Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Монстры этого мира. Часть 2 (СИ) - Ральт Владимир - Страница 58
***
— Давай, тащи их сюда … судить их … преступники … служители тьмы.
Лорд Тимерс ошарашенно наблюдал, как государство катится в пропасть. Под общее улюлюканье присутствующих и попустительство стражи, толпа вытащила со своих мест уже бывших министров и придворных. Многие из них получили тяжелейшие травмы и умоляли о пощаде. Пять минут назад Жуан покинул Зал совета, уступив своё место заправляющего сей вакханалией главе «Багрового рассвета», сумасшедшему Пеннивайзу. События начинали принимать непредсказуемый оборот.
Тимерс почувствовал, как его ногти до крови впились в ладони. Он ничего не мог сделать и, к своему стыду, уже начал прикидывать, как взаимодействовать с новой властью. На разнообразных официальных приёмах, а также заседаниях совета Крейстарианской компании ему уже делали тайные намёки о вступлении в некий патриотический орден, но он всегда вежливо отказывался. И теперь вот это. В лучшем случае ему светило до конца жизни прогибаться под самодурство героев и новой власти. Но ничего, кое-какой политический вес у него есть. Оставалось рассчитывать только на это.
— Клянусь в верности Империи и её устоям! — Вещал с трибуны довольный лорд Волтрон. — Могу лишь надеяться, что оправдаю чаяния и доверие, как дворянского сословия, так и простого народа.
Волтрон снисходительно посмотрел на скрученных толпой министров.
— Этих же мы будем судить по всей строгости закона.
От того, кто занял пост премьер-министра, Тимерсу становилось дурно. Мало кто знал настоящую личину лорда Волтрона, но у Тимерса были свои информаторы, рассказавшие ему, что за добродушным толстячком скрывается главный воротила преступного мира столицы, работорговец и контрабандист Войд. Но как бы хороши ни были его источники, они проморгали, как подготовку, так и начало государственного переворота.
И вот уже полчаса этот бандит распинался на трибунах о тяжести финансового положения государства, преступлениях Мекинов, величии героев и своей готовности всё это исправить. Понятно, что толпа обывателей, которая заполонила весь притвор зала совета, была в диком восторге от обещаний Волтрона.
— А сейчас я бы хотел объявить новый состав правительства, так как в текущей ситуации практически всё предыдущее руководство страны схвачено и арестовано, как пособники Мекинов.
Лорд Волтрон начал перечисление новых имён, половина которых ни о чём не говорила лорду Тимерсу, а другая половина заставила волосы встать дыбом. В лучшем случае куча прохиндеев и нерадивых лордов, которые и своё-то поместье не могли содержать в порядке. Не то, что взять на себя ответственность за состояние какой-либо государственной сферы. По сути, свою прежнюю должность сохранил лишь глава Теневой канцелярии, о чём было объявлено сразу.
— Решение о каждой кандидатуре было взвешено и обдумано, но, чтобы никто не подумал, что в своём выборе я руководствуюсь лишь шкурными интересами, то знайте. — Волтрон делано прокашлялся. — На пост министра культуры и просвещения мы выбрали лорда Тимерса.
Удар был настолько шокирующим, что Тимерс подумал было, что ослышался. Сохраняя каменное выражение лица, он встал со своего места. Что всё это значит?! Толпа встретила эту новость со смешанными чувствами. В мгновении ока Тимерс ощутил на себе несколько ненавидящих взглядов. Это были его знакомые и парочка родственников. Теперь они считают, что он имеет прямое отношение к случившемуся. Сальные глаза Волтрона скользнули по Тимерсу. На лице короля преступников была елейная улыбка, не сулившая Тимерсу ничего хорошего.
— Лорд Тимерс — человек, которого лично мне любить особо не за что. Мы давние соперники, а наши споры в совете Крейстарианской компании уже вошли в историю. Но, я уважаю своего оппонента как крепкого хозяйственника, приведшего свои земли к процветанию. И я уверен, что на столь ответственной должности он проявит себя также.
Ублюдок! К Тимерсу постепенно приходило осознание ситуации. Он важная фигура, с которой не зачем конфликтовать, так как это может вылиться в ряд не критичных, но всё же существенных проблем для новой власти. Проще сделать его подотчётным себе и всегда держать на виду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— С великой честью и смирением принимаю на себя эту высокую ответственность, лорд Волтрон. — Без запинки произнёс Тимерс.
Эти слова дались ему не легко.
— Спасибо за ваш полный и всеобъемлющий доклад, премьер-министр Волтрон. — С похабной ухмылкой Пеннивайз обвёл зал своими заплывшими глазами и остановился на стоявшем рядом с троном лорде Нормане Аттаро. — Как уже было сказано, лишь лорд Аттаро сохранил свой пост. Да, этот добрый человек не мог смириться с несправедливостью, творимой Мекинами, и всецело поддержал наш переворот.
В ответ лорд Аттаро лишь улыбнулся и кратко поклонился.
— Однако, я думаю, каждому известно сколь высоко было доверие правящей верхушки к этому человеку. В какие тёмные секреты он был вовлечён и … какие приказания исполнял. — Пеннивайз внезапно хохотнул, а затем с хамской ухмылкой уставился на главу Теневой канцелярии. Тот, в свою очередь, к удивлению лорда Тимерса, даже не изменился в лице, продолжая скромно улыбаться в ответ.
— В связи с этим, лорд Аттаро, мы все будем пристально следить за вашей дальнейшей работой.
— Как вам будет угодно, я действую лишь в интересах истинной власти этой страны … простого народа.
— А теперь. — Объявил Пеннивайз, взбираясь на трибуну. — Я хочу заявить, что отныне герои, включая моих корешей из «Багрового рассвета», наших друзей «Игроков» и всех остальных, всецело будут защищать простой люд от козней служителей тьмы и чудищ. Уже сейчас наша братва при поддержке солдатиков выехала на разрешение кризиса с тем красным небом. Хех, кому как не «Багровому рассвету» решать ситуацию с багровыми облаками! Кроме того, гильдия «Повелителей битвы» уже занимается данным вопросом. Сдержат монстров, пока не придём мы.
Зал завыл от восторга. Тимерс же снова глубоко вздохнул. Просто отлично, он теперь под постоянным присмотром, рядом с его владениями творится чёрти что, а теперь в довесок у него будет хозяйничать крупная группировка опасных героев. Нападать на деревни, грабить, убивать. Малейшая искра, конфликт, и от его земель не останется камня на камне.
— А теперь, сущая безделица, пусть все новые министры принесут присягу нашей новой власти. Не, потом мы найдём приемника династии, свободного от пут Князя тьмы.
Тимерс сжал зубы. И как ему сейчас пройти через такое унижение? Он всегда был человеком слова и не разбрасывался пустыми обещаниями, тем более клятвами, ради собственной выгоды.
— И так, начнём по старшинству и заслугам …
В туже секунду дворец сотряс грохот. С потолка посыпались фрагменты штукатурки. Половина присутствующих повскакивали со своих мест.
— Ухххух!. — Придурошно завопил Пеннивайз. — Видимо во дворце ещё остались приспешники Князя тьмы. Но ничего, наши их вмиг раскатают.
— Нам опасно здесь оставаться! — Закричал лорд Тимерс. В эту секунду он понял, что это шанс без помех выбраться отсюда. — Если удары подобной силы будут повторяться, то потолок может не выдержать, и нас просто завалит!
Зал взорвался шумом обсуждения происходящего. Затем завизжала какая-то дама, и все трибуны пришли в движение. Впервые после произошедшего Тимерс позволил себе улыбнуться. Хотя бы так. В общем-то его слова не были блефом. Он имел крайне смутное представление о прочности конструкции замка, а учитывая возраст строения … Даже герои поспешили на выход. Верность верностью, а погребённым заживо никто быть не желал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Уже через несколько секунд в дверях образовалась невероятная толкучка. Министр наседал на министра. Поднявшись на балюстраду, новоиспечённый министр культуры перемахнул через внутреннее окно и, пользуясь своей хорошей физической формой, приземлился за пределами Зала совета. Оценив обстановку, он направился в противоположную сторону от заблокированного людскими телами выхода. Неоднократно бывав во дворце в детстве, он знал тут пару-тройку чёрных ходов. Сейчас оставалось лишь надеяться, что с тех пор ничего не изменилось.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
