Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 88
— Что бы «вы» знали, — неожиданно заговорил Босс, — Когда Я его встретил, на нем был рваный старый плащ — из которого он вообще никогда не вылезал.
— Так значит, да? Вот не ожидал я от Тебя такого… Я любил тот плащ! И мне его, между прочим не хватает!!!…И вообще — каким блядь образом — разговор на меня переключился?! — удивленно добавил Аврелий, под улыбки остальных.
— Просто признай, что тебе плевать на свой внешний вид. — с довольством в голосе заявила Элизабет.
— Да плевать! Тебе легче стало? — гневно ответил Марк.
— Клем. Забери у него бинокль. Пусть они дальше отношения выясняют. — спокойно проговорил Босс. — Следи за входом в туннель…
♠♠♠♠♠♠♠
— Вы издеваетесь???!!! Десять пачек обезболивающего и упаковка пластыря???!!!
Аврелий стоял перед главами общины — с перечисленными предметами в руках — и с крайне возмущенным, даже ошарашенным видом:
— Мы договаривались о запасах еды и патронов!
— Посовещавшись, община решила, что мы не можем выдать вам требуемых припасов. — надменно ответил мужчина в возрасте, лицом напоминавший хорька, с короткой бородкой с проседью на впалом подбородке.
— Может, стоило известить нас об этом перед тем, как мы отправились к рейдерам? — серьезно и с холодным гневом поинтересовалась Клементина.
— Мы не обязаны отчитываться перед вами, о решениях общины. — ответила высокая женщина, стоящая справа от «хорька». Презрение так и сквозило в ее голосе.
— Опасно, и не логично — так вести себя с людьми которые избавили вас от проблемы. От проблемы, которую вы, кстати говоря, были не в состояние решить сами. — спокойно, но с нотками металла в голосе, проговорил Джонни.
Вся наша компания находилась сейчас в небольшой часовне — в окружение вооруженных «озерных людей», с тремя управляющими общиной людьми во главе.
— Вы нам угрожаете?! — с нескрываемым пренебрежением в голосе, поинтересовался третий из Совета Общины Грейпвайн — самый молодой из них. Мужчина был чуть старше тридцати, с длинными русыми волосами — собранными сзади в нелепый жидкий хвостик. При его словах, остальные вооруженные «общинные человечки» — стоявшие за спинами и вокруг своего Совета — заметно напряглись и поводили оружием в своих руках.
Странник молча и спокойно наблюдал за всей этой сценой — находясь с краю от Своей команды. Элизабет едва заметно отступила к Нему и прижалась — обхватив двумя руками, Его руку.
Напряжение в часовне нарастало. Тягостное молчание грозило перерасти в крики огнестрелов…
Поставь сейчас кто-нибудь в церквушке термометр — он бы удивился резко возросшей температуре, от этих пылающих взоров — обращенных на людей Феникса.
— Аврелий. Клем. Уходим. — мрачно произнес Босс, — Джонни.
Элизабет потянула Странника за руку которую держалась. Второй рукой аккуратно потянула Клементину за плечо назад:
— Марк… Джон… — нежно протянула она, призывая их уйти.
Джонни разочарованно хмыкнул и развернулся — спокойно направляясь к выходу.
Аврелий смерил всех людей напротив себя гневным взглядом и с омерзением бросил на стол перед собой, то что держал в руках:
— Всего наилучшего.
Марк неспешно обернулся, под довольные, высокомерные улыбки Совета и пошел по проходу к дверям. Феникс подождал напарника и поравнявшись с ним — похлопал Аврелия по спине и положил руку ему на плечо. Так, в обнимку — они и оставили «озерных людей» с их Советом.
♠♠♠♠♠♠♠
Середина дня…
Солнце приятно пригревает.
Все еще восток Кентукки.
Одинокая ферма на возвышенности. Симпатичный двухэтажный домик с верандой — посреди огромного луга с ровненькой поверхностью, в окружение бесконечного леса.
Безмятежность… Тишина… Покой…
Феникс выходит из дверей домика и направляется к Джонни — копавшемуся в их новом автомобиле…
Вы же еще не знаете про новую машину!
Вообще, Джон много времени проводил за поисками, переделкой, созданием и исследованием всякой технической составляющей группы. Благодаря этому — у команды например появились компактные коротковолновые рации — ранее не использовавшиеся, за банальной ненадобностью. К ним — миниатюрный генератор энергии — позволяющий подключать некрупные приборы. Фонари — большие прожектора и тактические компактные. Марк, то и дело собирал новые и новые запчасти или детали оружия. Как впрочем и новые стволы. Глушители; разнообразные прицелы: коллиматорные, голографические, оптические — большой и малой кратности; многочисленные магазины разной величины и формы; комплектующие запчасти для переделки, такие как компенсаторы или ДТК, формовые рукоятки. Аврелий мог часами сидеть за переработкой, усовершенствованием или чисткой оружия. Частенько и Босс присоединялся к этому занятию. Также у группы появилось хорошее обмундирование. Несколько разгрузок — тактических жилетов, песчаного и камуфляжных расцветок — с большим количеством специальных карманов, креплений для ношения патронов и специальными отделениями для вставок бронелистов. Кобуры для личного оружия — большой запас которых обнаружила Клементина, и «заставила» остальных забрать все. Теперь у Марка была новая набедренная — идеальная подходившая для Носорога; Джон таскал с собой Winchester Model 1887 — ружьё рычажного действия, 12 калибра, с укороченным стволом и пистолетной рукояткой — для которого подобрали весьма удобный, облегающий чехол, что Джонни закрепил на левом бедре. Элизабет теперь носила свой серебренный Ruger Mark IV Target.22 калибра подаренный Боссом, в наплечной кобуре из светлой кожи, а не пряча за поясом как раньше. Клементина остановила выбор на пистолетах Heckler & Koch, модели Mark 23.45 калибра — в количестве двух штук. На эти пистолеты — Аврелий установил дульный тормоз — снижающий отдачу и заметно прибавляющий длину стволов. Клем выбрала наплечную кобуру и носила пистолеты на манер Странника — с обоих сторон тела, под руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Еще Джон смог отремонтировать хорошую военную радиостанцию — найденную и притащенную Фениксом. Теперь у группы появился свой источник сведений…
Элизабет всерьез занялась внешним видом команды. Кажется, заниматься подбором и сочетанием новых предметов одежды — доставляло ей истинное удовольствие. При помощи Босса, теперь «обмундирование играло не только на эстетическое составляющее», но и имело практическое значение.
В общем «обновок» — было не мало…
Но самое главное — это пополнение автопарка.
Бронированный автомобиль. Lenco BearCat. «Бывший служащий сил специального назначения» в полиции. Автомобиль был отбит у рейдеров пару дней назад. Серый, внешне похожий на Джип — он имел укрепленный бампер — своеобразный таран, с закрепленной на нем электрической лебедкой; небольшого размера округлые бойницы-порты — с обоих сторон машины; вращающийся люк в крыше; высокая грузоподъемность и проходимость. Прекрасное приобретение! Красовавшаяся на боку машины, и почти стершаяся надпись «S.W.A.T.» — была замазана белой краской — и теперь на месте обозначения подразделения, изображалась миленькая мордочка панды — нарисованная Аврелием «под руководством» Элизабет. В грузовик сразу же «переехало» почти все имущество, а внутри — Джонни соорудил верстак. Таким образом решалось сразу несколько проблем возникающих в дороге. Да и поспать внутри всегда можно было…
— Джон… Где эти две непредсказуемые личности?
— Не в курсе Босс. Сказали что скоро вернутся. Пешком ушли… — Джонни указал движением головы на Архангела, стоявшего поблизости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Куда их опять понесло?…
♠♠♠♠♠♠♠
Стремительной молнией по дороге несется серебряный Chevelle.
Из открытых окон машины во всю громкость раздается безудержный рок. Но его с легкостью перекрывает звук монструозного двигателя.
За блестящим маслкаром, с двумя широкими черными полосами — проходящими по его телу от капота до багажника — следуют три автомобиля. Открытая, ровная дорога — так и предлагающая разогнаться посильнее. Погоня в самом разгаре.
- Предыдущая
- 88/94
- Следующая