Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 113
— Добрый, Карлос… — устало ответила Анхель, но ради приличия все же выдавила из себя натянутую улыбку, — …Как торговля? Ты все еще должен за прошлую неде…
— Я все помню эээ… сеньорита! Все будет неприметно в срок!!! — заулыбался торгаш, выставляя напоказ желтые и кривоватые зубы.
Анхель удрученно покивала и отвернулась к Страннику:
— «Qué le estás comprando a este idiota?»
(— Что Ты берешь у этого идиота?) — шепнула брюнетка Боссу.
— «Un viejo rifle.»
(— Одну старую винтовку.)
— «Sería mejor ir a Alejandro… Él tiene armas al menos trabajando…»
(— Сходил бы лучше к Алехандро… У него оружие хотя бы рабочее…)
— Так я не понял?! Надо вот это или нет?! — торгаш поднял к глазам цевье от СВД. Видимо, отдельно от оружия, он видел ее впервые.
— Да. Надо. А приклад?
Торговец положил на прилавок обе составные части:
— Чем платить будешь? — омерзительно заулыбался он, — Принимаю драгоценности, патроны, стволы…
— Запишем это в счет долга. Да Карлос? Ты же не против? — отстраненно произнесла Анхель, слегка склонив голову набок.
Кислая рожа торгаша была куда красноречивей его лепета о том, что «он конечно же не против»…
— Зачем она тебе? — с интересом спросила брюнетка, указывая на оружие в руках Странника, как только они немного отошли от лавки Карлоса.
— Память. В умелых руках — это прекрасное оружие.
— Старое оружие, Феникс. Современное легче, изящней. Множество заменяемых деталей.
— Люблю Я все старое.
— Ну как скажешь… — спокойно согласилась Анхель, — …Этот немытый идиот меня страшно раздражает. Но ничего сделать не могу. Платит стабильно, чаще всего. Приятно иногда показать, кто тут главный.
— Это он еще не видел, что у него из под носа револьвер увели. — Феникс похлопал ладонью по бедру.
— А нечего своим личным оружием разбрасываться. — усмехнулась Анхель.
— Он не пожелал Мне показать винтовку без предоплаты. — Босс взглянул на темные пролегшие под глазами круги у брюнетки, — …Ты чего замученная такая?
— Склады. — протянула она, — Пока проверили новый привоз… Чуть там не загнулась. Рам привез много мяса, а с ним проблем множество. Нормальных холодильных камер все никак не раздобудем… А недавно, так вообще человечину подсунули. Теперь каждый кусок вдоль и поперек… ну Ты понимаешь…
Феникс молча кивнул.
— Как твои поживают? Нормально все?
— Да вроде бы, да…
Брюнетка засобиралась уходить.
— Забери пожалуйста. Пусть Рам добавит к тем вещам что в Нуй Пэк отправляют. А то Я понятия не имею, когда домой попаду. — Босс протянул женщине винтовку.
— Давай, без проблем… Девчонкам-медикам «привет»!
Тепло распрощавшись с Анхель, Босс вернулся к поискам темнокожего великана.
Вообще, Анхель Ему очень нравилась. Своей выдержкой, спокойствием, рассудительностью. Удивительно, как она могла терпеть вспыльчивого и шумного сеньора Круза. Рам говорил, что она его дополняет. «Что в Анхель есть все то, чем его обделил Господь…» Страннику она чертовски сильно напоминала Нэнси. Отсюда должно быть и такие дружеские отношения. Уважение. Даже, некое почитание.
Анхель не только «дополняла» Рамиро. Нет. Она направляла его. Указывала на ошибки. Терпеливо сносила все его выходки и долгие отлучки. Феникс считал что за успехом караванов — в любом случае стояла статная брюнетка, напоминающая своим умением держаться и умом — истинную аристократку ушедших времен…
Черная бритая голова почти что блестела на солнце:
— Луис!
Мужчина обернулся.
— Лу. Ты говорил про Хончо. Отведешь? — Феникс протягивал Луису сигару, в знак «доброжелательности».
— Спасибо, Босс… Я же не курю.
— Отдашь кому-нибудь.
…Луис Соммерсет. Старый, добрый Лу.
К носившему фамилию одного из британских писателей (разве что в написание отличалось лишней буквой «м») — Странник относился очень благожелательно. Лу был одним из первых людей, присоседившихся к Рамиро. С самого начала путешествия из штата Синалоа, что в Мексике. Каким образом, здорового и мягкого душой сенегальца занесло на территорию крупнейшего наркокартеля — оставалось загадкой. Показав себя в деле уничтожения мертвяков и прочих «недоброжелателей» — Луис прочно занял важное место в иерархии «Arma Del Fin» — задолго до создания самой «торговой марки», как выражался Рамиро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно… — Лу нехотя, но с доброй улыбкой принял протягиваемый ему предмет и спрятал в нагрудном кармане большого, военизированного жилета — цвета хаки, — Зачем Вам Жирдяй, Босс?
— Ищу одного человека. Он может знать.
Луис отдал какие-то указания стоявшим перед ним парням и кивнул Фениксу следовать за ним. Чернокожего великана уважали. За его силу. За выдержку. Часто, просто боялись перечить. Еще бы не боятся — такой огромной ладонью можно было запросто убить какого-нибудь миниатюрного мексиканца, просто слегка прихлопнув…
Пара крупных мужчин прошла торговые ряды ведшие бойкою торговлю чем только можно. Пробрались сквозь парковочную зону — с превеликим множеством автомобилей разных размеров. И вышли наконец к складам — занимаемыми самую большую территорию «безопасной зоны».
— Ты на Рама зла не держи.
— Глупости. Что я, не знаю что ли этого проходимца? — хохотнул Луис, — Не первый день с ним. Его можно понять. Предавали его частенько… А кого ищете? Кто-то из Ваших сэр?
— Нет. Совершенно случайно узнал об одном пропавшем парне из Ружа. Очень просили помочь.
— Не понимаю я одной вещи…
Мужчины остановились — пропуская фургон груженый коробками и мешками — у одного из выездов склада. Шумно тарахтя, фургончик с открытым кузовом — поплелся прочь, окатив стоящих у дороги клубами выхлопных газов.
— Чего не понимаешь Лу?
— Зачем Вам заниматься всем этим? Ну там, поисками пропавших людей? Или охотой на какого-нибудь очередного маньяка? В смысле — лично? Да еще и без охраны… Вам сэр, нужно раздавать указания — сидя дома в кресле и покуривая сигару… Я так думаю… Надеюсь, Вы понимаете о чем я, Босс.
— Да, Луис. Я понимаю. Хотел бы Я тоже знать…
«Сидеть дома»…
«Раздавать указания»…
Что?
Странник понимал конечно, о чем говорит Лу, но просто «управлять»?
Похоже, у всех вокруг складывалось похожее мнение. «Человек» — в короткий срок ставший «местным феодалом»; объединивший большинство живых в штате и обеспечивший относительное безопасное существование этим людям… А многие даже не знали Его в лицо (что не могло не радовать Феникса). «Человек» которому «подчинялись», и к которому прислушивались главы как крупных городов-поселений, так и мелких лагерей.
В понимании людей: «управляющий» — должен лишь управлять. Издалека. Откуда-то из недоступных для простой черни мест. А не шляться по всей территории «владений» — залазив в каждую дыру. Еще и в одиночку.
Не объяснишь же каждому, что Странник вовсе и не считал Себя ни разу «местным Лордом». Просто… просто так получилось. Живые сами создали такой образ. Босс и не собирался делать ничего подобного.
…Люди.
Джон Стейнбек хорошо выразил эту мысль в одном из своих произведений, не так давно прочитанным Странником: «Люди разучились верить в собственные силы и, когда вдруг надо рискнуть, предпочитают найти сильного, уверенного в себе человека и увязаться за ним по пятам, хотя, может быть, он идет совсем не в ту сторону.»
Ну… приблизительно…
— А о чем там Рамиро говорил? Зачищаете кварталы от мертвяков?
— Так точно сэр. Улицу за улицей. Южная и юго-западные части города сильно пострадали от пожаров. Там фактически ничего не осталось, но обезопасить Лафайет все равно нужно. Бывают и целые дома попадаются. Многоквартирные. Предпочитающих поселится здесь все больше. Два дня назад прибыло около сорока человек. Пришлось расселять. И откуда их столько? — многозначительно произнес Луис, осматриваясь по сторонам. Странник смущенно улыбнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 113/151
- Следующая
