Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тёмные лисы (СИ) - Козырев Виктор Алексеевич - Страница 46
Закрыв телепорт, Алиса бросилась первым делом к двери, и распахнув её, проорала:
— Дина! Быстро сюда!
Она не замечала, что вся команда, возглавляемая Изотовым, стоит, построившись в коридоре. Ей было не до того. Никифорова почти сразу рванула с места и выскочила на улицу.
— Кого лечить? — заозирались она и Алиса молча ткнула пальцем в Соколовскую.
Диана склонилась над черноволосой девушкой и почти сразу поднялась.
— Дина, Дианочка, — вдруг залепетала ведьма. — Вылечи её. Я всё что угодно для тебя сделаю. Хочешь, на колени встану…
В глазах Дианы блеснули слёзы.
— Ты и так много для меня делаешь… — прошептала девушка. — Но я не могу… оживлять мёртвых.
Алиса замерла так, как будто её ударили пыльным мешком по голове. Потом подняла глаза и посмотрела на Диану. Та испуганно вздрогнула. Зелёные глаза ведьмы напомнили ей сейчас ледяные глаза Аркадии, когда та впадала в безумный транс и превращалась в Снежную королеву.
— Оживлять мёртвых, — только и сказала Алиса.
Её рука поднялась вверх, готовясь очертить новый портал, но ей помешала крепкая рука Ильи Григорьевича Изотова, которая крепко вцепилась в запястье Алисы.
— Отпустите меня! — взвизгнула Алиса. — Я должна успеть! Некроманту нужно десять минут после смерти, чтобы вернуть покойника к жизни без дополнительных условий.
Но Изотов продолжал держать руку ведьмы. Тогда та махнула второй рукой, готовясь метнуть боевое заклинание.
— Алиса, успокойся, — мягко проговорил он. — Некромант ей не поможет уже ничем.
Ведьма продолжала молча вырываться. Лицо Изотова стало жёстким.
— Алиса Рейнгард, — сказал он. — Быстро. Не раздумывая. Первый постулат магической совместимости Агриппы д’Обинье. Не ответишь, твою лицензию практикующий ведьмы отзовут.
Алиса вдруг обмякла. Безумие стало уходить из её глаз.
— Первый постулат Агриппы, — повторил Изотов.
— Магия жизни и смерти несовместимы никак, — пробормотала Алиса, падая на колени.
— Именно. Некромант не сможет оживить ведьму, а ведьма вылечить некроманта, — веско сообщил Изотов.
— Тогда я не поняла, — вмешалась Диана. — Как же Алисе удалось вылечить некроманта, когда она у него стажировалась?
После визита Марселлинн вся команда каким-то образом узнала о том, что Алиса исцелила некроманта от физиологического отвращения Антуана к телу своей жены, которое он видел полуразложившемся в могиле.
— Это другое, — отмахнулся Изотов. — Если вы имеете в виду исцеление некромантской головы, так там использовалась только менталистика. Алиса даже не воспользовалась ведьмовской силой, поработав на уровне очень хорошего мозгоправа.
— Всё равно позовите Антуана, — прошептала Алиса. — Я хочу пообщаться с её духом. Напоследок.
Илья Изотов был уверен что за такие просьбы Лиски, некромант точно проклянёт всех Тёмных лис, но с места не сдвинется. Однако всё равно достал телефон и набрал номер Белецкого. Антуан выслушал его, а потом только и сказал:
— Скоро буду, — и повесил трубку.
И действительно, во дворе скоро появился Антуан Белецкий, собственной персоной, в сопровождении несуразного телепортиста «Мёртвой команды». Некромант прошёл по двору, подошёл к Алисе, обнял её и погладил по волосам. Ведьма прильнула к нему и разревелась.
— Ничего, — просто сказал он. — Сейчас вызову твою подругу.
Илья Изотов отвернулся. Он не любил некромантские практики, во-первых, а во-вторых, момент был слишком интимным, чтобы тешить своё любопытство. Поэтому он открыл дверь и вошёл в просторный холл «Лисьей норы». Скоро туда подтянулись все остальные. Даже до толстокожего Дуба, дошло, что лучше их оставить одних. Следом за ними просочился и Олька.
Алиса вздрогнула, когда раздались первые слова заклинания. Отвыкла она от магии Смерти за десять месяцев. Антуан говорил слова на древнегреческом, делая взмахи византийским кинжалом, и скоро перед ними стояла Кристина Соколовская. Почти как живая, только немного просвечивала на солнце и как-то неуловимо изменилась. Стала старше, что ли… и мудрей?
— Что с ней? — спросила Рейнгард.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всё хорошо, — ответил некромант. — Она своей смертью расплатилась с долгами этой и прошлой жизни и теперь соединилась со всеми своими прошлыми жизнями.
— Алиска, — улыбнулась ей Соколовская. — Глупый мой Лисёнок.
Кристина провела призрачной рукой по рыжим волосам Алисы. Девушка вздрогнула. Конечно же, она ощутила не касание рукой, а лишь лёгкий разряд статического электричества. Лисёнка нервно сглотнула.
— Я тоже глупая, — вздохнула Кристина. — Могла бы тебе помогать, а вместо этого поддалась на уговоры этой сучки Пелагеи.
— Я её убью, — сквозь слёзы проговорила Алиса.
— Это неважно, — покачала головой Кристина. — Главное — выкачай из неё всю информацию. Так будет правильно, а потом делай что хочешь. Ну лучше не отягощай свою карму. У тебя, итак, перекос по убийствам.
— Мы встретимся? В следующей жизни? — Алиса, казалось, не слушала её.
Кристина перевела взгляд на некроманта. Тот молча покачал головой. Бывшая ведьма смущённо улыбнулась.
— Ты сама всё узнаешь и поймёшь.
Они ещё долго болтали, вспоминая былые деньки, Алиса сидела возле тела и не отпускала руку покойницы. Некромант откровенно заскучал. Ему были неинтересны дела этих двух ведьмочек-лесбияночек, поэтом он прохаживался по двору, изредка заглядывая в «Лисью нору». Команда, включая Изотова, то ли активно трудилась, то ли занималась имитацией бурной деятельности, этого Антуан так не понял, поэтому промолчал. Наконец Кристина подозвала его.
— Мне пора, — сообщила она некроманту.
Тот кивнул, соглашаясь и поднял над головой византийский кинжал.
— Но может… — в глазах Алисы появилось отчаяние.
Антуан лишь отрицательно мотнул головой и начал читать заклинание упокаивающие душу ведьмы Кристины Соколовской. Ведьма начала растворяться в воздухе и исчезла.
— У неё не было родных, — глухо произнесла Алиса. — Я похороню её здесь. Рядом. На Приморском кладбище.
— Тут уж решать тебе, — пожал плечами Антуан. — Только учти, это ничего тебе не даст. Она ушла окончательно и даже я не в силах призвать её дух.
Из глаз Алисы закапали слёзы.
— Надо попросить Кирилла…
— Я ему объясню, что надо делать, а потом мы отвезём тело в морг, оформим как полагается, чтобы у тебя не было проблем.
— Спасибо, Антуан, — Лисёнка приняла протянутую руку и поднявшись потопала в «Лисью нору».
Помещение изнутри было вылизано до блеска, а Дэн отрапортовал, что ведьма помещена туда, куда ей и полагается.
— Спасибо, — слабо ответила Алиса. — Я займусь её допросом сейчас, а Кир с Антуаном пусть отвезут тело Кристины в морг.
— Тебе нужна помощь? — спросил некромант.
— Нет. Я знаю, что мне надо делать. Но ты можешь ответить на мой вопрос. Что значил этот взгляд Кристины и твоё покачивание головой, когда я спросила про следующие жизни?
— Вот на этот вопрос я дать ответ не могу, — сообщил некромант и вместе с Киром покинул здание.
Алиса смотрела на закрывшуюся дверь, а потом вдруг её лицо снова искривилось и из глаз закапали слёзы.
— Она хотела, — сказала ведьмочка рыдая. — Чтобы вся моя команда её трахнула.
Лица всех присутствующих «Тёмных лис» вытянулись от удивления. И лишь Изотов махнул рукой, пробормотав себе под нос, что-то вроде «все ведьмы чокнутые извращенки».
Но уже через пять минут Алиса Рейнгард успокоилась. Ведьмы создания эмоциональные и иногда позволяют себе отдаться во власть чувств, но быстро берут это под контроль и действуют расчётливо. Поэтому она подозвала Илью Изотова и Стрекозла. Одному сказала просто наблюдать, а второму вручила камеру, попросив записывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пелагея Голицына, несмотря на свой возраст оставалась женщиной красивой, что и заметил Изотов, заходя в камеру. А ещё он обратил внимание на то, что милая ведьмочка по прозвищу Лисёнок, сейчас выглядит как взрослая и уверенная в себе женщина.
Голицына уже пришла в себя и сидела на кровати, глядя на входящих исподлобья.
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая
