Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Однажды и навсегда (СИ) - Головьева Светлана - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Мистер Фостер?! — удивлённо таращусь на мужчину. Он как всегда выглядит идеально и меня почему-то это бесит. Никогда не любила мужчин, которые слишком много времени уделяют своей внешности. От них ничего хорошего не дождёшься. Они скрывают своё дерьмо за красивым внешним видом.

— Маккензи, мы же договаривались перейти на «ты», — улыбаясь, произносит он, протягивая мне букет красных роз. Смотрю на них, словно он протягивает мне ядовитую змею. Потом перевожу взгляд на него, и от его широкой улыбки меня передёргивает. Не думаю, что когда-то давала ему повод думать, что между нами может быть что-то большее чем, деловые отношения. Тогда какого хрена он снова торчит на моём пороге?

— Конечно, что-то случилось? — любезно спрашиваю я, желая поскорей от него избавиться.

— Всё в порядке, просто я проезжал мимо и решил зайти, — врать он совсем не умеет, — может, впустишь меня?

— Эээ… у меня не прибрано, — отвечаю я, сильнее прикрыв дверь, чтобы он не заглядывал внутрь.

— Тогда может, сходим куда-нибудь, поужинаем? — он соблазнительно улыбается, наверно думая, что это заставит меня сбросить свои трусики прямо тут. Некоторые видимо, не знакомы со словом «нет».

— Гаррет, извини, если я заставила тебя думать, что между нами что-то может быть. Это не так. У меня есть парень и его очень люблю. Так что тебе лучше перестать ходить сюда. И не звони мне, если только это не касается работы.

Я говорю твёрдо и чётко, словно разговариваю с ребёнком. Но, кажется, он просто не может принять, что ему кто-то может отказать. Этот мужчина из тех, что всегда получают желаемое. Недаром в свои годы у него уже самая крупная рекламная компания в штате. Фостер прищуривается, как будто думает, что сейчас я хлопну в ладоши и крикну «я пошутила». Но по моему серьёзному виду он явно понимает, что я не шучу. Мужчина опускает букет и убирает левую руку в карман дорогих брюк.

— Мне казалось, ты хотела, чтобы я тебя добивался. Все эти твои отговорки, будто ты больна или устала. Знаешь, Маккензи, ты многое упускаешь, — он смотрит на меня с каким-то хищным блеском, а потом хватает меня за руку, притягивая к себе. Я чувствую запах алкоголя и отворачиваюсь от него. — Я могу сделать тебя королевой. Мне никто не отказывает.

— Тогда я буду первой, — говорю я жёстко, вырывая свою руку из его хватки. — И не трогай меня больше, иначе поплатишься.

— Тебе лучше отойти от неё, — слышу я грозный голос Джека и поворачиваюсь к нему. В его глазах кипит ярость, когда он размашистыми шагами направляется прямо к Фостеру.

— Ты ещё кто такой? — спрашивает Гаррет, пренебрежительно глядя на Джека. Только из-за одного этого взгляда мне хочется ударить его. То, что Джек не одевается в дорогие костюмы, не значит, что на него можно смотреть, как на мусор.

— А ты меня не помнишь? Я её парень, — резко произносит Джек и, размахнувшись, бьёт Фостера по лицу. От неожиданности я вскрикиваю и прикрываю рот. Грудь Джека часто поднимается, когда он встаёт передо мной, закрывая собой от Гаррета. А тот в свою очередь вытирает кровь, которая капает из его носа. Его серые глаза наполнены гневом, а идеальная причёска испорчена, как и дорогой тёмно-серый костюм. Одним движением он отправляет букет в урну. После чего поворачивается и тычет пальцем в Джека.

— Вы оба стоите друг друга, забирай себе эту шлюшку, у меня таких полно… — не успевает он договорить, как Джек снова ударяет его в лицо и обрушивая на пол. Джек падает на него и бьёт в лицо, снова и снова опуская свои яростные кулаки на лицо Фостера.

— Джек, хватит! Остановись! Он этого не стоит! — кричу я, подбегая к нему. Фостер пытается отбиваться, но если честно это у него получается с трудом. Джек полностью поглощён своим гневом и скорей всего не слышит меня. — Джек, пожалуйста!

Опускаюсь на пол рядом с ним и перехватываю его руку, заставляя смотреть на меня. Его лицо искажено от злости и ярости. Хмурые морщинки снова заняли своё место на лбу. Челюсти сжаты так сильно, что я слышу, как скрипнули его зубы. Невидящим взглядом он смотрит на меня, тяжело дыша.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Джек, смотри на меня, я с тобой. Он не стоит этого. Ты сам можешь пострадать из-за него. Просто остановись, он получил своё, — тихо произношу я, дотрагиваясь до его лица кончиками пальцев. Он еле заметно кивает, и я помогаю ему подняться. Не обращая внимания на сбитые костяшки и кровь, беру его за руку. После чего смотрю, как Фостер поднимается, сплёвывая кровь на пол. Я думала, что ему досталось больше, но в целом он выглядит неплохо. Хотя нос скорей всего сломан.

— Ты поплатишься, ублюдок, — едко произносит Фостер, но я почему-то чувствую в его голосе страх. Он только угрожает. Всё на что он сейчас способен это спрятаться в своей богатой квартире, поджав хвост. Конечно, он может спокойно подать на Джека в суд. Но я очень надеюсь, что он на это не решится.

— Ты кусок дерьма, так что убирайся отсюда и радуйся, что я не переломал тебе ноги. Если ещё раз увижу тебя рядом со своей девушкой, то ты можешь заказывать себе гроб, — рычит на него Джек, порываясь закончить то, что он начал. Но я хватаю его за руку, останавливая от этого опрометчивого шага.

Фостер лишь бросает в нашу сторону испепеляющий взгляд и, одёрнув свой дизайнерский пиджак, спускается вниз по лестнице. Когда его шаги стихают, я облегчённо выдыхаю, не понимая того, что всё это время я не дышала. Ноги дрожат, а сердце так и порывается пробить мне дыру в груди. Встаю перед Джеком, дотрагиваясь до его щеки. Фостер всё же смог его ударить и теперь там красуется багровый синяк. Мы стоим в пустом коридоре, не отрываясь, глядя друг на друга. Сейчас мне больше всего хочется поцеловать Джека, что я и делаю. Осторожно касаюсь губами его щеки, лёгкими поцелуями спускаясь к губам. Он стоит, не двигаясь с места. Кажется, что он даже не дышит, но я слышу, как ритмично колотится его сердце в груди, когда мои губы встречаются с его. Джек осторожно обхватывает меня за талию, прижимая к себе и целуя так нежно, как никогда раньше. Моё сердце сжимается от боли. Сегодня он был готов на многое, чтобы защитить меня. Чем напугал меня до чёртиков. Я бы не простила себе, если бы он пострадал из-за меня. Но в этом весь Джек, он пускается в омут с головой, не переживая, что может погибнуть. Это беспокоит меня, но и заставляет любить его сильней и верить, что он тоже по-настоящему любит меня.

— Больше никогда так не делай, — шепчу я напротив его губ.

— Он хотел тебя обидеть, а я никогда этого не позволю, — тихо произносит он, приподнимая моё лицо и заглядывая в мои глаза, — если понадобится, я сделаю это снова, лишь бы ты была в порядке. Больше никто не сделает тебе больно. Не плачь, пожалуйста.

Он стирает мои слёзы, которые взялись неизвестно откуда. Но я просто не могу их остановить. Я люблю этого мужчину так сильно, как наверно никто не может. Обнимаю его и прячу мокрое от слёз лицо на его груди. Он нежно гладит меня по волосам, спускаясь к спине, повторяя это раз за разом. Так мы и стоим в коридоре, окутанные огромным покрывалом из любви. Ещё несколько минут назад мне было так страшно, что ноги дрожали. А теперь мне спокойно и всё это благодаря крепким объятиям любимого мужчины.

— У вас всё в порядке? — слышу я голос миссис Бенсон и отхожу от Джека. Соседка стоит в дверях своей квартиры в длинном шёлковом халате. На лице у неё как всегда идеальный макияж, вот только меж бровей залегла хмурая морщинка.

— Всё хорошо, миссис Бенсон, — отвечаю я, улыбаясь ей. Всё и правда, хорошо. Ведь мы с Джеком есть друг у друга и между нами действительно большое и светлое чувство. Теперь я это действительно понимаю. И больше не боюсь его потерять. Пока Джек со мной рядом я вообще ничего не боюсь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глава 13

МАККЕНЗИ

— Знаешь, когда ты вот так жуёшь свою губу, мне хочется затащить тебя в постель, — мурлыча, произносит Джек, отвлекая меня от журнала. Поднимаю голову и встречаюсь с его озорным взглядом. Сейчас девять часов воскресного утра. Мы сидим на кухонном островке и завтракаем. Джек приготовил чудесный омлет с сыром и сэндвичи на любой вкус. Конечно, в любой другой паре приготовление еды лежит на девушке, но только не у нас. Я люблю наблюдать, как мой мужчина готовит, нежели делать это самой. Тем более, когда он приносит завтрак в постель. А такое за прошедшую неделю происходило множество раз. Всё свободное время мы проводим в моей квартире. После работы я спешу домой, чтобы скорей увидеть эту знакомую ухмылку. Чтобы окунуться в тёплые объятия. И конечно я чувствую себя в сто раз счастливее, когда вижу отражение своих чувств на лице Джека. Любить человека — это одно. А вот видеть, что тебя любят в ответ — это уже чувствуется иначе, словно за спиной вырастают крылья. Чувствуешь себя полноценным и совершенным.