Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 79
На следующем автомобиле в цепочке каравана — на фургоне-боксе с отделенной кабиной от кузова — находилось еще трое рейдеров. Они успели убить стрелка на крыши фуры и перевели свой огонь на маслкар — уперто преследующий все это безумное шествие.
Аврелий открыл ответный огонь — вновь вылезши наружу, и даже успел подстрелить одного из бандюганов, но почти сразу забрался обратно:
— Ебанный в рот!!! Заклинило!!! — Марк злостно отшвырнул от себя автомат, а тот отскочил от пола машины и больно ударил его самого по ноге.
— Сколько раз я тебе говорил почистить стволы? — выговорил Босс, сбавляя ход и отставая от фургончика с рейдерами на крыше.
— Аврелий!
Марк резко повернул голову на голос Элизабет и увидел как она протягивает ему револьвер:
— Я перезарядила!
— Молодец!!! — он схватил Носорог и приготовился поквитаться с налетчиками — за новые дыры, в теле его любимого автомобиля.
Шевроле снова нагоняет рейдеров, и Аврелий одновременно с Боссом — добивают двоих оставшихся на крыше.
Последняя машина бандитов — оказавшейся коричневым Линкольном, выпуска конца восьмидесятых — шла вровень с мордой ведущего грузовика. Осталось всего двое рейдеров — один из которых за рулем Линкольна, а другой успел забраться на кабину фуры и сейчас уверенно карабкается к пассажирской двери. У Марка выходит достать водителя впереди едущего автомобиля, и едва он переводит ствол револьвера на второго — как видит, что из окна кабины грузовика — показывается рука с обрезом, ствол которого упирается налетчику в грудь. Выстрел не заставляет себя ждать. Из облака дыма после дуплета — в воздух вздымаются брызги крови и рваные куски мяса. Тело рейдера отбрасывает назад, и оно приземляется на крышу Линкольна — от чего машина медленно уходит вправо и зарывается мордой в землю…
Пройдя еще некоторое время рядом с фурой, которая постепенно сбавляет ход, как и весь остальной караван — Странник притормаживает, заметив что из кабины машут рукой — прося остановится.
Аврелий — с весьма уставшим видом, откидывается на спинку кресла и бессильно произносит:
— Дорога Ярости, блин…
♠♠♠♠♠♠♠
Странник вышел из машины — важно и с достоинством поправив коричневое кожаное пальто, что сидело на нем весьма недурно — и повернулся лицом к уже выбравшемуся из фуры невысокому, приветливо улыбающемуся брюнету. Марк вылезает следом и облокачивается на машину — положив голову на сложенные, на крыше маслкара, руки. Он обращает внимание на доносившиеся из кабины грузовика звуки музыки — довольно мелодичный трек, сдобренный мексиканским колоритом.
— «Hola amigos!» — послышалось приветствие на испанском языке. Говоривший мужчина выглядел лет на тридцать. Был крепкого, жилистого телосложения. Он не незамедлительно пошел на встречу Фениксу с дружественно раскрытой ладонью в протянутой руке. На нем красовались серые мешковатые штаны, со множеством карманов и белые, слегка потрепанные кроссовки. А выше — распахнутая гавайская рубашка — поверх белой майки. Полы рубашки развевались на ветру, обнажая два обреза ружья 12 калибра, в необычно большой кобуре — с обоих сторон торса.
— «Hola.» — ответил Босс так же на испанском и пожал протянутую руку — быстро приблизившегося мужчины.
— «Muchas gracias…» — человек, с прической «байкера — который долгое время ехал на мотоцикле без шлема», и короткой бородкой такого же черного цвета, как и волосы на голове — располагающейся исключительно на подбородке — долго не желал отпускать руку Странника, всматриваясь в Его холодные глаза своими энергичными карими.
— Теперь не часто можно увидеть, как незнакомцы приходят на помощь… — заговорил мужчина на английском.
Он не был похож на мексиканца. Возможно, он был американцем — долгое время прожившим в Мексике. Его произношение было идеальным — на обоих языках. А белесая кожа — мало походила на смугловатую мексиканскую породу. Но широкие скулы, крупный нос и выразительные «хитроватые» глаза — больше придавали ему сходства с народом Мексики.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— «De nada». Такое порой еще бывает.
— Восхитительная машина! — брюнет резко перевел взгляд на черный маслкар, — Смотрю она послужила на славу!
Он обошел ее вокруг, нежно проходясь рукой по металлу и внимательно осматривая «боевые раны» и следы былых скитаний — запечатленные по всему кузову El Camino. С вдохновенной улыбкой, не сходившей с его лица, добавил: — Когда-то у меня была такая же красотка, только фиолетового цвета…
— «Dios mío!!!» — внезапно восклицает мужчина, обнаружив огромную вмятину на крыле Шевроле, — Какой cabron мог это сотворить?!
Марк глянул по направлению руки брюнета:
— Ааа… Это мы от торнадо удирали в Канзасе… В нас и прилетело… — безразлично отвечает Аврелий, не глядя на мужчину.
— «Es icreíble!!!» Мы видели тот ураган! «Basura del infierno!!!» — брюнет покачал головой, — Вы друзья, должно быть самые настоящие loco!!! — обескуражено заявил он.
Из маслкара выбрались Элизабет и Джонни и встали рядом с Аврелием.
— Так еще и сделана на заказ!!! — не переставал восхищаться автомобилем мужчина, — …В El Camino обычно только два передних сидения, а вас тут четверо!!! «Buenas tardes!» — поприветствовал брюнет пассажиров Шевроле, переведя на них свой горящий восторгом взгляд, — Какой чудесный день! Не правда ли? — расплылся в улыбке человек с обрезами под рубашкой.
Странник прислонился к капоту и безразлично осматривал остановившийся караван. Люди высыпали из автомобилей — осматривали повреждения, вытаскивали убитых и раненных, и в целом были весьма заняты. Трое других Его спутников — внимательно смотрели на мексиканца — вновь остановившегося рядом с Боссом:
— Где же мои манеры?! Я совершенно забыл представиться! — засмеялся он в голос, — Ну те кто вместе побывали в перестрелке — могут зваться родственниками… — он развел руки в стороны — якобы указывая на всю сложившеюся ситуацию, которая все объясняет.
Аврелий замечает татуировку на правой руке мужчины, с внутренней стороны запястья — «MUERTE» — набитую большими буквами.
— Рамиро. Можно просто — Рам. — брюнет приложил ладонь к груди и сделал «сердечный поклон».
— Странник. — Босс спокойно и приветливо улыбнулся. Рамиро моментально протянул ему руку и вновь пожал, в знак знакомства. — Это Аврелий, — Феникс указал на напарника, руку которого уже тряс Рам, — Джон и Элизабет.
— Весьма рад, весьма! «Eres una muchacha encantadora…» — сделал комплимент Рамиро — держа ладонь Элизабет в своих руках, на что та застенчиво улыбнулась и склонила голову.
— Ну а это, позвольте представить — мой маленький бизнес! — Рам указал взмахом руки на караван позади себя, — Занимаемся торговлей, бартером. Курсируем между штатами. За рулем Мэндеса, — брюнет указал на фуру, у которой оказалось мужское имя, — Моя Анхель!
Миловидная смуглая брюнетка в кабине грузовика помахала рукой — увидев что взгляды людей у Шевроле, направлены на нее.
— Если желаете немного осмотреться — будем только рады! — Рамиро резко обернулся лицом к цепочке автомобилей и громко, в приказном порядке, заорал:
— Распаковываемся!!! «Vamonos!!! Mas rapido!!!»
♠♠♠♠♠♠♠
— El Vagabundo, señor… Por favor…
Рамиро увлек Феникса пройтись, умиленно затараторив с Ним на испанском — получая явное удовольствие от знакомства.
Элизабет и Джонни отошли от маслкара и неспешно двинулись на «экскурсию» — оставив Марка в одиночестве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Аврелий устало осмотрелся по сторонам. Безмятежное поле — на котором виднелись небольшие лужицы воды — с одной стороны дороги, и короткая лесополоса — с другой. Солнце в зените уверенно пригревало, несмотря на совсем недавние холода. Вдалеке, люди из каравана опустошали автомобили рейдеров — вытаскивая все что было можно и тащили к своим машинам. Тела мертвых торговцев сложили у дороги и больше не обращали на них особого внимания. По крышам каравана прохаживались вооруженные люди — дозорные; а сами торговцы, в большинстве своем были заняты извлечением всевозможных предметов для продажи.
- Предыдущая
- 79/94
- Следующая