Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 55
Кто-то из участвующих в этом «спектакле» был крайне удивлен тому, что среди них, все это время находился Странник — их непримиримый враг. Кто-то даже схватился за оружие — но не зная чего с ним делать — опустил вновь. Кто-то омерзительно щерился — праздную полную победу, а кто-то — наслышанные тем что это за человек — и вовсе принялись пятиться. Реакция и следующее действия Феникса — в первую очередь удивили самого мистера Асмусена…
Медленно и аккуратно спрятав за Собой невысокую стройную девушку, с длинными кудряшками волос — издал один единственный звук:
— Огонь.
Когда стволы автоматов и ружей; пулеметов и пистолетов замолчали — на ногах остались стоят люди Феникса, Флапс и его первый заместитель Джошуа. За последнего, «гоблин» собственно и спрятался. Живым остался и Борк: со страху вскочивший на ноги с такой прытью, какой вообще было сложно представить. Он ошарашено замер на месте и все еще малодушно прикрывался одной из своих рабынь, когда все стихло. Про дробовик — выложенный с таким гонором — он напрочь позабыл, едва заговорило оружие. Просто поразительно, с какой точностью были убраны «со сцены все актеры массовки» — оставляя пространство для действующих лиц. Феникс спокойно шагнул вперед и множество пустых гильз зазвенело под Его ногами — перекатываясь по сторонам и пачкаясь в свежей крови.
— Ах ты тварь!!!!!! — с ненавистью проорал Флапс и выхватил из кобуры револьвер — наставив на Странника.
Но выстрелить он не успел. Над его правым ухом — щелкнул курок взвода. От выстрела в упор — мозги «гоблина» разлетелись феерическим салютом — забрызгав стол, стулья и без того окровавленный пол и трупы вокруг.
Джошуа убрал свой Ruger Redhawk.45 калибра в кобуру на поясе и остался стоять неподвижно — смотря куда-то перед собой. Феникс — не на секунду не прервавший Свой ход — остановился напротив Борка.
— Что это значит?!
Раскрасневшееся, напряженная морда Хряка — уставилась выпученными зеньками на Странника. Мужчина напротив — устало улыбнулся и опустил голову — не ответив.
— Прости Стю…
В череп Борка уперся ствол дробовика.
— Джошуа… будь добр, разберись с беспорядками снаружи…
Здоровяк с массивными скулами и крепкой квадратной челюстью — коротко кивнул и удалился. К прикуривающему сигару Фениксу — спокойно приближался высокий и статный мужчина — Лоуренс Кинг — вытирая следы крови с лица, кончиком носового платка.
— Большие потери?
Лоуренс тихо и участливо обратился к Страннику — осматривая «красочный беспорядок» вокруг.
— Восемь Моих… Я их заберу, если вы не против.
— Конечно. О чем разговор?…
Босс развернулся к двери. Остальные уже медленно направлялись к выходу.
— …Мистер Кинг? Все хочу спросить, и постоянно вылетает из головы… — Феникс обернулся у самой двери, — Почему «Белая Сила»?
— В угоду населения… — словно немного виновато, ответил Лоуренс, — …Деревенщины… Мы ведь на Юге, как никак.
Босс задумчиво покивал и улыбаясь одним уголком рта — отвернулся — выйдя последним.
♠♠♠♠♠♠♠
Старое кафе на уличках Нового Орлеана. Невысокие окна с деревянными рамами — пропускают лучи вечернего солнца — через чудом уцелевшие стекла, окрашивая помещение в бардово-огненные тона. Входная дверь протяжно заскрипела и на Странника уставились два черных автоматных дула.
— А, мистер Странник. Вы все таки пришли…
Белая кофейная чашка звякнула о блюдце. Поставивший ее мужчина — восседавший за одним из столиков — невероятно сильно контрастировал всем своим внешним видом, с окружающим запустением кафетерия. Строгий костюм тройка матово-синевого цвета; такого же цвета галстук на шелковой сорочке; ухоженные волосы — уложенные в аккуратную и строгую прическу; почти квадратные очки, в темно-коричневой роговой оправе — на поразительно ровном носу.
— Стефан. Пауль. Оставьте нас.
Двое охранников — облаченные в чистые и чересчур одинаковые одежды — послушно удалились наружу — не взглянув на стоящего у входа Странника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Похоже, отправить к Вам Габриэллу — было верным решением.
Мужчина в костюме, разговаривавший сдержанно, спокойно и тихо — произнес последнюю фразу скорее вопросительно, нежели утвердительно — при этом внимательно следя за человеком в длинном черном плаще, стоящим в нескольких метрах от столика.
— Прошу Вас, присаживайтесь. Чаю? Приходиться носит термос, ну Вы понимаете. Но чай отменный, смею Вас заверить.
— Я не чай сюда пришел пить. — Феникс спокойно прошел к столику посреди кафе и присел напротив мужчины, — …К тому же Я предпочитаю кофе… Чая я могу выпить с родными.
— Искренне надеюсь на сотрудничество… такого… ммм «уровня».
— Отправить ко Мне посыльной молодую, глупую девчонку — в слабой надежде что Я выслушаю ее… Спорный вопрос, о правильности такого решения.
— Однако, Вы здесь.
— Однако, с чего вы взяли, что она все еще жива?
Мужчина напротив Странника — невероятно сильно напоминающей какого-нибудь биржевого брокера — напряженно повел плечом и отвел взгляд, подавленно дернув уголком рта:
— Вы убили четверых моих посыльных…
Немного вытянутое, с очень ровными, даже слегка острыми очертаниями лицо — не смотрело своим карим жестким взглядом в лицо собеседника. Брокер задумчиво водил по кромке чашке указательным пальцем — увенчанным крупным золотым перстнем.
— Не люблю когда за Мной следят, мистер Кинг… И в общем-то: пятерых посыльных, если быть точным.
— От Ллойда… мы нашли только ноги… — мужчина медленно сглотнул, все еще прожигая дыру взглядом, в чашке чая.
— Такое случается, когда падаешь в дерево-перемалывающую машину.
Странник достал и прикурил сигару:
— Вы хотели со Мной увидеться чтобы воззвать к Моей совести?
Лоуренс резко поднял глаза и даже слегка игриво ухмыльнулся:
— Просто интересно, до чего Вы способны дойти. Какие моральные рамки и возможно принципы — сидят в Вашей голове?
— Вы читали Марка Твена? — Феникс выпустил дым из приоткрытого рта, не выдыхая, — «…Мы не знаем, что такое мораль, она нам неведома, мораль — для тех, кто нечист душой; у нас нет принципов, эти оковы — для людей.»
Лоуренс Кинг — правая рука Стюарта Боркельо — барона и хозяина «Белой Силы» — сладострастно растянул тонкие жесткие губы в улыбке:
— И это замечательно. Ведь хороший и положительный герой, какой-нибудь поэмы — вряд ли бы согласился с моим предложением.
— Вы еще ничего не предложили. Полагаю, что вы желаете избавиться от своего хозяина — чужими руками… Хотя… о чем это Я? Какой «хозяин»? Одуревший от собственной значимости человечишка — напрочь позабывший о том, благодаря кому он занял такое положение.
Странник пристально наблюдал за мужчиной напротив — размеренно дымя темной сигарой.
— Вы поразительно проницательны. И хорошо осведомлены. Приятно иметь дело не с глупыми людьми. Но ведь, Вы все таки сильно сглупили — отправив в Батон-Руж своего человека… А те крохи информации, что замечу, я собирал самостоятельно — говорят о Вас обратное…
«Брокер» отпил из чашки — выдержав паузу. Феникс не повел и бровью.
— …Собственно об этом я и хотел поговорить. Вы правы. Да, старина Стю слегка зарвался, безусловно. С каждым днем все сильнее мнит себя господом богом: распоряжаясь жизнями, ресурсами и будущем — словно оно принадлежит ему. Еще немного, и мне не удастся его контролировать. И все таки — это пока можно оставить. — Лоуренс сделал жест ладонью, словно что-то от себя отодвинул, — Борк слишком увлечен собственным возвеличиванием, и уже не способен разглядеть прямую угрозу под своим носом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему бы вам не указать на нее?
— Не в моих интересах. Пока что… На горизонте возникла иная угроза. Внутренняя. Назревает раздел СБ. Флапс Асмусен — Вам знакомо это имя? — фактически первый генерал «Белой Силы», под руководством которого наша группа достигла значительных… «результатов», неожиданно понял, что все это: может и должно принадлежать ему.
- Предыдущая
- 55/151
- Следующая
