Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана - Страница 54
Теперь нужно принять окончательное решение: выяснять, что происходит, или нет. Наверное это глупо, но меня буквально тянуло вниз. Туда, к людям. Может, я просто устала бояться?
Я медленно, стараясь не издавать шума, слышного даже дракону, приоткрыла дверь, осмотрелась. В коридоре на втором этаже не было никого, в том числе слуг. Все внезапно стали глухими или и правда никакой опасности нет, а я веду себя как последняя идиотка?
Что ж, очень скоро мы это выясним.
Собравшись со всеми возможными физическими и душевными силами, я полностью прикрылась ментальным щитом, в том числе и закрывая ауру, и выскользнула, наконец, за дверь. Прокралась, будто какая-то воришка по коридору до лестницы, заглянула через перила, но внизу была спокойная темнота. По крайней мере, свет в большом холле не включали. Впрочем, нужно ли это драконам? Голоса же стали громче, но это и понятно -теперь нас не разделяли двери и стены.
Кажется, все собравшиеся находятся не в гостиной, тогда был бы виден луч света, а в малом обеденном зале. Для незваных гостей несколько странный выбор места, так что вариант с взломом и проникновением в дом, думаю, можно сразу отвергнуть.
Тут прямо из-под лестницы просименила моя Аби с каким-то то ли тазом, то ли кастрюлей и направилась как раз в сторону малого зала. Я хотела ее окликнуть, но не успела, слишком быстро она убежала.
Так, если Аби в курсе, значит никакой опасности точно нет. Наверное. В принципе, на нее тоже мог воздействовать этот таинственный артефакт и подчинить себе. Я же не знаю, каков у него механизм прямого действия. Но моя горничная постоянно, с самого появления в нашем доме, точнее, в моем бывшем доме, носит противоментальный артефакт, ведь все Да Нареи менталисты. Только вот далеко не факт, конечно, что он поможет в данном случае.
С другой стороны, это уже паранойя.
Я аккуратно спустилась по лестнице, спряталась в тенях большого холла. Опять прислушалась. Тут из гостиной раздался подозрительно знакомый голос.
- Нет, так нельзя. Я иду за ним! - закричал лорд Райтис, выскочил из дверей малого зала и направился куда-то вглубь холла. Скорее всего, к проходу в здание Академии.
Да что там происходит?!
Я несмело отлипла от стены и заглянула в освещенное пространство зала. Сначала, даже не поняла, что вижу: несколько мужчин, среди них Клеон, толпились вокруг стола, а на столе что-то лежало.
Не что-то, кто-то!
Сорвавшись с места, я практически не касаясь пола преодолела десяток метров и растолкав людей, пробилась к столу.
- Гивард... - позвала я, смаргивая слезы и боясь к нему прикоснуться.
Глава 35.
Гивард лежал на нашем обеденном столе без движения и был настолько бледен, что в первый момент я подумала, что он мертв. Вся грудная клетка у него была в крови, разодрана, будто когтями.
Я сначала запаниковала настолько, что у меня самой чуть не остановилось сердце. Но немного отпустило, когда я поняла, что он все еще жив. Дышит. Хоть грудь и вздымается в заметным трудом.
- Фрея... - чьи-то руки обхватили меня и попытались оттеснить, но я не позволила, зацепилась за стол, как за последнюю соломинку. И только потом обернулась. Перед глазами плыло, так что я не сразу поняла, что вижу перед собой брата.
- Что произошло? - пересохшими губами, с трудом ворочая языком, спросила я.
- Давай отойдем, присядь, - Клеон опять попытался оттеснить меня от стола.
- Нет! - я вырвалась, обвела взглядом столпившихся мужчин: лорда Лан Кейнера-старшего, брата и еще двух незнакомых. - Я хочу знать, что произошло! И где целитель? Почему его еще нет?
- За ним пошел лорд Райтис, но...
- Но вы не хотели его звать, я слышала! - я опять сорвалась на крик. Плевать, что я Высшая и не должна так себя вести, причем при посторонних. Но это же Гивард! Гивард лежит сейчас на столе неподвижный, и он очень плох.
- Фрея, да приди ты в себя! - Клеон меня встряхнул так, что у меня клацнули зубы. -Драконы от таких ранений не умирают. Слышишь?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я слышала, но категорически отказывалась принимать этот очевидный факт к сведению.
- Тогда почему он без сознания? - прошипела я.
- Потому что ему сильно досталось.
- Но почему вы не хотели звать целителя? Г ивард же тогда придет в себя быстрее, - чуть сбавив тон спросила я.
- Потому что мы не знаем, кому здесь можно доверять, - грустно усмехнувшись, ответил лорд Лан Кейнер.
- А лорд Райтис? Ему можно?
- Ему можно, - успокаивающе ответил брат.
Нет, ну если Клеон так говорит. Не ставить же под сомнение суждения и профессионализм, возможно, самого сильного менталиста современности.
- Фрея, тебе лучше пойти к себе, - брат тут же почувствовал, что я начала успокаиваться и более-менее трезво мыслить.
- Ну уж нет! - эмоции опять захлестнули. Да так, что я едва справилась с собой и не заорала на этого. Этого. Нет, Клеона нельзя назвать безэмоциональным или глупым, но как он мог предложить мне оставить здесь Гиварда и уйти?
- Пусть остается, - вступился за меня отец моего лорда. - Леди Фрея - девушка разумная, хуже не сделает.
Похвала старого лиса была приятна, а намек понятен. Так что я встала, стараясь не мешать мужчинам, аккуратно взяла Гиварда за руку и стала наблюдать за дыханием. Оно временами прерывалось, казалось, вместе с моим, поскольку я сама тоже еле дышала.
Скоро пришел целитель и начался процесс лечения. Все время я не спускала с мага жизни глаз, старалась читать эмоции, чтобы тот не успел даже попытаться навредить.
- Его лучше сейчас перенести в спальню, - наконец сказал пожилой мужчина. - Теперь он не без сознания, а просто в целительном сне. Ему нужно отдохнуть, и скоро лорд Лан Кейнер пойдет на поправку. Я загляну завтра с утра.
Магия воздуха одного из присутствующих незнакомцев подхватила тело Гиварда и аккуратно доставила до кровати. Я села рядом, внимательно наблюдала, как камердинер смывает кровь с уже начавших затягиваться глубоких шрамов.
- Фрея, может лучше... - еще раз попытался Клеон.
- Оставь ее, - покачал головой Лан Кейнер-старший. - Пусть сидит здесь, вместо того, чтобы метаться по своей комнате.
- Да, я останусь, - не оборачиваясь к ним, ответила я. - Но может вы мне все-таки скажете, что произошло?
- Нападение, - я скорее почувствовала, нежели увидела, как брат пожал плечами. - Но мы успели вовремя.
Клеон кивнул куда-то себе за спину, и я поняла, что он имел в виду не только себя, но и тех незнакомцев, которые уже покинули не только комнату, но и остров.
- Кто они? - спросила я. Не то чтобы было интересно, но нужно же знать, кого благодарить за спасение Гиварда.
- Члены Совета, такие же как я и лорд Лан Кейнер.
- Они за нас?
- Они просто оказались рядом. Никому не позволено нападать на наследника Острова в стенах Совета. Это просто недопустимо! - неожиданно зло прошипел Колем Лан Кейнер. -Распустились! Видимо, зря я отошел от дел.
- Им наглости не занимать, - протянул брат, соглашаясь.
- Пора уже прихлопнуть этот рассадник! Да Нарей, можно тебя на пару слов наедине, -отец Гиварда покосился на меня, но поскольку я уходить не собиралась, им пришлось выйти самим.
Ишь, умные какие! Нет уж, я тут останусь. Тем более, что рука мужчины, которую я так и не отпускала, потеплела, а пальцы только что слегка дернулись.
А потом и вовсе легонько сжали мою ладонь.
- Ты здесь? - прошептал Гивард еле слышно, с трудом открыв глаза.
- Здесь, - кивнула я, стараясь незаметно стереть с щеки почему-то полившиеся градом слезы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Я уже думал, они никогда не уйдут, - криво усмехнулся мужчина, на глазах приходя в себя. - Голова болит от их болтовни.
- Тебе надо поспать, так целитель сказал. Или его позвать? - спросила я и шмыгнула носом, стараясь прекратить поток слез. Получалось так себе.
- Эй, ну ты что? Не плачь, любимая, я в порядке.
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая
