Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бумажный зáмок (СИ) - "Mut-Em-Enet" - Страница 56
— Значит ты меня специально заманил, как коварно…
— Нам нужно было объяснится, хотя бы сейчас…
Но наш разговор прерывает высокая блондинка:
— Сэр Лавлесс, нас ждут.
— Минутку, Фиона, я не договорил с сыном…
— С сыном? — она изучающе смотрит на меня, — у тебя очень симпатичный ублюдок, дорогой.
— Фиона, не смей!
— Ну, а что ты думал, легко оставаться леди, когда твой муж спит с горничной, которая беременеет и приносит ребенка, которого законная жена не может родить. А потом бегает за этой горничной до конца ее жизни. Как бы себя чувствовал? А теперь сидит и мирно беседуют со своим отпрыском… Сволочь ты, Лавлесс!
Женщина удаляется.
— Мэтт, я прошу прощения за нее! Но она права, я виноват..
Мы молча допиваем наш скотч.
— А ты и правда собираешься жениться?
— Почти решенное дело, но невеста не знает…
— Красивая невеста признаться…
- А какая еще противная…
— Ну Мэтт, нет легких путей, не делай моих ошибок, если любишь — держи двумя руками и не отпускай! Потом шанса не будет!
И он прав сейчас мне нужно взять и встряхнуть птичку, иначе она опять улизнет. Возвращаюсь в зал, она беседует с Исмаилом. Просто не спрашивая, беру ее под руку и тащу и комнату, где мы только что пили скотч. Она почти не сопротивляется моему натиску.
Буквально вжимаю ее в стенку, но делаю поправку на беременность, поэтому не давлю сильно.
— Элизабет, перестань дергаться и просто выходи за меня замуж и роди мне ребенка!
— Нет! Мэтт, только ты так можешь, тут же изменять и предлагать жениться…
— Хочешь еще аргумент в пользу моего предложения?
— Валяй!
— Я тебя очень люблю!
Не выдерживаю, буквально укладываю свою птичку на диван и начинаю яростно покрывать ее лицо поцелуями.
Lianne La Havas — I Say A Little Prayer
58. Не остановился
Лиза
После моей новости о том, что я видела, по всей вероятности, отца Мэтью, он, как и обычно, даже и не думал меня отпускать. Это вечное желание меня держать под контролем. Нет, я не намерена сейчас что-либо обсуждать — на данную секунду мне и так все ясно.
Благо удалось ускользнуть, когда наш экспрессивный диалог заметил герцог Сомерсет. В душе мне хотелось, чтобы они поговорили. Как бы я не злилась на Мэтта и как бы не понимала, что будущего у нас нет… Будет отлично, если их отношения наладятся. У него же есть отец! И он жив! Для меня это непозволительная роскошь!
Мое положение давало о себе знать, я все чаще мысленно обращалась к маме за советом. Что ж мне, мамочка, делать? Дела мои все хуже: я беременна от мужчины, которого люблю, это раз. Звучит вроде вполне себе убедительно. Но… Он мне попытался изменить (вот задурил мне мозг уже, я не говорю "изменил". Он даже не разделся, разве для того, что они делали нужно полностью раздеваться?). Это два. Мэтт хочет на мне жениться и утверждает, что любит, это три. М-да. Может я преувеличиваю! Со стороны все звучит очень красиво: герои женятся и рождают детей! А на практике: героиня уже с двумя детьми (двойнята мои), с грузом ответственности и с абсолютными непониманием, что делать, и герой — изменник и ловелас, который пытается разобраться со своими демонами. Пара?
Подошедшая Элен вырывает меня из раздумий:
— Лиз, ты как? Голова не кружится?
— Нет, Леночка, не беспокойся, я в норме.
И это неправда. Меня бросает то в жар, то в холод. И та самая голова болит от разных мыслей.
— А куда ты Лавлесса дела? Я видела, как ты его тянула к выходу.
— Лен, но вот я ему сторож? Где он и что он? Сказала ему одну новость и ушла.
— Не реагируй так! Я понимаю поссорились, я ж думала мириться пошли, — Элен мне многозначительно подмигнула.
— Лена! — мои щёки стремительно покрылись румянцем.
— Я же просто сказала "мириться", а не… Лиза, вот и о чем ты думаешь вообще, — теперь Элен смутилась.
— Прости!
— Лиза, а можно вопрос, вот глупый и слишком личный?
— Попробуй.
- У вас все так далеко зашло?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказала, что влюбилась и что вы встречаетесь, я и не подумала, что ваши отношения уже перешли на другой уровень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они сразу на этом " другом уровне" и были.
— Я не буду отвечать, можно?
-. Хорошо! Только сейчас не скажи, — Элен перешла на шепот, — что ты уже и в положении. А то мне показалось…
Говорить, так уже всю правду:
— Ты не ошиблась… К сожалению.
Лицо Элен сейчас выражало удивление в перемешку со страхом и бурным восторгом. Она буквально накинулась на меня и стала обнимать:
— Лизка, да это какое счастье! Жениться будете хоть? Или так пока? Ты своим-то сказала?
— Лен, потише, никто даже не знает про нас с Мэттом… Да и сложно всё!
— Вот сложности мы сами себе придумываем. С ума сойти. А он знает-то?
— К сожалению, да.
— Почему к сожалению? Он не хочет ребёнка? Лиз, не придумывай! Такого быть не может. По-моему, для него ты — просто спасение, а ещё и ребёночек! Не хочет жениться? Не беда, не всегда брак ответ на все вопросы. Главное, чтобы вы сохранили отношения и любовь друг к другу. И были рядом! Ребенку нужны оба родителя.
На глаза навернулись слёзы:
— Ребенка не будет!
— Да что ж ты удумала? Я понимаю страшно, но ты ж не одна… Есть он, мы, бабушка и все остальные. Я тебе буду помогать с малышом и, наконец, есть няни и другие квалифицированные специалисты.
— Вот его-то нет! — направляюсь в сторону уборной, сдерживать слезы нет сил. Сама себя сейчас пожалела.
Элен идёт за мной:
— Лиз, ну хочешь я с ним поговорю или вообще Мишу на него натравим..
Вытираю слезы:
— Прошу тебя, только без дяди Майкла! Я жалею, что тебя в это втянула.
— И хорошо, что втянула! А то б держала все в себе. Так и спятить недолго.
— А я уже и спятила, когда с Мэттом связалась!
— Бедная моя обиженная девочка, да неужели нельзя все решить миром?
— Он мне изменил, — выпалила я и сама испугалась.
— Ты это видела своими глазами?
— Частично…
— Ты их прям застукала в процессе?
— Ну, вроде как…
— Лиза, тут нужно знать наверняка! Ты его версию выслушала?
— Говорит, что не было ничего. Просто дама его неверно поняла и решила воспользоваться моментом. Это разве правдоподобно звучит?
— Для меня, да! Ты ж не в постели их застала?
— Нет, в одном из помещений в книжном перед автограф-сессией…
— Вот ещё лучше. Лиза, выключи ревность и включи мозги. Я не хочу его оправдывать. Это со стороны похоже на фарс.
— Фарс? Лена, он был с другой!
— А ты ее знаешь?
— Да, та ведущая, брюнетка с телевидения, сейчас не припомню, фамилия на Х.
— Ну даже не знаю, Хадсон? Хэндридж? Хэррингтон? — Элен стала перебирать известных ей ведущих.
— О, последняя!
— Ну Лиз, серьезный кадр! Она известна своими романами, хищница. Но у меня все равно, что-то не вяжется: зачем Мэтту нужно было ее совращать в людном месте да ещё перед сессией.
— Может страсть такая дикая?
— Это вряд-ли… Я же вижу, как он на тебя смотрит и изменился! Ну вот ясно ж любит. Не думаю, что в трезвом уме среди бела дня он бы стал изменять любимой женщине с первой попавшейся, вот просто так, от скуки.
В ее словах был смысл, но мне нужно было ещё раз проанализировать ситуацию.
Войдя обратно в зал, Элен направилась к Майклу, а я осталась одна. Мэтта на горизонте не было. Кто-то слегка коснулся моего плеча.
— Миссис Лавлесс, позвольте мне представить мою помощницу, мисс Элизабет Айскра.
Передо мной предстала та самая жена герцога Сомерсет. Высокая блондинка со строгими светлыми глазами.
— Очень приятно, — она первая протянула мне руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я ее уверенно пожала.
— Мисс Айскра, Вам нравится приём?
— Благодарю, все просто восхитительно.
— Шампанского? — леди Сомерсет взяла два бокала с подноса, который предусмотрительно поднес официант.
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая
