Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 18
…И хорошее настроение возможно бы и осталось, если бы с улицы не послышались посторонние голоса — вызывающие жителей особняка «побеседовать»…
Глава III
КТО-ТО СКАЗАЛ МНЕ
(The Killers — Somebody Told Me)
Крупный, неприятного внешнего вида мужчина — стоит посреди площади в форме круга — в окружении других, таких же не особо приятных людей. Его самодовольная ухмылка, более чем его властная стойка — дает понять о якобы «власти, и единоличном собственничестве всего вокруг», чего касается твой глаз. Руки мужчины засунуты в карманы грязных, некогда бывших светлых джинс, а ноги широко расставлены на ширине плеч. Полы черного плаща, покроя на старый английский манер, касаются земли слегка колышась у самого низа; под плащом виднеется черный бронежилет — с несколькими магазинами для пистолета на груди. Раздраженный и такой надменный взгляд маленьких, близко посаженных голубоватых глаз — на широкой, как у хряка морде — высокомерно изучает медленно приближающегося высокого мужчину. Нет, он вовсе не толстый, скорее очень массивный и напоминается своим телосложением шкаф. Человек в светлой рубашке, заправленной в светло-голубые джинсы — вышедшей из двухэтажного дома на зов этого, без преувеличения можно сказать «феодала» (а «шкафчик» представал именно в таком образе) — спокойно и немного сонно, приближается к ухмыляющемуся «начальнику» отряда, с дымящейся белой керамической кружкой в руке; причем, в полном одиночестве. Ну, в «одиночестве» — это если не считать двух ненормально здоровых пистолетов — спокойно покачивающихся в кожаной наплечной кобуре поверх аккуратной рубашки, в такт движению тела. По обе стороны от «начальника», немного позади — выжидающе стоят двое мужчин с автоматами в руках. У бронированной темной Панды — «околачиваются» еще трое вооруженных человек. Один из этой троицы — по-хозяйски поставил ногу, в грязном ковбойском сапоге, на высокую приступку машины. С другой стороны, напротив дома — на припаркованном серебристом Шевелли, прямо на капоте автомобиля — восседает тип отталкивающей наружности, в темных одеждах и с жиденькими, пегими длинными волосами. Мужчина на капоте Шевроле Шевелли — сплюнул огромное количество слюны, сквозь черные зубы и противно растянул худое лицо в подобие улыбки — когда человек с кружкой мельком посмотрел на него проходя мимо. Отвратительная жижа угодила на крыло Шевелли. Рядом с этим омерзительным субъектом — стояли трое других персонажей — таких же вооруженных и неопрятных, как и все в отряде «феодала». У новенького вишневого пикапа, на другой стороне нашей площади, ближе к недостроенным домам — тусовалось три дополнительных «кадра» — разглядывая машину со всех сторон и не проявляя ни грамма интереса к тому кто появился из особняка. Плюс ко всему: у крупного автомобиля — какого-то небольшого грузовика, обвешанного листами ржавого металла и угрожающе выглядывающим стволом пулемета, прямо из дыры в лобовом окне — находилось еще две «личности». Всех этих непрошенных гостей, объединял очень неухоженный вид — местами поистине вызывающее грязный — и большое количество оружия, которым они были обвешаны чуть ли не с головы до ног. Всем своим поведением — напыщенным, но скучающим видом — эти люди заявляют о том, что ни черта хорошего, они не задумали…
Но самое важное, и то что нас должно интересовать в первую очередь — так это наш дорогой ирландец — стоящий со связанными руками на коленях, перед «начальником» всех этих вооруженных грязнуль. Лицо Кэссиди было разбито в кровь; правого глаза вообще не видно. Под носом свежие кровоподтеки; в алой крови и губы. Кэсс с трудом набирает воздуха в грудь, вдыхая через рот. На нем только брюки, которые так же, как и оголенное татуированное тело — были все в пятнах крови. На теле следы недавних побоев. И кажется, били Кэсса чем-то тяжелым. Он смотрел на подходившего ближе Босса, с усилием стараясь приподнять голову. Странник остановился напротив метрах в трех.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кэп… я ничего не говорил… они сами… знали куда… где мы…
Кэссиди страшно хрипел, с огромным трудом выдавливая из себя шепот. Кровавая слюна потянулась из его разбитого рта.
— Тише Кэсс. Все нормально.
— Да, вонючим «падди» слова не давали!
«Начальник» за спиной Кэсса, с презрением пнул его ногой по почкам — под одобрительный смех своих вооруженных поганцев. Феникс — едва заметно, злостно вздернул верхней губой — но остался недвижим. Эта опасная эмоция осталась незаметна для глаз окружающих — столь быстро она проскользнула на каменном лице мужчины:
— Доброе утро джентльмены. Прекрасная погода сегодня, не правда ли?
Странник неспешно отпил кофе из бокала державшего в руке. Тон Его голоса — для людей знающих Босса — не предвещал ничего доброго. Но для всех остальных — стоящих вокруг и «с высоты своего величия» наблюдающих за мужчиной — такой тон и произнесенные слова — вызвали новую вспышку смеха, еще сильнее предыдущей. Феникс опасно ухмыльнулся уголком рта.
— Какие манеры!!! Ты должно быть из этих говнюков — городских денди?!
Странник молча смотрел в глаза мужчины напротив, не удостоив того ответом. «Начальник» произносил слова — «съедая» почти все окончания. Да и вообще создавалось впечатление, что он что-то жует, пока разговаривает:
— Ненавижу городских… Везде лезут. Думают, что знают все лучше… Приходят и захватывают чужую собственность… И считают, что им ничего за это не будет! Вот прямо как Ты! Представляешь?! Прямо Тебя описал! А парни???
«Парни» вразнобой закивали и стали поддакивать. «Начальник» просто любовался собой и своей, как ему казалось, властью. Он наслаждался полным контролем над ситуацией.
Как же он ошибался…
— Так чем могу быть полезен? Вы с соседским визитом? Или вы что-то хотели предложить?
Самодовольная улыбка старшего сменилась на открытое презрение:
— Ты кажется что-то не понимаешь… Вы залезли на чужую территорию. Стали себе тут жить, добро по округе собирать… С «Белой Силой» так себя не ведут…
— Эй! Это точно она!
Неожиданный вскрик позади «феодала» — заставил его обернуться. Трое мужчин стоящих у пикапа, начали быстро приближаться — явно чем-то крайне возмущенные. Один из них, в старой соломенной шляпе, сидевшей на макушке, и в отвратительной рубашке в красную клетку — обвиняюще вскинул руку — указывая на Феникса:
— Эта машина моего кузена Бобби! Боб все возился с этой малышкой! Этот ублюдок! Это они! Они перебили всех на восьмой точке!!!
Противный писклявый голосок бросался обвинениями в лицо Босса, на которые Тот — только сдержанно и холодно улыбался.
— Какая неожиданность! — восторженно провозгласил старший, — Хотели провести поучительную беседу, а нашли вонючие куски дерьма — посмевшие напасть на наш аванпост!!!
«Начальник» восторженно захохотал — заочно празднуя победу. От избытка таких «радостных эмоций» его округлая голова, с коротким ежиком волос запрокинулась назад. Морда покраснела от натужного хохота. Несколько бойцов вокруг злорадно посмеивались вместе со своим предводителем. Писклявый мужичок не сводил яростного, горящего взгляда с Феникса — широко раздувая ноздри, как бык на арене. Немного успокоившись и глубоко вздохнув — старший посерьезнел:
— Вы должно быть не местные… Кстати, где остальные?! Вас — сраных крыс — шестеро. Я же вижу только двоих.
— А остальные добро по округе собирают.
Босс одним глотком опустошил бокал с кофе и медленно согнувшись — поставил белую кружку на землю, справа от Себя:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Очень хорошее пальто. — Странник указал на черный плащ, в который был облачен военачальник этой группы, взглядом, — Очень…
— Ты какой-то больной? С мозгами не дружишь что ли я не пойму?!
Вопрос свой, хряк почти проорал. Плотные упитанные щеки подрагивали при вспышке гнева. Глаза его яростно округлились — и Фениксу даже показалось — что они налились кровью. «Начальник» вытащил из кобуры на поясе пистолет и приставил к затылку Кэссиди:
- Предыдущая
- 18/151
- Следующая
