Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пророчество Правды (СИ) - Нечаева Ксения "Ksencha" - Страница 14
— Плюсы наших командировок в том, — заговорила Фелисити, когда они вошли внутрь, — Что такую красоту можно увидеть в живую.
— Как и этот мир в целом, — соглашается со своей напарницей Флойд, отодвигая стул в сторону, жестом указывая девушке присесть.
Все уселись за стол, сделали заказы, парни вели разговор между собой, Фелисити не замечала парней, а лишь лазила в своем мобильном. Она быстро писала сообщение Оливеру о том, что девушка вместе с Флойдом зашли в ресторан покушать, но такой красоты еще не видала, умышленно умолчала, что Лоутон встретил своего друга. Смоук решила, что не стоит беспокоить своего любимого, и она не хотела, чтобы Куин ревновал или волновался.
— Местные поговаривают, что была украдена церковная реликвия, — донесся голос Лестора, который разговаривал и шутил вместе с Лоутоном, — Так же поговаривают, что был свидетель… — замолчал, когда к ним подошел официант и стал раскладывать ему. В это время за столом воцарилась тишина. Никто почему-то не смел говорить. Когда официант ушел, Уайт вновь заговорил: — Кто-то уверен, что свидетель это и есть похититель, кто-то говорит, что это был напарник…
— Лестор, слухи не распускай, — заговорила Фелисити, — Если что-то знаешь об этом, то говори, если нет, то молчи.
— Уф… — заулыбался Лестор и пристально начал рассматривать девушку, то, как она продолжала сидеть в своем телефоне и в пол уха слушать его болтовню, то, как, не глядя в свою тарелку, поедает свой заказ, иногда запивая прохладительным лимонадом. — Флойд, я понял! — Лоутон поднял бровь, изредка косясь на Фелисити, но чаще смотрел на Лестора. Но Уайт не замечал этого и продолжал говорить, — Она точная копия ты, вот этим и зацепила тебя. Такая же серьезная, как и ты был когда-то.
— Полегче друг, — заговорил Флойд, — За такие слова она тебе язык отрежет, — Флойд наклонился к другу, не замечая, что девушка слышит данный разговор и то, что она усмехнулась на его слова. Лоутон тихо произнес, — Если будешь к ней подкатывать, и об этом узнает ее парень, то нам двоим не с добровать.
— Почему? — удивленно произнес Лестор, уже отрывая свой взор от девушки.
— Потому что ты уж больно разговорчивый, — проговорила Фелисити, отрываясь от телефона и направляя свой взор на парней, — Но Флойд прав. Тебе влетит не только от моего парня, но и от меня, а ему от всей команды, — мило улыбаясь, произнесла девушка.
— Миледи, — заговорил Флойд, поворачиваясь к девушке, — Сжальтесь надо мною. Не вините меня в том, что ваш слуга столь ограниченно одаренный. Бес попутал, слов не видал.
Фелисити рассмеялась в голос и просмеявшись произнесла: «Так впредь следите за собой, мой драгоценный служитель народа и прощены будете не только мной!». Фелисити и Флойд рассмеялись, а Лестор смотрел на них в шоке.
— Я могу помочь вам, — произнес Лестор, когда Фелисити и Флойд перестали смеяться, и они смогли отдышаться. — Могу быть полезным. Слухи, слухами, но где-то имеется своя истина.
— Только не мешай, — произнесла Фелисити соглашаясь. Сама не понимала, почему соглашается на его помощь, но все равно идет навстречу. — Флойд, дай ему свой номер, и держите связь.
Парни были удивлены тем, что девушка согласилась и сменила гнев на милость. У Флойда появилась широкая улыбка, Лестор был удивлен и подметил, что Смоук не так проста, как кажется на первый взгляд.
Весь оставшийся день Лестор показывал город Смоук и Лоутону. Уайт предложил им продолжить работу завтра, Фелисити противилась, говорила, что работа важнее, но ему удалось ее убедить, что гуляя по городу, они смогут выделить некоторые моменты, такие как: куда мог убежать преступник, из какого угла или места свидетель смог заметить преступника, где предположительно может скрываться преступник.
Лестор был прав, Фелисити и Флойд подметили для себя пару мест и чтобы не забыть, они делали фото и ставили пометки на своем телефоне. Близится вечер, Лестор проводил пару до их отеля и ушел только в его известном направлении. Целый день, проведенный на ногах и свежем воздухе дали о себе знать. В полном молчании Лоутон и Смоук передвигали ноги. Девушка впереди Флойда поднималась по лестнице. Оставалось пару ступеней до нужного им этажа, где находился номер, в котором они остановились. Фелисити прошла пару ступенек, но споткнулась об предпоследнюю ступеньку. Чертыхнувшись, она полетела на встречу с полом, но крепкие руки ее напарника не дали ей этого сделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не позволю тебе целоваться с полом, — притворно серьезным голосом сказал Лоутон, поднимая девушку на руки.
— Эх… А так хотелось, — разочарованно ответила Фелисити, приложив руку ко лбу.
Держа на руках Смоук, Флойд поднялся по лестнице, пройдя пару метров по коридору нужного им этажа. Напарники посмотрели друг другу в глаза и залились хохотом. Их смех отражался от стен коридора, в котором они находились. По-дружески Флойд поцеловал Фелисити в щеку и направился в их номер.
— Отпусти, я сама могу пойти, — воспротивилась Смоук, находясь на руках Флойда.
— Я очень ревнивый, а ты то и дело хочешь сбежать от меня на свидание с полом, — ответил ей Лоутон, крепче сжимая в руках.
— Хорошо, только потом не ной, что я тяжелая, — заявила Фелисити, положив голову ему на плечо. Флойд улыбнулся и поцеловал ее в макушку. Девушка была рада, что дальше ей не придется идти самой, ноги так и ныли от долгого хождения по улице.
Прошло два дня Фелисити и Флойд, благодаря Грину Шерману и Лестору Уайту, смогли выяснить, кто был свидетелем данного преступления. Это был Тодд Морис, молодой парень, живущий за городом Валенсии.
Флойд поднес руку к двери и постучался, за ним стояла Фелисити, по левую сторону от нее стояли Грин и Лестор. Все четверо приехали к свидетелю, хотя Фелисити считала, что справились бы одни.
Дверь отворилась, Флойд отошел, открывая взор не только на себя, но и на тех с кем он пришел. Молодой парень, по имени Тодд заметив людей, шокировано стал смотреть на Грина и Лестора и на испанском заговорил: «Грин? Лестор?».
— Вы знакомы? — на испанском задала вопрос Фелисити, оглядывая каждого из присутствующих.
Ответом послужило поведение Грина, который из своей кобуры достал свой пистолет и направил на Тодда Мориса. Флойд немедля и секунды, потащил Фелисити за дом, прикрывая ее собой. Оба прекрасно слышали разговор на испанском, как Лестор закричал на Грина: «Ты что творишь? Их надо было первыми застрелить, а потом его!».
Фелисити шокировано подняла свои глаза и посмотрела на Флойда. На его лице не отражалось ни одной эмоции, но по глазам было понятно, что Лоутон был зол. И явно что-то планировал.
— Вызывай полицию, — на английском начал говорить Флойд, доставая свой пистолет, проверяя заряжен или нет его табельное оружие, — А я разберусь. Только не высовывайся.
Фелисити кивнула ему, она собралась доставать свой телефон, но Флойд был решителен, он легко, почти невесомо прикоснулся своими губами ее губ, отстранился и вышел из своего прикрытия, наставляя пистолет на Грина. Шерман успел только поднять свое табельное оружие, как послышался звук выстрела.
Пребывая в шоке, после невесомого поцелуя, Фелисити начала звонить в полицию, но не успела совершить звонок, как услышала звук выстрела и выглянула из своего укрытия, в котором ее оставил Флойд. Она увидела, что Лоутон подстрелил полицейского, который застрелил Тодда Мориса.
Смоук звонила, чтобы вызвать полицию и наблюдала за тем, как Флойд подошел к Грину, продолжая держать того на мушке, Шерман корчился от боли. Боль от огнестрельного оружия была невыносимой, Лоутон ногой откинул в другую сторону пистолет. Совершив вызов, Фелисити услышала, как из дома Лестор начал стрелять во Флойда. Лоутон стал прятаться в укрытие от стрельбы, он тоже стрелял внутрь дома, не зная, где именно находился Уайт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Зачем ты это делаешь? — на английском прокричал Флойд, спрашивая Лестора.
— Тебе не понять! — в ответ прокричал Лестор, тяжело дыша. Флойд подметил под себя, что ему удалось, подстрелись Уайта. — Настанет время, и я отомщу тебе и твоей подруге Фелисити. Ты слышишь?! Фелисити, когда будешь идти оглядывайся по сторонам!
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая