуи и объятия. Но что-то неуловимо изменилось — они оба это знали и чувствовали. Это было их последним свиданием на свободе. Здесь им не нужно было прятаться от посторонних глаз, контролировать каждый свой шаг, взгляд и вздох. Неизвестность тревожила Луну. А чёткое осознание опасности будило в душе Северуса вполне реальное беспокойство, которое оформилось в логичное предложение:
— Я думаю, тебе не стоит ехать в Хогвартс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Они лежали на кровати, прильнув друг к другу. Голова Луны покоилась на плече Северуса, её рука — у него на поясе. Услыхав эти слова, Луна резко подняла голову и недоумённо уставилась на него своими удивительными, огромными серебристо-серыми глазами.
— Как… Как это — не стоит ехать? Ты что?!
В её голосе было столько искреннего недоумения. Она выглядела, как обиженный ребёнок, которому дали подержать конфету и тут же отняли её. Но Северус ожидал подобной реакции и был готов противостоять ей. Он вкратце рассказал Луне, что ждёт её и других студентов Хогвартса в нынешнем учебном году.
- Предыдущая
- 260/307
- Следующая
