Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 106
— Я в порядке, — повторила она ответ на вопрос, который, в общем-то, никто так и не озвучил.
Лестницу, ведущую вниз, их компания преодолела за считанные минуты. Некоторые пролетели это расстояние кубарем, но разве такие мелочи имеют значение? У подножия горы их действительно ожидали. Не нужно быть гением, чтобы понять, у этой команды проблем с Оценщиком не возникло.
— Вы все такие... взъерошенные. — Ленард наконец нашел определение общего состояния команды, пару минут назад буквально вылетевшей из горной пещеры.
— Поболтавшись в гигантском миксере, простительно слегка поистрепаться. — Зарина ощупала локти. Судя по тупой боли, там прибавилось еще этак штук десять синяков. Да, в ближайшее время ей явно не стать настоящей леди.
Айра с удивлением изучала кислые мины «команды невезучих».
— Я тоже в первый раз ехала поднебесной сети, но мне поездка показалась приемлемой, — поделилась она.
— Вот! Я так и знал! — Хонор с торжествующим выражением повернулся к Зарине. — Нам досталась сломанная кабинка и сумасшедший Оценщик!
— Чувствую, вы снова не обошлись без приключений, госпожа Эштель, — ухмыльнулся Ленард. — Неудивительно, что жители Королевств, благословленных Воздухом, лучше переносят такие поездки. — Юноша кивнул на Аселина, который имел вполне цветущий вид. — Что нельзя сказать о жителях Королевств Земли, — кивок в сторону Айры, — и жителей Королевств, благословленных Водой. — Ленард махнул рукой в сторону Розалинды и Хэйла, цвет лиц которых выделялся на общем фоне нежным зеленоватым оттенком. — Что ж, господа, мы отделались малой кровью. А сейчас позвольте представить вам мой край — Королевство Льва, благословленное Огнем. Если посмотрите направо, то вот за тем холмом заметите линию зеленого перелеска. Там заканчивается Королевство Весов, территория Аселина. Мы на границе двух Королевств.
— Надо же, я всегда считала, что земля в Королевствах, благословленных Огнем, сухая и неплодородная. — Розалинда с любопытством вертела головой. — Или представляет собой сплошную пустыню. Но я вижу много зелени.
— Да, это распространенное заблуждение тех, кто мало путешествует. — Ленард кивнул. — В моем Королевстве, например, много пастбищ, большое количество густых лесов. И почва здесь пригодна для выращивания урожая.
— Пахнет морем. — Хонор глубоко вдохнул в себя влажный воздух.
— За следующим холмом будет видно Внутреннее море. Крепость Мэнтис расположена прямо на побережье. — Оправив плащ, Ленард поманил всех за собой.
— Пройдемся пешочком, господа. Я не посылал туда гонцов с сообщением о нашем прибытии, поэтому не ждите встречающих. Доберемся своим ходом. Только поглядите какая красотища вокруг!
Зарина воспользовалась предложением и начала вертеть головой, стараясь охватить взглядом как можно больше пространства. Сочная зеленая трава колыхалась на ветру, а редкие деревца лениво шелестели листочками, нашептывая путникам странноватые пожелания. Здесь было намного теплее, чем в Королевстве Водолея. При выдохе на языке оставался легкий солоноватый привкус, а в воздухе чувствовалась влажность. Все-таки Хонор был прав: Костяное море не имело запаха, когда как при приближении к Внутреннему морю нос улавливал множество отдельных ароматов — будь то терпкий запах рыбы, ударивший по обонянию с сильным порывом ветра, или легкий, едва уловимый запах водорослей, ускользающий и перемешивающийся со свежестью и соленым теплом.
Кто-то подергал Зарину за рукав. Имбер, смущенно теребя края своего желтого шарфа, пробормотала:
— Мне стыдно, что я распустила нюни.
Шедшая позади них Ланиэль сочувственно поджала губы.
— Для девятилетнего ребенка это вполне нормальная реакция на опасность. — Гарпия попыталась успокоить девочку.
Имбер, нахмурившись, отрицательно покачала головой.
— Мой начальник, Освальд Каменщик, подтверждая мою лицензию, сказал, что в первую очередь я рубежный торговец, а уж потом ребенок.
Обдумав фразу, Зарина кивнула:
— Мне нравится логика твоего босса.
— Но это неправильно. — Ланиэль была искренне возмущена. — Дети — хрупкие создания. Нужно беречь их. У них тонкое восприятие жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хрупкие, говорите? — Имбер задумчиво почесала затылок. — Однажды я заняла две сотни хрипов у торговца из моей гильдии. В срок не отдала, так он меня спустя двое суток нашел и едва не бросил в клетку с мясоедами — это такие хвостатые пушистые и плотоядные крошки. Надо будет ему при встрече сказать, что он не уважает мое хрупкое восприятие жизни.
Зарина скептически оглядела Имбер.
— Сколько еще жаждущих прибить тебя кредиторов на твоем хвосте? Как ты вообще выжила?
— Многолетняя практика, — важно откликнулась Имбер.
— И это говорит сопливая девятилетка. — Хонор слушал разговор с недоверчивым видом.
Айра, двигающаяся во главе процессии, издала восхищенный вскрик. Перед глазами путников раскинулось побережье, плавно переходящее в водную гладь. Слева сияющий горизонт скрывала огромная крепость из белого камня, окруженная монолитной стеной. Две сторожевые башни соседствовали с главными воротами, еще четыре распределились по всему периметру вдоль стены.
— Добро пожаловать в крепость Мэнтис, пристанище Совета Старейшин, — торжественно провозгласил Ленард. — Беру на себя официоз благочестивого представления сего славного обиталища, потому что вряд ли члены Совета встретят нас столь же благодушно.
Главные ворота были открыты. И лишь на одной башне реял алое знамя с изображением золотого льва.
— Кошмар. Они заставили моих солдат снять знамена с символикой Королевства Льва. — Ленард удрученно покачал головой. — Спасибо, что хотя бы на один расщедрились.
— Но разве это не демонстрация неуважения к вам лично? — Хонор был возмущен так, словно оскорбление нанесли лично ему.
— Вряд ли члены Совета Старейшин будут трактовать это как проявление неуважения. — Ленард развел руками. Обиженным он почему-то не выглядел. — Они нейтральная сторона, поэтому не в их интересах отдавать предпочтения какому бы то ни было Королевству. Думаю, то, что они оставили знамя с моей символикой, является некой данью уважения тому, что я предоставляю свою армию для защиты их крепости.
— Вы только что собственноручно нашли для них оправдание, — укорил его Хонор.
— Хонор, золотце, не забывай, что мне приходится иметь с ними дела гораздо чаще, чем другим правителям. Я, конечно, стараюсь не портить с ними отношения, но, сказать по правде, при виде меня у них уже выработался рвотный рефлекс.
Имбер хихикнула. Ланиэль прикрыла смешок ладошкой. Зарина закатила глаза.
— Стой! Кто идет?
Навстречу путникам, гремя кольчугой, бросился воин в одеянии, пестрящим алым и золотым оттенками. За спиной молодого мужчины развевался сверкающий золотом плащ.
— Гаспар, неужели не признал? — Ленард небрежным движением сбросил с головы капюшон.
— Мой архэ? — У Гаспара глаза полезли из орбит. — Но как же вы... Где ваше воинство?
— Ты мое воинство, — поддел его ухмыляющийся Ленард.
— Да, но. — Гаспар совершенно стушевался. — Я говорю о ваших сопровождающих. Вы решились путешествовать в одиночку?
— Они прибудут прямо в мой замок. — Лениво махнув рукой на компанию позади, правитель Королевства Льва поинтересовался: — И разве ты не видишь, что я не один?
Аселин стянул с себя капюшон, и бедный Гаспар испытал повторный шок.
— Правитель Клемент?
Аселин приветственно кивнул на поспешный поклон воина.
— Не будем более терять время, Гаспар. — Ленард по-свойски похлопал солдата по плечам и подтолкнул к главным воротам. — Не спеши докладывать о нас мудрейшим Старейшинам. Подожди, пока мы окажемся в крепости. Подозреваю, что светлейшим придет в голову захлопнуть ворота прямо перед нашими нагловатыми носами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, архэ. — Гаспар поклонился и повел всех через ворота. Встречающиеся на пути воины узнавали своего правителя и правителя соседнего Королевства и с изумлением на лицах отвешивали вслед быстрые поклоны.
- Предыдущая
- 106/131
- Следующая
