Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир Шиноби. Книга 2 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 21
Сучки Огня, посторонись! — отбивался от шиноби Конохагакуре Джинчурики Хачиби.
Батальон Зари нёс невосполнимые потери и с каждой секундой их численный недостаток сказывался на сражении. Если бой затянется ещё на несколько минут, то побережье будет утрачено и Альянс обоснуется на землях страны Огня.
— Рраар! — ревел Райкаге, разбивающий барьеры.
Капитаны отрядов страны Молний направляли своих шиноби на барьерщиков, но тех из последних сил защищали ниндзя Зари. Все понимали — если не остановить Третьего Райкаге, то сражение будет проиграно.
Люди отдавали свои жизни. Каждую секунду. Каждое мгновение.
Минато отбивался он налетавших на него десятков джонинов. Парень раздражённо раскидал в бою дюжину меченных кунаев, перемещаясь с помощью них по пространству и прореживая противника.
Один из отправленных к морю теневых клонов Минато развеялся, подтверждая что его поручение выполнено.
Желтоволосый шиноби незаметно улыбнулся. — "Это будет чертовски сложно."
Когда появился момент, Минато кинул взгляд на Третьего. — "Пора. Кушина, прости."
Намикадзе метнул кунай с печатью в сторону Райкаге, тот рьяно разламывал барьеры, облачив свои пальцы в синюю свистящую чакру. Его опаснейшая фирменная техника.
Миг..
Блондин появился возле его руки, намеренно дав ранить своё предплечье и впитав чакру Райкаге..
Миг..
Райкаге непонимающе крутит головой… секунду назад он был на поле боя, а теперь в большом отдалении, в него вцепился тот желтоволосый…
— Получай! Гадёныш! — нанёс он мощный удар блондину, пробивая грудь..
Миг..
Сандайме возле моря, желтоволосый не отпускает его…
— Да отвяжись! — ударил Эй ещё раз, отсекая блондину руку..
Миг..
Райкаге в небе. Прямо под ним искажённая окружность пространства, обрисованная чёрными символами, как паутина. Рядом летящий в крови Минато со сложенной печатью…
— Ах, ты мелкий!!!
Тело взревевшего здоровяка провалилось в червоточину..
Миг..
Райкаге почувствовал фантастическое давление за мгновение до своей неминуемой смерти.
Миг..
Крепчайшее тело мира шиноби расплющило.
Примечание:
Хирайшин: Дорай (飛雷神-導雷, "Летающий бог грома: Путеводный гром") — техника Джикукан Кеккай (時空間結界, "Пространственно-временной барьер").
Глава 7
Резиденция Даймё.
— Господин, что теперь? — тихо спросил Торадоки лорда страны Огня.
— Всё идёт по плану. — обыденно ответил Даймё, отпивая из бокала вино, изготовленное ещё во времена его прадеда. — Альянс ослабил Зарю, как и было задумано. — он плавно поставил бокал на огромный каменный стол и откинулся в пышном кресле, забивая золотую трубку. — В нынешней ситуации нам невыгодно, чтобы Хьюга и Узумаки набирали ещё большие силу и влияние. Сейчас их ослабление пойдёт всей стране на руку. Подождём ещё. Пусть Альянс пощипают их ещё немного. — Даймё указал глазами на трубку и Торадоки поспешил поджечь копну высушенного табака. Лорд сделал глубокую затяжку и медленно выдохнул терпкий дым. — Передай Хокаге, пусть готовится осуществить военную поддержку Заре. Как наступит нужный момент — отправим Коноху на поддержку.
— Хорошо, Господин. — поклонился Торадоки. — А что с деревней скрытой Луны? Они сейчас тоже ведут военные действия против Западного союза.
— Луна? Хм… — задумался Даймё. Фугаку вызывал у феодала неприятные ощущения. Да и весь клан Учиха были одной тёмной лошадкой, которой следовало опасаться. Даймё хотел бы избавиться от них, но как воины — они достаточно полезны. Одно их присутствие у границ страны Огня останавливало многие разгульные банды, щипавшие раньше приграничные территории. Даймё желал обладать такой силой, а не воевать с ней.
— Пусть пока Фугаку сам разбирается с Западным Союзом. У него на это хватает возможностей. — лорд сделал очередную затяжку, довольствуясь отборным сортом табака. — Запад пока не решился идти на Учиха и их союзников в прямое наступление, думаю и впредь не будут спешить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как скажете, мой Лорд. — кивнул Торадоки и тихо вышел из зала феодала.
***
Западные границы страны Огня. Воинское подразделение деревни скрытой Луны.
На равнинной возвышенности приграничья расположилось малочисленное военное укрепление. Но не стоит обманываться числом воинов Учиха, славящимися своим додзюцу. Многие из них стоят десятка воинов Запада.
По периметру лагеря красовались смотровые башни, уходящие на десяток метров в высоту для лучшего осмотра территории. Защищало же воинское укрепление крепкое каменное ограждение, усиленное десятками фуин-печатей.
Сегодня мартовское солнце приятно опекало плечи шиноби, отдыхающих у дерева после своего дежурства. Один из них был Обито. Он сорвал с цветущей поляны зелёную травинку и аккуратно закусил её зубами.
— О чём думает Фугаку? — возмутился Обито, общаясь со своей девушкой. — Если Союз начнёт наступление нам придётся туго, а он никак не решается выслать на подмогу отряд пользователей мангекью шарингана! Я понимаю — они главная ударная сила деревни, но всё же… — откинул он в сторону комок земли, что мешал ему у ног. — Будь они здесь, то и Союз бы не решился нападать.
— У предводителя свои планы. — присела рядом Рин, подложив под попку покрывало. — Думаю господин Фугаку знает что делает, Обито-кун. — улыбнулась девушка, положив ему руку на плечо.
— Возможно ты права. — подобрел Обито. — И всё же. Хотелось бы избежать массового кровопролития. — парень вспомнил момент когда они чуть не погибли с Рин и как их спас Какаши. Тоска и грусть накатили на Обито. Недавно он и Рин узнали, что случилось в Конохе. Обито-кун рвал и метал. Рин тогда не знала как успокоить своего любимого… Вмешался Фугаку. Девчонка не знала, что пообещал глава деревни, но с этого момента Обито немного изменился.
— Ита-чи-и! — окликнул Обито молодого юнца, который не прекращал упражняться с клинком зелёного оттенка.
Тот подбежал к нему и Рин.
— Обито-сан? — вопросительно уставился он чёрными глазами.
— Вот скажи мне, мелкий. — внимательно посмотрел на него Обито. — Почему Фугаку-сама послал тебя на фронт в таком возрасте? Тебе сейчас шесть или семь?
— Мне почти шесть. — надул губки Итачи. — Отец сказал, что на войне я стану сильнее и что Вы, дядя Обито, позаботитесь обо мне. А ещё здесь братик Шисуи. Так что всё в порядке!
— И то верно. — Обито нечего было возразить. Он сам уже овладел техникой пространственных перемещений, благодаря пробуждённому мангекью, так что проблем с безопасностью быть не должно. Да и молодой Шисуи — гений клана Учиха является телохранителем Итачи. Поэтому переживать действительно не за что.
— Мелкий, — спросил Обито, посмотрев на его странный клинок. — Что это за вакидзаси у тебя?
— Это не вакидзаси, а чинкуэда. Посмотрите, Обито-сан, какой широкий клинок. — показал Итачи меч, металл которого перелился ядовитым зелёным светом.
— И где ты его взял? — с интересом спросил Обито-кун.
— Нашёл. — ответил Итачи и вставил клинок в ножны.
***
Деревня скрытой Луны.
Одно из секретных убежищ клана Учиха.
— Братья мои, — обратился Фугаку к отряду носителей мангекью шарингана. — Мамору и Джун направились в деревню Зари за Девятихвостым. Через два дня они должны настигнуть восточные границы и войти в поселение Хьюга и этих красноволосых Узумаки… — казалось со сдерживаемой злобой сказал глава. — С ними я уже провёл беседу о теме сегодняшнего разговора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шиноби переглянулись, понимая что и правда — Мамору и Джун отсутствовали.
- Предыдущая
- 21/41
- Следующая