Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан - Страница 27
Опустив руку, я наконец отвёл взгляд от безлунного ночного неба и устремил его на двухэтажный дом с широкой верандой, в окнах первого этажа которого уютно поблескивало пламя камина и зажженных свечей. Постояв в задумчивости ещё несколько секунд, я сдвинулся с места и направился к нему. Заскрипел придавленный ногами снег, издали тихий звук промёрзшие ступени, и дверь в дом старосты негромко отворилась, пропуская внутрь того, чьего появления с нетерпением ждали уже очень давно.
Сидящие в креслах у камина Хайзен, Шейди и Скайдэн, держащие в руках бокалы с горячим глинтвейном, повернули головы к вошедшему и на несколько мгновений наступила тишина. Брови девушек поползли вверх, рот приоткрылся, а в глазах застыло полнейшее изумление.
— Я вернулся, — произнеся эти слова, я обвёл взглядом присутствующих и уголки моих губ дрогнули.
Звук моего голоса вывел собравшихся из ступора, и Скайдэн глубоко вдохнула и с шумом выпустила воздух сквозь сложенные трубочкой губы.
— Это мы видим, — она часто закивала. — Вот только… как бы… эмм… Саргон, — опустив глаза ниже, она качнула вперёд бокалом и отогнула указательный палец, — ты голый.
— М?
Непонимающе нахмурившись, я посмотрел вниз и некоторое время разглядывал определённые особенности человеческого тела, на которые чуть ранее как-то не обратил должного внимания.
— Оу… — Я в растерянности поднял голову. — Точно. Совсем забыл про одежду.
На лице развалившейся в кресле Шейди, закинувшей ноги на мягкий подлокотник, появилась широкая улыбка.
— Ну, тут далеко не все против подобной забывчивости, — игриво дёрнув бровками и закусив губу, она сделала глоток вина.
— Проходи к огню, Саргон. — Хайзен поднялся со своего места и указал ладонью на пустующее у камина кресло, а затем скользнул глазами вниз. — Судя по всему, ты изрядно замёрз. Садись, я налью тебе выпить.
Скай отвернулась, пряча улыбку. Я же, стараясь сохранять невозмутимость, активировал “Вторую кожу” и облачился в лёгкий гражданский комплект: рубашка, штаны и сапоги. Покосившись на печально вздохнувшую лилововолосую бестию, присел у уютно потрескивающего пламени и откинулся на удобную, нагретую его теплотой спинку. Взяв протянутый старым жаброидом бокал, приятно греющий холодные пальцы, поднёс его ко рту и глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом горячего, свежесваренного глинтвейна, а затем с удовольствием отпил обжигающий горло напиток. Волна жара прошлась по груди и я невольно улыбнулся, сравнив это ощущение с теми чувствами, что охватывают меня в момент рождения неистового драконьего огня, безудержным потоком вырывающимся из пасти прямо на орды врагов.
Хайзен сел обратно и сплёл пальцы в замок, не сводя с меня внимательного взгляда.
— Ваше возвращение безмерно радует нас, мой король.
Нахмурившись, я посмотрел на него.
Король?.. Ах да! Верно…
— Спасибо, Хайзен. Я и сам весьма доволен этим событием.
Скайдэн склонила голову набок и слегка прищурилась.
— Вижу, твой поход всё-таки увенчался успехом?
Я кивнул.
— Да. Кроличья нора раскрыла мне свои тайны. И теперь, — мои губы исказила кривая усмешка, — теперь у нас появились могущественные союзники, помощь которых поможет нам в войне с Афилемом. Если, конечно, ещё не слишком поздно. — Я обвёл взглядом присутствующих. — Как долго меня не было?
— Пару недель, — ответила лимра. — Мы даже не особо-то и соскучиться успели.
— Пару? Хм… Есть вероятность, что афилемцы уже начали своё шествие?
— Ледабрь уже подходит к концу и начинается Лядь, — заговорил Хайзен, — на первую половину этого месяца приходится самый пик суровых морозов. Так что вряд ли Афилемцы двинутся в наступление раньше, чем они закончатся. Поэтому нет — ты не опоздал.
— Это хорошо… А что с мирянами из окрестных деревень?
— Три дня назад я привела последних, — Шейди качнула почти опустевшим бокалом. — Собрала почти всех, кроме одной деревни — силзверы в ней побывали раньше меня.
— Погибшие?
Девушка покачала головой.
— Неа. Видимо, забрали в Рэйтерфол, как и из двух остальных.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С трудом оторвавшись от фиолетовых глаз, я опустил взгляд в глубины своего бокала и несколько мгновений смотрел на собственное отражение, колышущееся на алых волнах.
— Значит, у них в плену жители трёх деревень. Правда, сомневаюсь, что гуатовские миряне всё ещё живы — наверняка всех прилюдно казнили… Сколько боеспособных силпатов на нашей стороне?
— Если именно силпатов, то с тринадцати деревень, включая Выдриху, набралось семьсот девяносто два, — принялся за неспешные подсчёты жаброид, устало приопустив веки. — Если брать вообще всех мирян, включая детей, то сейчас здесь собралось тысяча сто двадцать девять рэйтерфолцев. Моя деревня разрослась до вполне приличных размеров городка, и при иных обстоятельствах я был бы этому безмерно рад, — губы Хайзена тронула улыбка. — Однако если мы говорим именно о не обделённых силой мирянах, чьи боевые навыки находятся на вполне сносном уровне, то в нашем распоряжении остаётся лишь четыреста тридцать девять разноступенчатых бойцов. Отсеяв же всех, кто ниже пятисотой ступени, получим только сорок шесть силпатов, включая нас самих.
— Хм. Если учитывать Сидиуса, Харуда, Беару и Гоблю, то на данный момент наше королевство Рэйтерфол располагает всего пятьюдесятью опытными силпатами и почти полутысячей посредственных… Что ж, думаю этого будет вполне достаточно для реализации задуманного.
— Думаешь? — Шейди насмешливо хмыкнула. — Не знаю насчёт остальных, но по-моему реальную силу представляем только мы, да ещё упомянутая тобой четвёрка в Афилеме. Итого восемь. Хотя, если уж совсем честно, то всё же семь с половиной — просто я ещё иногда спонтанно превращаюсь в курицу, и чаще всего это происходит не в том месте, и не в то время.
Она поджала губки и виновато развела руками.
— В кого? — Скай вскинула брови и уставилась на неё. — В курицу?
— Ага. Последствия бурной молодости и чрезмерной неопытности. — Гомункляторша картинно вздохнула. — До сих пор это создаёт мне немало пусть и забавных, но всё же проблем.
— Шесть с половиной, — вдруг негромко сказал староста Выдрихи, и наши взгляды скрестились на его спокойном, невозмутимом лице. — Если мой король не против, то я бы хотел остаться в деревне, чтобы позаботиться о безопасности тех мирян, силы которых будут недостаточны для противостояния Афилему.
Он учтиво склонил голову. И, что странно, я воспринял это как должное, хотя не так давно лично настаивал на том, чтобы он обращался ко мне просто по имени.
Подняв ладонь к лицу, я помассировал занывший лоб.
Нда уж… По всей видимости, сказывается личность Владыки Драконов…
— Хайзен, — я поднял глаза на старого жаброида, — я и сам хотел предложить тебе остаться. Жители этого в будущем славного городка нуждаются в тебе, в твоей защите и наставлениях. В Афилем же отправятся лишь упомянутые тобой четыреста тридцать девять силпатов.
— А они разве успеют добраться туда до окончания холодов? — усомнилась Скай. — Портала у нас нет, да и будучи виверной ты за раз сможешь перетащить не так уж много народу.
— По этому поводу можешь не беспокоиться — ещё в Афилеме я закупился зельями снижения веса, морозостойкостью, беспробудного сна и регулятором перерабатываемого воздуха, поэтому нам достаточно будет построить что-то вроде помоста или большой корзины, внутри которой смогут уместиться наши бойцы. Ну а дальше всё просто — они снизят свой вес, я схвачу привязанные к корзине цепи или верёвки, и мы полетим, словно на воздушном шаре. Сил на это мне хватит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Поражённая лимра покачала головой.
— Безумие!.. Но, Лядь меня задери, это же сработает!
Я усмехнулся.
— И я о том же. Всё гениальное просто.
Запрокинув голову и свесив руку с бокалом вина, Шейди задумчиво уставилась в потолок.
— Хмм… Неполные пять сотен ушедших в мирянство силпатов против десятков тысяч кровожадных ублюдков… — Она посмотрела на меня с появившейся на лице широкой ухмылкой. — Такой расклад мне по душе!
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая
