Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закатная звезда Мирквуда (СИ) - Лионкурт Алира - Страница 12
Покачав головой, он выразил тем самым, что это не должно было настолько волновать старого друга. Для советника ежедневно находилось множество срочных поручений и важных дел. Незваная гостья была не его заботой.
Кивнув на прощание, Владыка удалился в свои покои, ничем не выдав того, насколько его на самом деле заинтересовала Андунээль. За ужином он понял, что любые вопросы о ней поможет разгадать время. Стоило запастись терпением. Наступит момент, и она допустит ошибку, привыкнет и расслабится. Он подождет. Он будет внимательно следить за ней.
__________________________________________________________________________
¹ Подойди и будь моим гостем
² Благодарю, Владыка Трандуил
³ Да, мой король
⁴ Рад видеть вас, эллет Андунээль! Ваша красота сияет ярким светом
⁵ Добрый вечер, благородный Легандир
⁶ Уважительное обращение к предположительно высокородному, аналог «господин/сэр»
⁷ Праздник урожая
⁸ Уважительное обращение, аналог «госпожа/леди»
⁹ Благодарю вас, Владыка
¹⁰ Доброй ночи
¹¹ Приятных снов, госпожа/леди Андунээль
¹² До встречи
¹³ Мой друг
¹⁴ Друг
Глава 8
Оставшееся время до Праздника Урожая Андунээль умудрялась избегать встреч с Трандуилом, Легандиром и кем бы то ни было другим, кого имела честь узнать в первый день в Мирквуде. Помня о том, как королевский советник повел себя во время ужина, она испытывала разочарование. И сила его была такова, что спутать его с омерзением было нелегко. Да, она ожидала подобного отношения к себе, но от этого унять неприязненные впечатления было не легче. К тому же на фоне Легандира поведение Трандуила казалось подозрительным вдвойне. Владыка показал себя мудрым, терпеливым и сдержанным в своем гостеприимстве, что импонировало эллет. Со слов Леди Галадриэль, он должен был бы вести себя иначе. Это если бы Андунээль всецело доверяла им.
Словно тень, стремительная, неуловимая и бесшумная она передвигалась по дворцу, старательно уклоняясь от случайных бесед, изредка ловя на себе изучающие взгляды. Понимала ли она, что намеренно избегала новых знакомств и каких бы то ни было связей с жителями Лихолесья, чтобы не чувствовать себя в нём дома? Более чем. Андунээль осознавала, что стоит узнать больше об окружающих, стоит завязать с ними разговор или как-то иначе коснуться их жизней, и она уже не сможет противиться неизбежному. Ей хватало одного того, что общаться приходилось с лекарями Владыки и эльфами, занимавшимися обустройством её лаборатории. Плотник, стеклодув, кузнец, очаровательная юная эллет, которую приставили прислуживать ей, — с ними эльфийка была крайне учтива, но общение ограничивалось четкими указаниями о том, что ей нужно и ничего более. С ними было просто. Они с радостью выполняли свою работу. Лекари же отнеслись к ней без толики дружелюбия, тогда как могли хотя бы изобразить его, ведь она хранила в себе знания доселе не открытые им. Они болезненно реагировали на каждое её появление в части дворца, отданной для их нужд. И если молодые и низкородные из них по большей части изображали неприятие в присутствии главного лекаря, то сам он не скупился на яд, добавляя его в каждое свое слово.
Впрочем, её это не должно было тревожить и не тревожило. А к надменным взглядам и колким словам она была равнодушна. Лишь однажды, когда главный королевский лекарь отказал ей в помощи, не став рассказывать принцип действия наговора при прикладывании ацеласа к ране, зараженной ядом, наносимым на Моргульское оружие, Андунээль не стерпела.
Медленно свернув пергамент, на котором делала пометки, она плавно поднялась из-за стола. Задвигая за собой стул, она отстраненным голосом задала вопрос:
— У вас есть ребенок, Вэнимнидор?
— Меня, в отличие от других, Валар наградили сыном, — высокомерно усмехнулся эллон, желая уязвить её.
Его слова не достигли цели, так как Андунээль давно уже смирилась с тем, что ей не дано стать матерью. Однако спускать подобных выходок кому бы то ни было она не собиралась. На её губах царила нежная улыбка, когда она повернулась к Вэнимнидору. Вот только изумрудные глаза превратились в два застывших во льду камня. Безжизненные и безжалостные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Quel¹, — почти что пропела она, делая шаг к застывшему эльфу на виду у других лекарей, наблюдавших за их противостоянием. — Так вот, когда ваш ребенок будет нуждаться в моём целительстве, помощи он не получит.
Услышав, как за спиной изумленно и испуганно ахнули несколько голосов, она развернулась и направилась к выходу. Уже у дверей она бросила через плечо:
— ‘Quel aur, ellon².
На следующее утро после открытой стычки с Вэнимнидором, вместе со служанкой, принесшей завтрак, в комнату вошел эллон, которого Андунээль мельком видела среди лекарей. Одетый в темно-синий камзол, из-за которого выглядывал край бежевой рубашки, черные брюки и кожаные мягкие сапоги, доходящие до колена, он был скорее похож на дворецкого, чем на того, кем являлся. Светло-русые волосы его были заплетены в сложный каскад кос, медово-карие глаза смотрели умно, они изучали и запоминали. В руках у него был объемный сверток, который он не спешил куда-либо положить.
Накинувшая на плечи поверх полупрозрачной бежевой туники черную мантию, Андунээль была удивлена внезапным появлением эллона в своих покоях. Но она не сдвинулась с места и не стала судорожно запахивать мантию, продолжая невозмутимо расчесывать волосы, мягкими волнами падающие на плечи. Сидя за столом, на который тут же споро начала накрывать служанка, она неотрывно смотрела на вошедшего, пока тот не ответ взгляд первым.
— Леди, я прощу простить меня за подобное вторжение, — учтиво склонил голову он.
— Полагаю, вы явились ко мне в комнаты не для того, чтобы признаваться в том, что зелень моих глаз пленила вас навеки? — усмехнулась она, после чего небрежным жестом отбросила щетку на кровать через полкомнаты.
— Вовсе нет, — заметно облегченный её колкой шуткой, он сделал шаг от двери к столу.
Андунээль понимала, что эллон явно не из прихоти проник в её покои, что для этого ему нужна была весомая причина. Ведь если бы это было всего лишь дерзостью и неслыханной наглостью с его стороны, искоренить их можно было бы сталью. Но, что бы ни привело его сюда, говорить о сути визита при лишних ушах было бы слишком неразумно. Поэтому, поймав недоуменный и слегка испуганный взгляд юной эльфийки, она мягко улыбнулась ей и кивком указала не дверь.
— Ундамэйла, милая, сможешь зайти через час и забрать посуду?
— Tancavë, hiril Anduneel³, — понятливо кивнув, девушка удалилась.
Едва за ней закрылась дверь, мягкая улыбка на губах целительницы превратилась в усмешку, искривившую их. Выгнув бровь, она будничным тоном задала вопрос:
— Pulin im ista llie ess?⁴
— Простите мою неучтивость, — мягко начал он. — Nin ess Faenoil⁵.
— Вы уже завтракали? — поинтересовалась эллет, жестом приглашая его к столу.
— Ye⁶, — коротко кивнул эллон, присаживаясь напротив. Он старательно удерживал взгляд на её лице, не позволяя себе опустить его ниже. — Иначе моя супруга не отпустила бы меня.
— Она знает о том, куда вы направились? — дождавшись утвердительно кивка, она довольно кивнула. Разбираться с чужими ревнивыми женами из-за распространяющихся слухов, ей хотелось меньше всего. — Тогда, надеюсь, вы не против, если я буду слушать вас и подкрепляться?
— Нисколько.
Мельком скользнув взглядом по свертку в руках лекаря, она налила терпкий бодрящий напиток, который мало кто любил из эльфов, в небольшую чашку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Итак, о чем вы хотели поговорить? — подтолкнула она эллона, а сама принялась за завтрак, неспешно наслаждаясь трудом королевского повара и кондитера.
— Наш глава повел себя недостойно и неразумно в беседе с вами.
Едва сдержав усмешку, она не стала говорить о том, что сам Фаэноил поступил не лучше, проникнув в её комнаты. Кто кроме служанки видел, как он входил к ней? Как быстро слухи дойдут до его величества? И это в первые же недели пребывания во дворце!
- Предыдущая
- 12/91
- Следующая