Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обмануть Властелина Льда (СИ) - Айт Элис - Страница 57
По всему залу пронеслись десятки удивленных голосов. Ведь раскрыто было не только истинное имя «Авелины дель Гранде», но и то, с какой якобы целью та была приглашена в этот отбор. Похоже, врагов у герцога должно поубавиться после хладнокровной казни двоюродного брата и показательного раскрытия плана поимки заговорщиков.
Герцог предложил руку Энжи и, когда голоса слегка поутихли, объявил о помолвке с леди Тейр. Айрис улыбнулась, глядя на их пару. Похоже, они решили как следует шокировать все это высшее общество.
– Предлагаем вам насладиться музыкой и хорошим настроением, дорогие гости! – громко объявил лорд Алард, выходя вперед под руку вместе с маленькой и пухленькой, но на удивление приятной женой.
И по приказу мужественного распорядителя отбора невест зазвучала музыка. Перед Айрис и Бреном начали расходиться собравшиеся, готовясь к танцу. А Айрис смотрела на свою сестру в простом светло-золотистом платье – под золотистые волосы – и на лорда дель Йенса в мундире на военный лад. Оба посмотрели друг на друга с видом, будто сами были заговорщиками.
– С ума сойти, Брен, да? – прошептала она своему волку, покачнувшись, когда тот мягко развернул к себе.
– Есть немного.
Оборотень собрался повести ее в танце, когда Айрис вдруг заметила одно хорошее знакомое лицо. Не может быть!
Ян приблизился к ним так невозмутимо, будто ничего не было. Не сидел в темнице, не сходился с заговорщиками! Айрис поймала себя на том, что даже немного восхищается его безрассудством.
– Прекрасно выглядишь, златовласка, – улыбнулся Ян привычно широко.
– Ян! Как ты здесь? Герцог отпустил тебя?
А Ян кивнул на Брена так, словно они оба давно обо всем договорились.
– Я думал, твой волк рассказал тебе. Мы теперь некоторым образом… должны герцогу Маравийскому, поэтому придется отправиться в небольшое путешествие. Вскоре после всех этих торжеств. Как представители двуликих.
Брен кивнул, отводя взгляд.
– Поклянись, что теперь будешь рассказывать мне все! – потребовала она.
«Иначе не видать тебе никакой личной стаи!» – должен был он прочесть в ее сердито сощуренных глазах.
– Похоже, нам всем не повредит немного правды, – хмыкнул Ян.
А в этом он точно прав...
– Не знаю, что вам предстоит, но хочу поехать с вами!
– Это с герцогом договаривайся. Ты теперь тоже для него ценная персона.
Айрис бросила быстрый взгляд на сошедшихся в танце Исара и Энжи.
– Договорюсь.
– Ловко нас всех повязали, а? – шутливо посетовал Ян, все же явно довольный тем, как в итоге повернулась его судьба. – Потанцуете со мной, леди Тейр?
Он предложил руку так просто и настойчиво, что Айрис не смогла отказать. Она пожала плечами в ответ на вопросительный взгляд Брена и позволила Яну закружить себя в легком, совсем воздушном танце.
И только мельком увидела, что Брен, хоть и скрестил руки, но сердиться не стал. В конце концов, Ян старый друг семьи. И повеса, каких мало. И все его ухаживания не стоит воспринимать всерьез, так, лишь способ подразнить. Настоящий кот! Айрис склонила голову набок.
– А я хотела бы увидеть тебя в твоем втором облике.
Ян вздохнул.
– Вот! А сестра твоя отказывалась. Между прочим, не так уж я и страшен, – подхватил он Айрис чуть крепче.
– Верю, – рассмеялась Айрис. – Несмотря ни на что, верю тебе, негодяй! Столько лет скрывал от нас и поверил таким людям!
– Прости, – коротко ответил Ян.
Явно заприметив себе новую «жертву», Ян после танца почтительно вернул Айрис Брену и отговорился, что ему срочно нужно кое с кем пообщаться.
– Я ничего не говорю, – развел ладони Брен.
– Вот и не говори.
Оборотень привлек ее к себе и вместо слов поцеловал прямо на виду у всех.
– Люблю тебя, – шепнул тихо.
– ...Хорошо, что ты тогда оказался не Лорином, – пробормотала Айрис.
– Что?
– Нет, ничего. Пойдем танцевать, – потянула она его в круг.
Все выстроились по парам друг напротив друга. Энжи напротив герцога. Айрис напротив Брена. В какой-то момент все четверо переглянулись друг с другом, потом с Алардом, посвященным в правду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На серьезном лице его светлости Исангерда вдруг показалась едва уловимая усмешка. Тот, кто казался со стороны таким суровым и опасным, был не так уж холоден. Айрис задумчиво встретилась с ним взглядом, и тот кивнул.
Айрис мотнула головой. Да уж. Вот, называется, и «обманули» Властелина Льда! А теперь все ему чем-то обязаны. Как и он – им. Похоже, тот, кто с детства привык к испытаниям и лишениям, не может быть бесхитростен и прост.
Но – удивительно – герцогу дель Йенсу почему-то хотелось верить.
- Предыдущая
- 57/57
