Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 55
— Никогда не слышала. — Имбер поспешно замахала руками.
— Они были украдены у одного из богачей Шувгея и внезапно оказались у прорицателя. Интересно, почему?
— А уж как мне интересно, — заверила юношу Имбер, потихоньку отступая к Зарине.
— В трех миниатюрах были маленькие замочные скважины, где владелец хранил парочку своих особо ценных приобретений, однако никто из моих людей так и не смог открыть их.
— Еще бы, существует лишь один ключ с особым вкраплением, способный открыть их, — усмехнулась Имбер. Внезапно она зажала себе рот рукой: — Упс.
Хонор торжествующе хлопнул в ладоши и указал на торговку пальцем.
— Это была ты! Никто, кроме самого владельца, не мог знать про особый ключик! Ты обокрала его! А потом стащила королевскую печать у моего архэ! Гнусная воровка!
Не нащупав на поясе меча, Хонор ринулся вперед с голыми руками.
— Я же стихийник! Разберусь с тобой как стихийник со стихийником!
— Хонор! — одновременно завопили Аселин и Таддеус, но упомянутый, видимо, до самого конца решил изображать свихнувшийся бронетранспортер: попросту грозился сбить по пути все живое.
Айра вскрикнула и отскочила в сторону. Ланиэль тоже. В этот раз гарпия пыталась уволочь за собой и Зарину, но девочка вырвалась и раскрыла объятия, в которые тут же рухнула визжащая Имбер. Пихнув голосящую торговку себе за спину, Зарина сделала шаг в сторону. Айра не успела среагировать, когда рыжеволосая девчонка бесцеремонно выхватила катану из ее ножен. Айра выпучила глаза и захрипела, безуспешно хватая ртом воздух.
— Стойте! Хризоберилл вас убьет! — смогла она, наконец, выкрикнуть, но Зарина уже не слушала. Выпрыгнув вперед, девочка направила острие в горло приблизившемуся Хонору:
— Отвали, Бюрократишко.
Айра пораженно уставилась на меч в руках Зарины. Никакой реакции.
— Почему? — Голос Иолонды задрожал. — Почему ты не отверг ее?
Шепот Айры перекрыл спокойный голос Хонора. В нем сквозили нотки уверенности в своем превосходстве и в правильности своих поступков.
— Имбер Меррилин украла Удостоверяющую печать, принадлежащую правителю Королевского дома Весов! Свидетелей нет, но она сама подтвердила свою причастность к этому ужасному злодеянию. Кроме того, она неоднократно совершала кражи отнюдь не малозначительного характера на территории Шувгея. Она должна быть наказана по всей строгости закона!
Зарина скривила губы в насмешливой улыбке.
— Чудно, Бюрократишко, считай, ты ее задержал. Но подумай, где ты находишься, чувак. Это замок правителя Водолея. Моя территория. Другими словами, девчонка, стихийник воды, была задержана на территории, находящейся под моей юрисдикцией. И судить ее будут по законам Королевства Водолея. Так что откатись колбаской на пару шагов назад, а то у меня рука уже устала держать эту штуковину.
Хонор побледнел от ярости, но с места не сдвинулся. Попыток снова напасть он также не предпринимал.
— Мой архэ, правитель Королевства Весов, позвольте задержать преступницу для последующего препровождения ее под надзор караульной службы, — обратился он к Аселину.
Ожидая ответа, Хонор, безотрывно смотрел в глаза Зарины, выискивая в них намек на страх.
«Она должна бояться! У уважаемого Аселина больше власти. Будь она хоть трижды правительницей Водолея, но уважение и почет все еще на стороне правителя Весов!»
К несчастью, ни голубая, ни зеленая радужка девчоночьих глаз не продемонстрировала юноше желаемого. Ни ужаса, ни сомнения, лишь холодная решимость. А, ну и все та же насмешливость. Зарина стояла, не шелохнувшись, удерживая острие меча у его горла, и отвечала на его взгляд ледяным спокойствием. Она даже не моргала. Губы ее больше не кривила усмешка, но насмешливость была повсюду. Насмешливость в этом спокойном взгляде, насмешливость в тонких бледных пальцах, сжимающих чужое оружие. Как же он ее ненавидел!
— Также прошу дать разрешение на подавление сопротивления со стороны нынешней правительницы Королевства Водолея. — Хонор тяжело выдохнул последние слова. Он покажет ей истину! Он поставит эту Змеюку на место! — Дабы свершилось истинное правосудие, важность которого не может понять стоящая перед нами Зарина Эштель!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хонор Роуланд, с появлением правительницы Королевства Водолея вступил в действие подписанный тобой договор на служение, — грустно заметил Аселин. — Разрешение на арест не даю, ибо действует юрисдикция правительницы Королевства Водолея. — Юноша чуть помолчал, прежде чем сказать следующие слова: — Твоей правительницы, Хонор, которая отдала тебе приказ.
— Слышал? — спросила Зарина. — Колбаской, колбаской во-о—он туда.
Выражение лица девочки при этом не изменилось. Даже рука не задрожала. Последняя капля терпения Хонора стремительно испарилась.
Внезапно Эштель наклонила голову набок, сложила губы трубочкой и чуть слышно прошептала: «бу!». Глаза Хонора расширились от гнева.
«Насмешка! Глаза — насмешка! Губы — насмешка! Она — насмешка!»
Хонор, забыв, потянулся к несуществующему мечу на поясе, но тут чья-то рука легла ему на плечо. Юноша вновь тяжело выдохнул и резко повернулся. Позади него, дружески сжимая плечо и попутно перехватывая его руку, стоял, лучезарно улыбаясь, Правитель Королевства Льва.
— Полноте, вояки! Поиграли и хватит. Игру в мечи и солдатики считаю исключительно своей прерогативой. — Ленард отпустил плечо Хонора и тут же подружески хлопнул того по спине, отчего тот едва не напоролся на все еще выставленный клинок Зарины. — Недаром я тут столько лет собирал превосходную армию! Мне ж хвастаться чем-то надо. Не смейте отбирать у меня игрушки, маленькие негоднички!
— Негоднички? — Зарина хмуро смотрела на развеселившегося правителя Королевства Льва, который шустро отпихнув в сторону Старшего Советника, придвинул собственное горло к ее клинку, изображая смиренного агнца.
Хонор чуть смутился. Он настолько увлекся своей ненавистью к юной правительнице Водолея, что учинил разборки в присутствии сразу трех правителей Королевств Утопии. Высшая степень проявления неуважения! Эштель за правителя он решительно не считал: негоже Змее вершить судьбы людей.
— Милая Зарина, можно уже убирать холодное оружие. Мордобой отменяется. — Ленард улыбался девочке, словно не он сейчас стоял на месте Хонора и не ее клинок упирался ему в шею, а словно они находились на чаепитии в теплой компании.
Зарина мрачно взирала на юношу. Шашлык из Хонора отменялся. А ведь так хотелось засадить этому занудному очкарику по самую рукоять, чтобы не выпендривался, а тут этот правитель Льва весь кайф обломал. Вот от него она такого не ожидала! Все-таки правитель самого воинственного Королевства с самой апофеозной армией (хотя и единственной во всей Утопии). Такой должен любить драки. Он должен бы сейчас торчать в первых рядах болельщиков на этой битве, грозно выкрикивая ругательства и помахивая секирой вместо помпонов. Но к разочарованию публики и лично Зарины, он резко закосил под пацифиста.
— Не желаете опустить оружие? — удивился Ленард.
Зарина не нашла пользы в своем ответе и решила промолчать. Разочарование и длительное отсутствие мордобойных ситуаций в совместном коктейле начали нагонять на нее депрессию.
— О, непокорная дева! Ну и что с вами делать? — Ленард красивым движением руки откинул волосы со лба и игриво улыбнулся. — А что, если так?
Юноша пальцем медленно отвел острие от своей шеи и, ринувшись вдоль клинка, в мгновение ока оказался около Зарины. Поймав пальцами подбородок девушки, он наклонился и мягко чмокнул ее в щеку. И тут же получил рукоятью катаны в лоб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— КАКОГО ЧЕРТА?!!!
Зарина чуть ли не на три метра отпрыгнула от Ленарда. Ее глаза гневно сверкали. Она судорожно терла щеку и пыталась одновременно делать какие-то колюще режущие удары катаной в сторону правителя Королевства Льва. Но от потрясения ее движения выходили несколько пьяными, да и правитель находился далеко.
— Ох, я получил по лбу, — радостно поделился впечатлениями с Аселином Ленард.
- Предыдущая
- 55/131
- Следующая
