Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 115
— Да я не знаю ничего блин!!! — пропищал Деклан, едва не подпрыгивая на носочках что бы удержать равновесие и не плюхнутся носом об асфальт.
— Я же вижу что знаешь…
— «Aléjate de él!!!» — надрывался охранник, медленно и аккуратно приближаясь к Фениксу.
Уже и зеваки стали собираться…
— «A la mierda!» Захлопнись! Не слышно ни черта!
— Мужик!!! Я просто товар принимаю!!! Серьез. ааааааа!!!! — запястный сустав неприятно стал похрустывать.
— Или ты сейчас же скажешь Мне что знаешь — или Я вырву тебе руку с мясом… Будешь во второй таскать, как сувенир. Говори!
— У них там какие-то терки были!!! Между собой!!! Я не знаю!!!
— У кого?! Охраны каравана?
— Gringo!!! Отвали от пацана!!! — к «нерешительному» охраннику прибыло подкрепление.
Воздух огласил автоматный треск. Люди со склада; просто мимо проходившие — и решившие понаблюдать за небольшим представлением: всех как ветром сдуло при шуме выстрелов. Феникс посмотрел в сторону «недовольных» — по-прежнему держа в направлении первого охранника револьвер с огромным стволом на вытянутой руке:
— Успокоились! — крикнул Он приближающимся и целящимся в Него из оружия людям, — Все в порядке! «Investigación de la familia Phoenix!» Позовите Фернандо!
Босс демонстративно убрал оружие — показав присутствующим ствол спрятанный в кобуру. Но Брауна не отпустил…
— Повтори последнее.
— Я же говорю! АЙ!… Какие-то проблемы были у охранников! Ну отпусти!!!
— Кто с кем? Подробней!
— Старший! Старший в группе!!! С парнем этим! Ну со шрамом блин! Больно мужик!!!
Кисть руки уже отклонилась на нездоровое количество градусов в противоестественную сторону…
— Имя?
— Курт, кажется… я точно не зна…аааай!!! «Товарняк» какой-то!!!
— Курт «Паровоз»?
— Да! Да!
— …«Que?…» — примчавшийся только что и вылетевший из автомобиля пулей, глава безопасности растерянно лицезрел перед собой толпу из десятка мужчин, что все как один, дружно держали на мушке Странника. — «Para!!!» Опустить стволы!
Нандо подорвался к охране — принявшись самостоятельно и очень стремительно опускать оружие вниз, в руках своих «подчиненных» — злобно шлепая по нацеленным стволам.
— Прекратить! Кто стрелял?!…
Феникс поднял глаза и заметил невысокого, упитанного и лысого мексиканца — яростно скачущего перед толпой охраны. «Отчитывал» он их весьма красноречиво, с использованием трудно-переводимых наречий и нареканий.
— Кроме топлива было что-то еще да? — Босс нагнулся пониже, к самому уху Деклана. Парня обдало холодом от одного только дыхания. Если до сего момента было лишь «больно», то в последней фразе — во всей красе почувствовались пугающие интонации…
— Д-да… «лед»…
Странник резко, с силой, оттолкнул от Себя рабочего. У парня заплелись ноги и он рухнул на земь, чувствительно «проехав» всем телом по асфальту.
Навряд ли Анхель одобрит торговлю метамфетамином, с которого город не получал никакой прибыли. Вот тебе и никаких сделок «из-под полы»…
Конец парню…
Ну хоть Рамиро «добрую услугу» оказал.
Теперь же, путь Странника лежал в Новый Орлеан. Курт — человек Маркетти «Кудрявого». Он может знать, где его искать. Да и поговорить об отправке подкреплений для Батон Руж нужно было.
Интересно… Кинг знает, что наркоту по-прежнему гонят на его заводах?
♠♠♠♠♠♠♠
Новый Орлеан.
То, что от него осталось…
Короткая война с «Белой Силой» оставила невообразимый отпечаток. Вся работа Санторо Орсино по сохранению и восстановления города превратилась в прах. И если Лоуренс Кинг считает, что Батон Руж так и не восстановился после «государственного переворота» — то пусть взглянет на Орлеан.
Здесь собрались все кто только можно. Беженцы из других штатов. Простые переселенцы. Люди посчитавшие что здесь лучше условия, чем в маленьких лагерях. Разные национальности. Разные возраста. И не смотря на общие недостатки снабжения и безопасности города — живые все равно тянулись именно сюда. Жилплощади не хватало. Еды не хватало. Оружия не хватало. Без разницы. Все равно люди направлялись в Новый Орлеан — как к «путеводной звезде».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Так-то, в общем-то, именно по этой причине город и стал новым местом для подготовки «ополчения». Странник предложил Кудряшке следующее: Алекс встает во главе города-поселения и работает с Ним и еще двумя «главарями». Кудряшку знают выжившие из «Лупары». Помнят они и заслуги старика Орсино, которому служил Маркетти. Встав во главе поселения — Алекс получает поддержку других городов. Топливо и еду поставлял Батон Руж. Оружие, еду, и множество мелких вещей поставлял Лафайет. Орлеан должен был готовить людей для возможной обороны штаты. К тому же, в руках Маркетти оказалась внушительная и разветвленная система дорожных сообщений и форпостов во всем штате. Самое большое количества транспорта находилось в Орлеане — отправляясь отсюда в другие города и мелкие поселения, при необходимости.
Странник считал, что лишь совместной работой и взаимовыручкой — люди смогут выжить.
— Добрый день. — Феникс вошел в комнату, как оказалось в последствии — носившую положение «приемной».
— Дон Энцо не принимает. — сухо, но как-то уж слишком звонко продекламировала девушка за столом, напротив двери. Даже головы не подняла от каких-то, видимо поразительно интересных бумажек.
— Все резко взяли выходной что ли, не понимаю…
Не обратив никакого внимания на замечания Феникса — девушка с копной темно-русых волос, аккуратно собранных на макушки — важно продолжала раскладывать бумаги, всем видом выказывая свое «превосходство» над низшими существами — вроде того, что только что вошел.
Феникс терпеливо смотрел на «важную птицу», ожидая хоть какой-нибудь реакции. Девушка подняла небольшие, узковатые как показалось Боссу, глаза — и уставилась на Него таким выразительным взором — будто видела этого мужчину впервые.
«Технически, конечно так и было — но ты же дура слышала что Я вошел…»
— Что вы здесь делаете мистер?! — вскрикнула девушка.
Странник прикрыл один глаз, сильно его зажмурив. «Голос, блядь, как будто кто-то в цинковое ведро ссыт…» — Послушайте… простите не знаю вашего имени мисс…
— Миссис Келли. — презрительно представилась худощавая особа.
— Так вот, миссис Келли. Я ищу Куд… эм… Алекса Маркетти. Меня направили сюда.
— Алекс у господина Энцо. Они беседуют. Я вынуждена просить вас уйти.
«Так… что происходит? Кудряшка внезапно стал просто Алексом, а не „мистером“ как неделю назад? Какой еще господин Энцо?»
— А вот это очень кстати! — бодро отозвался Феникс, решив выяснить все самостоятельно, и по возможности побыстрее, — Я как раз хотел бы с ними поговорить!
И не теряя времени в пустую, Босс прошел в «кабинет» дерзко распахнув дверь — ни сколько не взирая на писклявые протесты миссис Келли. Алекс вскочил как ошпаренный, при виде Странника. Похожий на бочку мужчина с короткими темными волосами — восседавший в кресле, принадлежащим Кудряшки еще несколько дней назад — наградил вошедшего наглеца недовольным взором исподлобья.
— Дон Энцо! Я пыталась останов… — заверещала девушка за спиной Феникса, по быстренько заткнулась — приметив поднятую руку мужчины.
— Все в порядке Дани. Оставь нас.
Властный, тихий голос. Надменный взгляд. Странник встретился с ним глазами. Лишь отрешенность темной души, отражалась во взгляде господина Энцо.
— Алекс… Полагаю, ты знаешь этого человека? Быть может, ты нас представишь? — заносчиво произнес мужчина, неприятно оскалившись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Босс… — Кудряшка виновато взглянул на Феникса, — …Это Энцо ДиМарио.
— «Босс»?! — наигранно воскликнул мужчина, громко засмеявшись, — Какая честь!
Странник спокойно вздохнул, пропустив мимо ушей презрительную интонацию ДиМарио:
— «Piacere di conoscerti.» — Феникс протянул руку Энцо.
- Предыдущая
- 115/151
- Следующая
