Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я убил Бессмертного. Том 4 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 36
— Учеников? — вскипела Эмбер. — О чём ты говоришь, Готфрид? Ты хочешь сказать, что правда учишь этих ублюдков…
— Мастер Мун, — вежливо улыбнулся я девушке. — Называй меня «мастер Мун», пока я тут.
— Ты, похоже, слишком вжился в образ, Готфрид, да и устроился непло…
— Слишком срочное дело, — оборвал её Ральф, поднимая руку. — Го… Мун. Нужна твоя помощь, и это срочно. Йоко.
Ох. Так и знал, что раз ко мне припёрлись эти двое, значит, дело в Йоко.
— Что на этот раз? В Тансоне объявлен первый парад сексуальных меньшинств и он назначен на завтра? — съязвил я.
Эмбер поглядела на меня так, будто хотела придушить.
— Мы должны были встретиться в час ночи, — пояснил Ральф. — В доме у местного агента Светлых. Но когда явились туда — увидели только трупы агента и его семьи, лёгкий разгром, и… никаких следов Йоко.
Я помолчал, обдумывая сказанное. Звучало интригующе, да уж.
— Монтировка? — уточнил я зачем-то.
— Пропала, — отозвался Ральф.
— Отлично, вы снова просрали моё имущество. Нужно было ещё днём забрать её у Йоко.
— Ты знал про… — изумилась Эмбер.
— Увидел Йоко вчера на турнире. Поговорили, обменялись информацией…
Во взгляде Плутающей на мгновение зажёгся огонёк подозрения.
— …но к вырезанию чьих-либо семей я отношения не имею, — закончил я.
Огонёк лишь прибавился, но Эмбер пока молчала.
— Хвоста нету? — уточнил я, переводя взгляд на Ральф. — Если бы я убил одного агента Светлых и взял в плен другого, то я бы оставил на квартире слежку.
— Это же средневековье, — фыркнула Эмбер. — Тут до такого ещё не доросли!
— В том-то и дело, что это средневековье, а не сериалы на Нетфликс, изображающие его, — отозвался я. — Я жил в таком мире двадцать лет. Я знаю, на что способны местные, и не нужно их недооценивать.
Я выглянул в окно, пытаясь определить, не привели ли мои ночные гости кого-нибудь к моему дому. Всё было тихо, и я не мог уловить ни звука, ни движения… Что, впрочем, совершенно ничего не значило.
— Какого чёрта вы вообще делаете в Тансоне, кстати? — уточнил я. — Со слов Йоко у меня создалось впечатление, будто вы остались там, в лесу.
— Нет уж, такие миссии в одиночку не делаются, — рассудил Ральф. — Мы прибыли тут и страховали Йоко, но для конспирации встречались раз в несколько дней.
О, так вы ещё и в конспирацию можете. И где ж вы были с этим умением, когда колотили в ворота моего дома так, что даже мёртвый бы проснулся?
Кстати, о мёртвом. Мысленный приказ — и Юн меняет положение рук. Отлично… судя по звуку, кто-то отшатнулся от двери.
Я медленно, тихо начал этой самой двери приближаться.
— Ладно, — так же тихо отозвался я, не глядя на американцев. — Допустим, я соглашусь жертвовать своим здоровым сном и среди ночи идти искать ваше чудо. Но где? У вас есть идеи по поводу того, где её искать?
— Идей нет, — хмуро отозвался Ральф. — Есть факты. Адрес известен.
Я обернулся на него, расширив глаза. Даже так?.. Ах, да, я же забыл — ты же у нас следопыт почище индейца Виннету, можешь выследить кого угодно и где угодно.
— Но лезть туда вдвоём было бы глупо.
— А втроём — офигеть как умно, — подойдя к двери, я прислушался. Оттуда… оттуда и правда кое-что доносилось:
— Юн, это прямой приказ! Юн! Сколько ещё раз повторять!
Ого. Кажется, её высочество хочет использовать свою власть, чтобы разузнать, что здесь творится.
— Прошу прощения, госпожа, — заговорил глухим голосом Юн по ту сторону двери, — но в настоящий момент вы подчиняетесь мастеру Муну, а он сказал мне, чтобы я стерёг дверь.
— Я его ученица, — разъярилась Юнджи, — но ты-то подчиняешься мне!.. И почему…
— Я подчиняюсь вашему отцу, госпожа.
Эту фразу я подслушал у ещё живого Юна, когда мы были в пути от Хончи к Тансону; он использовал её как последний довод в споре с Юнджи. Может быть, сработает и на этот раз?
— Мой отец тебе приказывал конкретно это?
— Ваш отец хотел бы, чтобы вы не нарушали приказов учителя, — Юн скрестил руки на груди.
— Ты какой-то странный сегодня, — заметила Юнджи. — С самого утреннего исчезновения… а то и раньше. С того самого момента, как…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она осеклась.
— …я дала тебе то задание.
Хо. Кажется, она не хочет говорить подробнее при остальных учениках. Интересно-интересно.
— Это здесь не при чём, госпожа, — отозвался Юн — и снова замер.
— Закончил? — Ральф отлично видел, что я там чем-то занят. — По-моему, ты зря переживаешь из-за своих учеников, они-то как раз не опасны.
— Ошибкой было тащить их сюда, — заметила Эмбер.
Я пожал плечами.
— Так что там с Йоко? Что конкретно это за место и почему вы решили, что с моей помощью вы сразу туда попадёте?
— Мы ничего не решили, — ответил Ральф. — Эмбер вообще не уверена, можно ли тебе верить, да и меня ты до конца не убедил. Но ты, во всяком случае, против местных живодёров. Может, будут идеи.
***
Внутри Юнджи всё кипело от ярости.
Ха. Подчинение учителю, как же!.. Юн просто что-то знает. Знает — и не говорит.
Зря она впутала его в это, тогда, на площади. Зря позволила ему понять, что с мастером Муном что-то не так. Даже если он и подозревал что-то… то тогда убедился наверняка.
Он узнал что-то об учителе. О том, кто он такой, откуда явился. Узнал и хочет сделать всё сам, поэтому не подпускает её близко. Поэтому так странно себя ведёт, и поэтому пропадал так долго… в этом всё дело, так?
С другой стороны… если бы Юн счёл, что мастер Мун опасен для неё — их бы тут уже не было, несмотря на любые протесты с её стороны. Он бы либо увёз её оттуда насильно, либо прикончил бы его.
— Да не пропустит он тебя, — к девушке подхромала Чон на импровизированном костыле. — Думаешь, учитель не скажет нам, кто это и зачем они приходили?..
— И откуда они узнали, что он тут? — голос мальчишки Джунсо был взволнованным; он видел во всём этом приключение. — Он же инкогнито…
А вот она — узнала мужчину, явившегося в дом. Она отлично запомнила его лицо — того типа, который вместе с учителем прикончил тогда прелата, экзекутора и остальных.
***
Я обернулся на дверь.
По уму, нужно было выдвигаться на разведку — хотя бы для того, чтобы определить, кто такой решил, что было бы неплохо захватить в плен Йоко — но ведь детишки ринутся за мной, если я оставлю их одних!..
Ни раны, ни усталость не пересилят любопытства, за это я мог бы ручаться. Оставить с ними кого-то?.. Ни Ральф, ни Эмбер на это не согласятся, да и мне такой вариант кажется надуманным. Юн? Увы, моей силы пока не хватало на полноценного зомби; он был простейшим мертвецов, которому я не смогу передать команду на большом расстоянии.
— Эй, — Эмбер посмотрела на меня, — ты же знаешь местных живодёров. Пока ты тут размышляешь, они могут сделать с Йоко что угодно! Разобрать на запчасти, выпустить кишки, превратить в…
— …или Йоко может сделать с ними что угодно, — согласился я. — Ладно, идём. Но будьте осторожны — я почти уверен, часть детишек решит за нами проследить. Ничего подозрительно не делаем, говорим тихо и меня называем мастером Муном.
Слова Юнджи насчёт задания не давали мне покоя. Что, если это она тогда послала Юна? Это означало бы, что она подозревает больше, чем показывает. И как мне с этим поступить?
Впрочем, Эмбер тоже была права. Может, я не испытывал к Йоко тёплых чувств — да и не за что было, если честно — но это не давало местным права устраивать невесть что.
Разумеется, я сказал детишкам, что мне нужно отлучиться по срочным делам, которые их не касаются. Разумеется, они заверили меня, что останутся дома, как послушные ученики. И, разумеется, я сделал вид, что поверил им, не заметив блеска в глазах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Увижу кого-то вне дома, — нанёс я контрольный удар, — и дополнительные уроки закончатся.
Сегодня вечером самые способные из семёрки смогли нарастить тоненькую, с лист бумаги, костяную пластину на свой большой палец. Толку ноль, но восторга полные штаны. По тому, как побледнели братья Мо, Джиан и Чон, я понял, что эти четверо преследовать меня не станут. Тэмин на одной ноге тоже не поскачет, Дайе вообще мало интересуют все ночные вылазки…
- Предыдущая
- 36/59
- Следующая