Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ларсен Вадим - Семя Гидры (СИ) Семя Гидры (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Семя Гидры (СИ) - Ларсен Вадим - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

     Но всё-таки что-то во всём этом было неестественно мистическое.

     - Уверен, ты Джонни, как и я, гадаешь, если услышанное - правда, каким образом эти парни провернули такую мудрёную операцию? Не голыми же руками они закапывали брёвна? - Гаррет опустился вслед за Иваном и пошарил руками по песку. - Хотя боевой самолёт - не гражданский. Как-то в Кувейте мой сержант выиграл в карты у одного бельгийского пилота лётный набор для выживания. Скажу тебе так, кроме минигорелок, компаса и ракетницы в нём была даже складная лопата. Оп-па! - он замер. Его руки по запястья утонули в песке. - А ну-ка помоги...

     В четыре руки они принялись выгребать песок и вскоре их труды увенчались успехом - на глубине в пол локтя пальцы упёрлись во что-то твёрдое. Спустя полчаса работы их взору представился почерневший от времени, прогнивший в нескольких местах, но всё ещё довольно крепкий настил из пальмовых деревьев. Нетолстые, диаметром с пивную банку стволы, плотно подогнанные друг к другу, представляли собой настоящую тропическую лежнёвку.

     - Ширина в полтора шага, - прикинул Гаррет, выпрямляясь и вытирая вспотевший лоб. - Ровно столько, чтобы не соскочило колесо шасси.

     - Это ничего не означает! - услышал Иван за спиной голос Крофта. - А из чего, по-вашему, в национальном парке местные аборигены должны строить дороги? Не из бетона же? Именно из пальм и строят. Я и не спорю - это дорога! Дорога в Порт-Блэр! Вот, тут написано...

     В руке Крофт держал пёстрый рекламный буклет. Он уткнулся близорукими глазками в мелованный листок и громко прочёл:

     - '...наш парк расположен в 29-ти километрах от столицы Андаманских островов...' Так-так, вот ещё: '...девственная природа... живописные пустынные пляжи... ...не ступала нога человека...'. Слышите? Слышите вы, чёрт бы вас всех побрал!

     Галерист был крайне возбуждён. В таком состоянии его и без того нескладная фигура выглядела уж совсем карикатурно. Из овального туловища как ветки из пугала торчали худые конечности, а обрамлённая коротко стриженым венчиком голова была насажена прямо как гуля на картофелине и, похоже, без использования шеи. Гавайская рубашка его потеряла нижнюю пуговицу, и из прорехи проглядывал белый как известь живот. Багровое лицо лоснилось от пота, глазки бегали как пойманные в стеклянную банку две зелёные мухи.

     - Возможно, вы правы, - кивнул Иван. - Пока наша находка ничего не доказывает.

     - Конечно, прав! Кто бы сомневался! - петухом вскричал Крофт, и, развернувшись, нашёл глазами жену и сына. - Идём, дорогая! Питер, поднимайся!

     Мальчик вопрошающе смотрел на профессора Чакрабати.

     - Господин Крофт, - сказал индус, верно расшифровав взгляд мальца. - Вы уверены, что Прот-Блэр именно в той стороне, а не в противоположной?

     - А вас никто не спрашивал, - не задумываясь, огрызнулся американец.

     - Дорого́й, вряд ли я дойду до того поворота, - поддержала профессора Натали. - Не лучше ли нам подождать какое-нибудь авто? Если это дорога, по ней должны ездить автомобили.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

     - Молчи! - перебил её галерист. Нервы его были на пределе.

     - Всем оставаться на своих местах! - приказал Гаррет таким тоном, словно нарушителя этого решения, принятого им единолично и за всех, неминуемо ждала смертная казнь через расстрел.

     Питер вцепился в профессорскую руку, всем видом показывая отцу, что без Чакрабати он не сдвинется с места. Измотанная пережитым госпожа Крофт восседала на чемодане в царственной позе. Брижит мало интересовала возникшая перепалка. Иван же разглядывал пальмовый настил, всё больше убеждаясь, что вряд ли когда-либо его касались колёса, как выразилась Натали, 'какого-нибудь авто'. Для автомобильных мостов, даже для большегрузных самосвалов нетронутые травой колеи были слишком широки. К тому же их было три - идеально для шасси какого-нибудь бомбардировщика и совсем не практично для автомобиля.

     - Идём я и Джонни, - уточнил Гаррет.

     - Это как понимать? - с новой силой взорвался Крофт. - Мы остаёмся, а вы идёте в Порт-Блэр?

     - Мы идём на юго-восток, - рыкнул 'терминатор'. - И если найдём там хижину, как сказал индус, найдём и подтверждение его байкам. Но коль к вечеру вернёмся ни с чем, переночуем, а поутру всем отрядом двинемся по вашему плану. - И саркастически добавил: - Ежели, конечно, к этому времени здесь не проедет 'какое-нибудь авто'.

     ***

     В который раз Иван похвалил себя за то, что не пожалел надеть новые купленные у Джима неопреновые ботинки для дайвинга. Пробираться сквозь густые заросли тропического леса в старых кедах было бы практически невозможно. Мистер Рой - теперь 'терминатор' требовал к себе такого обращения - также оказался не промах. В высоких ковбойских сапогах он бодро и уверенно прокладывал путь. Его синяя рубаха совсем почернела от изобилующего пота и плотно прилипала к выступающим буграм мышц.

     Перед выходом Иван ничего не взял с собой, да у него и нечего было брать. Мистер Рой напротив, выудил из своего военного мешка три практичных вещи: льняную кепку восьмиклинку английского покроя, тактические перчатки без пальцев с резиновыми вставками на костяшках и складной нож с широким лезвием и замысловатой рукоятью в виде кастета. И этот человек собирался на отдых?

     Дорогу осложняли разросшиеся кустарники плаунов и вьющиеся в метре от земли лианы, из которых тонкие Рой срезал ножом, а под толстыми приходилось пролезать едва ли не по-пластунски. Вековые колоны саловых деревьев снизу доверху опоясали цветущие эпифиты различных цветов и оттенков - от молочно-лиловых с перламутровым налётом, до сине-фиолетовых и тёмно-кофейных.

     На небольших прогалинах Рой останавливался и устремлял взор к пробивающемуся сквозь листву солнцу. И лишь после тщательной корректировки курса продолжал путь. Во время очередной такой остановки Иван свистом окликнул англичанина. Тот развернулся и с хмурым видом уставился на парня как на нарушителя устава, тем самым давая понять, кто здесь командир, а кто рядовой. Без лишних слов Иван выставил вперёд левую руку с 'водонепроницайками', так чтобы Рой смог разглядеть кружок компаса рядом с цифрой девять. 'Терминатор' с интересом взглянул на часы, поднял глаза на парня, снова на часы и, недолго думая, указал рукой перед собой, предлагая напарнику взять на себя роль проводника.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})