Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень из рода Лиан (СИ) - Летова Ефимия - Страница 11
- Почему лечат? – растерялась я.
- А, так значит, все остальное верно, - мастер Дэро рассмеялся. – Но, на самом деле, я думаю, Гаман недалека от истины. Пока я не увидел Вас здесь, сияющую в полумраке, я каждый день страдал, пытаясь придумать предлог, чтобы увидеть вас, и вот, вы материализовались у меня в доме – и мои страдания прекращены.
- Все гораздо проще, мастер. Так получилось, что я осталась без экипажа и в результате совершенно случайной встречи леди Зордан любезно предложила свое гостеприимство. Ну вот, стоило немного потренироваться – и сплетения словесных кружев даются мне все легче и легче. Все проще смотреть в глаза людям. Все крепче иллюзия того, что…
- Главное, что вы здесь.
- Завтра рано утром я уеду, мои родные беспокоятся обо мне.
- Но сейчас вы здесь, – он смотрел на меня непроницаемыми черными глазами, и я порадовалась, что нас разделяет стол. «Не привечай его» - говорила Агген. Но разве я что-то делала специально? Он странный, и смотрит на меня так странно, а ведь мы почти не разговаривали. Или, может быть, так положено говорить жениху и невесте. Откуда ж мне знать.
Леди Зордан, к счастью, избавила меня от необходимости отвечать. Предоставленная мне комната была уютной и теплой, горничная – молчаливой, и я, наконец-то осталась в одиночестве. В долгожданном, но не спокойном. Снова нападение… а я ничего не знаю о том, где же там Агген, что с ней. Если первый случай можно было списать на случайность, то второй… Что могло связывать Агген и этого страшного человека – слепого, но, безусловно, далеко не немощного. И почему он не нашел меня? Я постояла у окна арочной формы, глядя в темное небо, разделась и быстро уснула. Сны мне не снились.
Сны вообще никогда мне не снятся.
Глава 11.
Меня разбудил рассвет, я оделась по привычке сама, без горничной, и спустилась вниз. Служанка, встретившая меня в просторном холле, с поклоном проводила в столовую, где уже был накрыт горячий завтрак. Есть не хотелось, не терпелось скорее увидеть Агген, но я присела за стол, рассчитывая на то, что леди Зордан спустится ко мне, и я смогу поблагодарить ее за гостеприимство и помощь.
Закончив с едой, я встала и дернулась, неожиданно уткнувшись в широкую грудь.
- Мастер Дэро… - он оказался слишком близко. Я не привыкла спорить и протестовать, но то, что он делал, то, как смотрел… Было неправильным.
Он все же отошел, с какой-то непонятной мне досадой на лице.
- Доброе утро, маста. У матушки болит голова, она попросила меня проводить вас. Экипаж стоит у ворот.
- Спасибо, мастер. Наверное, семья волнуется за меня. Мне бы поспешить. Передайте леди Зордан… не знаю, что бы я делала без ее помощи и заботы.
- Она воспринимает вас почти что как члена семьи.
- Этот вопрос… - с трудом произнесла я, - еще не решен.
- Но мы решим его, правда, Агген? – он потянулся к моей руке, я отступила на шаг.
- На все воля неба. Прощайте, мастер.
Он не пытался меня удержать и не пошел за мной.
***
Мы действительно ехали недолго. Перед знакомыми воротами родового замка Лиан я вышла из экипажа и, обстоятельно поблагодарив пожилого степенного кучера и горничную, сидевшую со мной молчаливым укором столь раннему подъему, я направилась к входу в замок. Чуть подумав, не стала давать охране повод посплетничать лишний раз и пролезла в заветный лаз. Хорошо, что мы ни с кем не воюем. Охране следовало бы лучше следить за безопасностью.
Я вернулась к скамейке, откуда вчера переместилась на пшенично-василиковое поле. Да, с учетом всего происходящего, мне стоит озаботиться экипировкой. Не мешает вшить несколько золотых монет в подол платья, а также заложить за пояс нож или…
- Глен! – звонкий голос Агген напугал меня и, в то же время, вызвал невероятное, безумное облегчение. Агген подбежала ко мне, обхватив меня за плечи мягкими тонкими руками. Мои руки были куда сильнее. Чувствовать, видеть ее – живую, реальную, невредимую – было прекрасно. Внутри словно раскололся увесистый камень.
Я хотела спросить у нее, что произошло, но так и не смогла. С трудом, но у меня получалось играть на людях, чужих людях, а с ней – нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})***
Снова мы находились в общем зале, за исключением леди Сертон – без ее присутствия было неуютно. Лорд Эрко выслушал мой подробный отчет, поморщился при рассказе о встрече с леди Зордан. Я не говорила о словах и прикосновениях мастера Дэро, рассчитывая, что эта часть рассказа не должна предоставлять особенного интереса, но ошиблась.
- Вы виделись с мастером Дэро? – сухо спросил лорд Эрко. Мне было тяжело говорить с ним, но и ему со мной непросто. Вот только причин я понять не могла.
- Да, - произнесла я все тем же ровным голосом, которым рассказывала и о встрече с леди, и о встрече со слепым убийцей, - мастер Зордан встретил меня вечером в замке и проводил утром.
- Он что-нибудь говорил?
- Да, он…выразил удивление от встречи. Был любезен.
- Он что-нибудь говорил о…помолвке?
- Он сказал, что леди Зордан воспринимает меня почти как члена семьи.
- Хорошо, - рассеянно заметил он, - это хорошо.
- Отец, - голос Агген задрожал, - я не хочу этой свадьбы. Пожалуйста…
- Вы так прекрасно смотрелись вместе на балу, - выступила леди Адон, - я наблюдала за вами, смотрели друг на друга, не отрываясь.
Она сейчас говорит обо мне..?
- Не могла же я смотреть в пол или танцевать с закрытыми глазами, - сердито огрызнулась Агген. - я выйду замуж за Дрейко.
- Мастер Дрейко не сделает тебе предложения, - размеренно произнес лорд Эрко, - поскольку с рождения помолвлен с леди Кордат Саран, которая вернется в Руан к их свадьбе в следующем году, и ты это прекрасно знаешь. Также ты прекрасно знаешь, Агген, что род Зордан идеально подходит тебе, и что по условию ныне здравствующего короля Ариго ты должна выйти замуж до достижения 18 лет, иначе наш род потеряет покровительство королевского рода, а ты как наследница должна понимать, чем это грозит. Я ничего не имею против Дрейко, но род Виртон не пойдет на открытый конфликт с родом Саран, и мнение юного мастера Виртона не играет здесь никакой роли. Кроме того, здесь, как ты понимаешь, решает род Виртон, а вовсе не мы. Агген, твой долг перед семьей не должен быть заслонен личными склонностями.
Агген молчала, склонив голову. Я чувствовала, как разрывает ее желание взбунтоваться, нагрубить отцу, но она сдержалась, потом подняла лицо с гневными синими совершенно сухими глазами, кивнула мне:
- Идем, тень!
Лорд Эрко уже повернулся к нам спиной, когда в комнату вошла леди Сертон.
- Подожди, Эрко. Мне кажется, мы не обсудили один важный момент.
Тот обернулся с некоторым раздражение, однако быстро справился с собой.
- На нашу девочку уже второй раз совершается покушение с непонятными мотивами и второй раз Глен удаётся чудом избежать смерти.
- Глен? - раздражение лорда проскользнуло куда явственнее.
- Да, Глен! Эрко, Адон, должны же мы как-то обращаться к девочке. В конце концов, мы обязаны ей жизнью Агген!
- Это все, что вы хотели сказать мне? - холодно говорит лорд Эрко.
- Нет, не все, - леди Сертон выходит на центр зала, прямая, худая, белоснежные волосы убраны в высокую прическу, - Глен нужно заниматься, тренироваться. Она должна защищать себя, Эрко! Защищая себя, она защитит и Агген.
- Хорошо, - отрывисто бросает лорд, - лор Ардо тренировал ее, пусть продолжает.
- Ардо стар и болен, - безмятежно говорит пожилая леди, - артрит разъел его колени, и он практически не ходит.
- Что ты предлагаешь? - леди Адон подняла глаза от вышивки, которую сжимала в руках, но к которой так и не притронулась за весь разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Я не думаю, что нам стоит рисковать, приглашая постороннего человека, - леди совершенно спокойна, но я вдруг обращаю внимание на то, что ее руки сжимаются, а ногти впиваются в ладони. - Я думаю, Эрко, ты сам можешь тренировать ее.
- Я? - лорд Эрко, кажется, настолько изумлен, что с него вмиг спадает вся холодность и надменность. Он бросает на меня недоуменный взгляд, кажется, впервые смотрит мне в глаза, а не сквозь, а я смотрю на него. Он выглядит моложаво и привлекательно, несмотря на раннюю седину, припорошившую волосы, высок и строен. Впрочем, я знаю, какими надёжными могут быть его руки, каким добрым и понимающим - взгляд. Да, все это предназначалось не мне, но все же...
- Предыдущая
- 11/45
- Следующая