Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение злодейки любовного романа (СИ) - Иствуд Кира - Страница 16
Оборачиваюсь к Джареду. И вздрагиваю. Похоже, всё это время он не сводил с меня взгляда.
— Что? — скрещиваю руки.
Он сглатывает и отворачивается. Замечаю, как у него алеют кончики ушей. Что это с ним? Может, ранен сильнее, чем я думала?
— Ты как? — спрашиваю с беспокойством.
— Обращайся на «вы». Мы не ровня! — выдавливает Джаред, багровея окончательно. Дались ему эти приличия. Нас едва не сожрала какая-то неведомая хрень, а он всё о ерунде волнуется.
«Ну, такой уж тут мир. Джаред не виноват, что его так воспитали. Не стоит накалять обстановку», — говорю я себе вздыхая.
— Как вы, Ваша Светлость? — исправляюсь я.
Принц косится на меня с подозрением, дёргает уголком рта. Не верит моей покладистости. Отвечает резко:
— Лучше не бывает.
Я замечаю, что рука его выглядит несколько хуже, чем раньше, платиновые волосы в беспорядке, дорогая одежда запачкалась и кое-где порвалась, но в остальном это всё тот же красавчик с манией величия, который отдаст меня в лапы правосудия, едва мы окажемся на свободе.
— Какие будут приказы, Ваша Светлость? — я пытаюсь звучать смиренно и кротко. Принц только хмыкает, а потом широким шагом направляется к проходу.
Я иду за ним. Стараюсь не отставать и не показывать, что больно наступать на ногу. Не хочется становиться обузой.
Следующие минут двадцать мы блуждаем по сети коридоров и небольших комнат разной степени заброшенности. Где-то обвалились стены, где-то потолок, где-то царит темнота. Всюду лежит толстый слой пыли. Видно, раньше эти помещения как-то использовались, а теперь оказались заброшены.
Принц не разговаривает, но много хмурится, пытается меньше двигать раненой рукой и больше смотреть по сторонам. Иногда я ловлю на себе его странный скользящий взгляд, словно Джаред не может понять, как его угораздило застрять здесь именно со мной. Интересно, будь я в облике красотки-Виктории, он бы думал иначе?
В конце концов, находим лестницу. Она ведёт вниз. Переглядываемся. Выбора у нас немного. Пока спускаемся, Джаред вдруг говорит:
— Я ведь вспомнил тебя.
— Да? — я напрягаюсь.
— Ты та кандидатка в служанки из-за которой нас с братом день или два назад отвлекли от дел. Ты мне ещё тогда показалась странной.
— Почему же?
— Ты тряслась от страха, вся сжималась, словно хотела убраться подальше. На меня вообще не смотрела. Девушки, которых удостаивают встречи с королевской семьёй, обычно ведут себя иначе.
— И как же они себя ведут? Падают в обморок от счастья?
— Ну, как минимум они рады вниманию. Мечтательно ждут, что у них появится метка. И расстраиваются до слёз, когда запястья остаются чисты. А тебе словно было плевать. Но теперь-то понятно почему.
— Неужели? — бормочу я. Мне совсем не нравится, куда ведёт разговор.
— Конечно. Ты здесь не из-за метки. А ради тайного хода. Не хотела привлекать внимание, вот и испугалась, когда привели в главный зал. Так что ты надеялась найти в подземелье?
— Сокровища, естественно. Может, парочку монстров в придачу. И одного спящего принца, которого надо разбудить поцелуем.
— Ну-ну, шути, пока можешь. Но у меня есть предположение… Я тут вспомнил, как мне рассказывали про спрятанный под замком склад чёрно-магических артефактов. Ты тут за ним?
Джаред так резко разворачивается, что я спотыкаюсь. Он придерживает меня за талию и вглядывается в моё перепуганное лицо. А потом самодовольно хмыкает:
— Угадал.
— Нет.
— Я чую твою ложь, — шепчет он, притягивая меня ближе.
Я стою на ступень выше, так что наши лица на одном уровне. Чувствую себя ужасно неловко.
— Может, сначала спустимся? — говорю я, пытаясь отстраниться.
Но принц не позволяет, он хищно втягивает воздух. Его зелёные глаза вдруг застилает странная пелена, а губы размыкаются.
— Ты странно пахнешь… — говорит Джаред низким, грудным голосом. — Так сладко…
О, нет…
Нет-нет-нет!
Я ставлю руку ему на грудь. Твёрдо говорю:
— Ваша светлость! Давайте спустимся с лестницы, пожалуйста. Потом я вам всё расскажу.
Джаред ещё несколько секунд гипнотизирует меня взглядом, а затем резко отстраняется и, тяжело ступая, идёт по лестнице вниз. Я спускаюсь следом, чертыхаясь про себя как сапожник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не надо быть гением, чтобы связать факты. На принца начинает действовать мой запах, что вызван волчьим корнем. Пусть я и выпила таблетку, но когда это было? Да и стресс мог спровоцировать усиление эффекта. Кровь разогналась, да и вспотеть я успела…
И почему не догадалась взять с собой таблетки! «Да потому что не собиралась исследовать подземелье в компании недружелюбного принца!» — мысленно рассуждаю я.
Джаред ещё не проходил инициацию, волк в нём дремлет. Как на него подействует мой запах, я понятия не имею. Может, всё останется в рамках повышенного интереса, а может… Нет, тот поплывший взгляд Джареда мне совсем не понравился. А что же будет через несколько часов? А главное — непонятно, что делать! Предложить Джареду заткнуть нос? Вряд ли он послушается… Может, как-то сбежать от него?
«Ох, мама… Удружила…» — бормочу себе под нос, спускаясь с последней ступеньки и оглядываясь.
Под потолком бледно мерцают магические лампы. Воздух тяжёлый и затхлый.
Я вижу длинный проход по сторонам от которого решетчатые клетки. Заглядываю в одну из них и тут же отшатываюсь. Похоже, это заброшенная тюрьма! Притом, когда её закрыли, преступников забирать не стали. Они так и висели в кандалах, пока не сгнили до костей. Их то я первым делом и увидела.
Зажмуриваю глаза, а потом открываю вновь. Не время трястись из-за каких-то мертвецов! Живые — куда опаснее. Надо посмотреть, куда ведёт это помещение. Может, получится как-то сбежать от принца… Сделав вдох, я смело прохожу на территорию заброшенной тюрьмы.
Принц деловито ходит вдоль клеток и дёргает двери. Большинство из них закрыто. Многие мертвецы в странных позах, словно перед смертью они от кого-то отбивались. У большинства обгрызены кости рук, раздроблены ноги, изорвана одежда… Неужели зверь постарался? Но как он проникал в закрытые клетки?
— Похоже, тебя и в темницу вести не придётся. Ты уже в ней! — оглядываясь на меня, говорит Джаред.
Тон у него спокойный, словно только что на лестнице ничего странного не случилось. Но взгляд его выдаёт… Взгляд цепляется за мои губы, за шею, перескакивает на обнажённые лодыжки. Дышит принц чересчур глубоко.
— Хотите запереть меня в клетке? — шутливо спрашиваю я. А у самой от напряжения голос проседает.
— А поможет? Слышал, для ведьм нет закрытых дверей.
— И где же вы их держите?
— В земле, — без улыбки говорит Джаред. А потом отводит взгляд и дёргает очередную дверь.
Та жалостно скрежещет, а потом поддаётся и отворяется. Принц заходит внутрь. Брезгливо морщась, распинывает пыль и кости.
Я с опаской подхожу ближе, но внутрь клетки заходить не рискую.
— Может, не будем ничего трогать? — спрашиваю.
— Может, я сам решу? Скажи лучше, что у тебя с ногой. Ты хромаешь.
— Это забота? — я поднимаю брови.
— А ты ждёшь от меня заботы? — поднимает брови принц. — Нет. Просто хочу знать, каких неприятностей стоит ожидать от мыши-воровки.
— Никаких, — сухо отвечаю я. — Лишь слегка подвернула ногу. Наступать могу.
— И бежать сможешь, если придётся?
— И бежать, — стараюсь звучать уверенно. Но принц прав — теперь бегунья из меня никудышная.
— Может, тебе тут подождать, пока я ищу выход?
— Нет, я с вами, Ваша Светлость!
— Ясно… — хмурится Джаред, явно что-то решая в своей королевской голове. — А теперь расскажи, что собиралась.
— Эм-м…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Про склад артефактов. Уже забыла? Так зачем он тебе понадобился?
Я сжимаю кулаки. По опыту общения с оборотнями знаю, что лучше не врать напрямую, а лишь недоговаривать.
— Мне нужна одна книга…
— Книга проклятий? — заинтересовывается Джаред.
— М-м… Не совсем. Хотя в некотором роде книга проклята.
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая