Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 52
И да — в основном блиндаж рыли самостоятельно. Аврелий и Странник.
— Прошу!
Марк резко и театрально стянул белое полотнище со стола. Под тканью оказалась здоровенная винтовка, снабженная оптическим прицелом.
— …Снайперская винтовка Barrett М107А1. Пятидесятый калибр. Эффективная прицельная дальность — свыше полутора миль. Запчасти из титана, полимеров, алюминиевого сплава. Но несмотря на это — вес почти двадцать девять фунтов. — Марк похлопал рукой по винтовке, — И это без патронов. Сам магазин отъемный двухрядный коробчатый — на десять патронов. Оптику поставил другую… — он указал на внушительный оптический прицел, красующейся на оружии, — Затвор поменял. И ствол. Босс две таких нашел. Я собрал одну. Предыдущий хозяин ими не очень сильно дорожил… Тааак… ДТК на стволе — стреловидный компенсатор. Родной был, квадратный такой… Что еще? Сошки так же заменил… родные сломаны были.
Клементина восторженно осматривала «новую» винтовку, ласково проходясь пальчиком по ее черному телу:
— Громкая?
— Блядь, не то слово! Если глушитель где-нибудь найдется — поставим… Так! Еще…
Аврелий отошел в сторону к шкафу, открыл застекленные дверцы и извлек серый пластиковый футляр.
— Это твои новые пистолеты. — Аврелий открыл кейс и представил сестре сие творение.
— Глоки? — Клементина взяла в руки необычно выглядевшие пистолеты.
— Не просто Глоки. Glock 17L! Калибр 9мм. Круто модифицированный! Вообще ни черта не весит, скажи?!
Клем поводила стволом из стороны в сторону. Согласно покивала.
— Проточки сквозные вдоль всего ствола… — Марк указал на пустоты в теле кожух-затвора, — …Ствол видно; направляющая стальная; пружина другая стоит; шахта магазина расширенная; накладки на рукоять противоскользящие; мушка оптоволоконная — смотри какая тоненькая — прямо по ней целиться можно; спусковой кастомный — даже он облегченный! Все углы сточил — чтобы тебе было держать удобнее. И если тебе вдруг будет мало одного — то второй пистолет: фактически его полная копия. Ну? Что скажешь?
— Шикарно…
Клементина вытянула вперед два пистолета — целясь в воображаемую мишень. Выглядела она более чем довольно.
— К этим «малышам», — Аврелий обошел стол и принялся копаться в ящиках у стены, — Я насобирал семь магазинов, на тридцать три патрона каждый…
На длинный стол в гостиной — рядом со снайперской винтовкой — легли семь удлиненных, черных «брусков», заполненных сияющими пульками:
— …А что бы тебе было где носит все это барахло… вот…
Марк достал из под стола новый бронежилет-разгрузку, темно-серого цвета.
— Разгрузочная система Plate Carrier, с бронепластинами. Отделение до хрена — и при этом весьма элегантный.
— Приталенный даже… — девушка притронулась к поверхности бронежилета.
— Все подогнал под тебя…Ты говорила, что хотела бы убрать кобуру на броник… вот здесь чехол для Глоков — располагается сзади. Ну можешь их переставить куда захочешь. Вдоль живота — карманы для вот этих магазинов. Есть у меня и дополнительные — если захочешь. Еще ремень новый — для случая, если решишь таскать на бедре…
— …Ты так и не спишь?
— Это тебя новое вооружение, на такие мысли натолкнуло?
— Я же знаю, что тебя постоянно нет дома. А когда ты еще можешь заниматься своим… хобби?
— Вчера что-то сон совсем не шел… Еще Эл с Джо под боком! Шуршат…
За окном автомобиля промелькивали одинокие дома и фермы. В основном пейзаж был убогий. Равнины — выжженные палящим южным солнцем; поля — уже давно не знающие заботливой руки и поросшие жесткой травой. Одинокие деревца; редко промелькивающая череда из нескольких высоких кустарников. Даже брошенных машин встречается все меньше: живые растаскивают все что еще можно, по своих поселениям.
— Помнишь того парня? Саймон, кажется?…
— Который все правду искал? Ну да, естественно… он же вроде свалил?
— Да. «Свалил»… Вчера тело его нашла. Близ Гленмора… Задрал дикий.
— Ну… Он свою правду, думаю нашел.
Серебристый Шевели, с черной широкой полосой вдоль всего своего тела — остановился у въезда в густую лесополосу. В данном случае, это напоминало коридор: с извивающейся змейкой дороги и плотными рядами зеленых зарослей, по обе стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что дальше? — Клем облокотилась локтями о бардачок, вглядываясь вперед.
— Попробуем, понаблюдать… ну или можем по рации?
— Есть какие-то позывные?
— Неа.
В боковое стекло водительской дверцы — кротко постучали.
Резко обернувшись — Марк встретился взглядом с темнокожим мужчиной — направляющим на него оружие. Со стороны пассажирской двери уже стоял второй — смугловатый парнишка с темными волосами и целился в Клементину.
— Вот тебе и понаблюдали…
Их двоих заставили выйти из машины; поставили на колени у обочины дороги — лицом к солнцу и приказали убрать руки за голову. Из «зеленки» показались еще люди — осторожно приближающиеся к серебристому маслкару.
— Вы не подумайте ничего плохого уважаемые, — заговорил один из рейдеров, за спинами своих «жертв», — Мы всего лишь заберем вашу машину. Даже оружия вам оставим, чтобы смогли к себе вернутся…
— Я конечно извиняюсь… но вы здесь недавно, верно? — спросил Аврелий.
— Будешь пугать нас ужасающей карой своих богов или жестокой расправой в будущем? — усмехнулся говоривший. — Слышали уже.
— Да нет. Мне незачем. Мы ребята славные. Такой херней не страдаем… И вам в общем-то повезло, что на сигнал приехали мы.
— А что? — заинтересованно заговорил другой голос за спиной, — Есть кого опасаться в здешних землях?
— «В здешних землях»? — Клем слегка обернулась, но ей тут же ткнули дулом ружья между лопаток, — Кто так вообще говорит? Вы откуда приехали парни?
— «Клем, не надо. Не провоцируй.» — тихо обратился Марк к сестре, на другом языке.
Позади послышались шаги целой группы. Аврелий старался прислушаться к разговору, но безуспешно. Шепот не удавалось разобрать. К нему со спины, приблизилась странная фигура. Шаг мягкий, но удивительно широкий. Должно быть подошедший — был очень высок ростом. Внезапно, над левым ухом Марка — раздался женский голос — смутно ему знакомый:
— Ave, Император…
Аврелий пару мгновений глядел перед собой — стараясь понять, что это только что было; затем медленно повернул голову — щурясь от солнечного света. В нескольких сантиметрах от своего лица — Марк увидел радостно улыбающуюся блондинку.
— Шеннон?… Это ты???… Воительница! Шеннон!!!
Марк вскочил на ноги и ошарашено глядел на крепкую, высокую — почти на голову выше его самого — женщину:
— Как?! Что?! Мать твою!!!
Шеннон — одна из многих людей, освобожденных Странником и Аврелием из рабства в Колорадо, в том поганом военном лагере — не долго думая сжала Аврелия в крепких объятиях, оторвав того от земли. Присутствующие здесь же люди — недоуменно переглядывались. Лицо Клементины — все еще стоящей на коленях и державшей руки за головой — застыло в выражении: «че блядь???»
— Живая… — прохрипел Марк, не обращая внимание на хруст в позвоночнике.
— Я знала что еще свидимся! — ставя его на землю, произнесла женщина. — Как Босс?! Как сам?!
— Кхм-кхм. — откашлялась Клем, выпрямившееся только что и категорично отряхнувшая колени.
— О! Клем! — Марк радостно взглянул на сестру, — Это Шеннон! Мы вместе были в… эм… в… «летнем лагере в зимнее время»…
— Понятно. Клементина Феникс. Можно Клем. — зеленоглазая протянула ладонь к высокорослой блондинке. Шеннон с доброжелательной улыбкой пожала руку.
— Сестра моя. — с какой-то гордостью в голосе заявил Аврелий указав на Клементину. — Погоди… Почему ты здесь??? Мы же отправили вас всех в Аризону… к индейцам…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну так я и оттуда. Пару месяцев или около того, как в дороге. Все племя здесь! Ну… кто в живых остался…
— Шутишь???!!!! — Марк не поверил своим ушам, — Волк здесь???
- Предыдущая
- 52/151
- Следующая
