Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неразлучны (СИ) - "Luna Frid" - Страница 15
— Идем. — бросает демон, и вы начинаете ход.
— Конечно же, мы идём, но все же! Они просто не могут быть неотесанными! — кричит Танджиро, держа вас за руки, видимо в попытке отрастить третью, чтобы настучать засранцу по голове. — (т.и), не переживай, он ничего не понимает! Ты красавица, таких девушек ещё свет не видал!!! Не закрывай свое лицо, я люблю на него смотреть! — кричит он, а ты уже прикрываешь его больше не из-за шрама, а из-за смущения. Такой комментарий откровенно льстит тебе и сердце готово выпрыгнуть из груди, а ты убираешь руку. — Посмотри на них, когда выйдем на свет! Эй, ты, иди сюда!!! — вопреки всему Танджиро заводится ещё больше, а ты пытаешься его успокоить, обняв за руку.
— Танджиро, пожалуйста… — робко шепчешь, но это не помогает, и парень продолжаешь кричать о том, насколько красивы две его спутницы.
Когда вы доходите до тупика, Камадо, резко хватает свою сестру.
— А-а, я знаю, это все из-за этой штуки! Должно быть из-за нее. Я вытащу ее и ты оценишь Недзуко по достоинству, а дома, раз такой слепой, сможешь рассмотреть (т.и) и поймёшь насколько ошибался! — останавливаешь попытку Танджиро снять бамбук, так и держа в объятиях одну его руку, пока проводник заходит в… Стену?
Его голова выходит обратно, с колкой фразой:
— Поторопитесь пока вас никто не увидел.
Вы же проходите сквозь стену и оказываетесь во дворе большого дома, под пораженный выкрик Танджиро:
— Да тут целый дом!
— Ну, это же магия крови. Судя по тому что мы видели, демоны способны на многое. — комментируешь, хотя так же у шоком смотришь по сторонам. Пока вам не начинают угрожать…
— Ни в коем случае не оскорбляй этого человека. — спокойно начинает зеленоволосый, после быстро приближаясь к Танджиро в плотную. — Лично мне все равно, что с тобой будет, но я привел вас, потому что она настояла.
— Хорошо… — смято отвечает Танджиро, не ожидав такого выпада.
— Если ещё раз ткнешь в него пальцем я тебе его сломаю. — хмуришься ты, замечая как передернулся новый знакомый.
— Да кто ты такая… — недовольно шепчет он, после смотря на Танджиро. — Ну и вкусы у тебя. Жуть.
— Хватит называть (т.и) некрасивой, между прочим, у нее идеальная внешность. И-д-е-а-л-ь-н-а-я! — кричит Камадо в ответ, а ты смущаешься.
— Да я не об этом…
После входите в дом, где вас приветствует уже знакомый врач. Она говорит, что с пострадавшей женщиной все в порядке, рассказывает про её мужа, а после и про себя. Наконец вам удалось узнать ее имя Тамаё, а вот наглого и хамоватого парня звали Юширо. Выйдя в другую комнату, более просторную и красивую, вы сразу уселись, когда Недзуко развалилась на полу, хотя Тамаё ничего не имела против и перешла к делу.
— Я изменила наши тела, и мы можем жить, не поедая людей. Достаточно небольшого количества человеческой крови. — спокойно поясняет она, а ты понимающе киваешь, переводя взгляд на Танджиро.
— Крови…? Значит вы как (т.и)… У вас есть люди, которые дают вам кровь? — задумывается Танджиро, пока ты ловишь удивленный взгляд женщины и ее приспешника.
— Наверное, это тебя расстроит, но мы покупаем кровь до переливания у тех, кто не может свести концы с концами. Конечно же это не вредит здоровью людей. — спокойно поясняет обращая взгляд на тебя, пытающуюся спрятаться за широкой спиной Танджиро. — А, (т.и), ты… Я не могу понять кто ты… Я приняла тебя за человека, но потом за демона и если я права, то со слов Танджиро ты демон, но как ты пришла к такому состоянию? — любопытствует Тамаё, пока Танджиро сидит в раздумьях, а ты тихонько выползаешь из-за его спины, впервые заглянув в глаза женщины.
— Я наполовину ёкай от рождения. — смято отвечаешь, присаживаясь как можно ближе к Камадо, хотя он и не против.
— Ёкай! — восклицает Юширо, косясь на тебя, видимо он пожалел о том, что пытался задеть тебя.
— Да, мой отец человек, а мать Юки-Онна, но из-за действий Мудзана, я потеряла свою человеческую половину и теперь, двукровный демон. — поясняешь, а у Тамаё к тебе явный интерес.
— Мне не доводилось видеть ёкаев раньше. Сильнейшие демоны. С далекого прошлого, о них остались только слухи. Тогда не удивительно, что тебе требуется только немного крови. Сила ёкая подавляет демоническую сущность, вопреки стараниям Мудзана. Именно поэтому став у власти он пытался убить их всех. — женщина немного нервничает, но смотрит на тебя с лаской, и ты ощущаешь как ладонь Танджиро накрывает твою в попытке успокоить, видимо твоя нервозность выбилась наружу. Камадо улыбается, прикрыв глаза, и ты делаешь в ответ то же самое. — Позволишь мне взять твою кровь. Возможно, это поможет мне в будущем разработать лекарство от силы Кибуцуджи? — спрашивает она, а ты киваешь. — Юширо нужно совсем немного крови. Это я превратила его в демона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это сделали вы?! Но что… / Разве такое возможно?! — говорите с Танджиро одновременно, явно пребывая в замешательстве.
— Совершенно верно. Никто кроме Кибуцуджи не может создавать новых демонов. Это более менее верно. По прошествии двухста лет, только я одна смогла превратить Юширо в демона. — спокойно поясняет Тамаё, вызывая взрыв мозга Камадо старшего.
— Двухста лет… — хватается за голову. — Вы единственная кто смог превратить Юширо в демона, за последние двести лет! Сколько же вам лет, госпожа Тамаё?! — восклицает Танджиро, и ты хочешь поддержать его вопрос, но его в живот бьёт Юширо, хотя ты останавливаешь следующий удар, крепко сжав руку демона.
— Нельзя вот так спрашивать женщину о возрасте, грубиян! — кричит Юширо, а ты сразу вспоминаешь его слова на улице.
«Кто бы говорил…» — язвительный комментарии так и не покидает твоих мыслей.
— Юширо, ты пожалеешь если ещё раз его ударишь. — сразу принимается ругать своего подопечного Тамаё, а тот словно пёс слушается хозяйку.
— Танджиро, ты в порядке? Поддерживаешь парня за плечи, пока тот откашливается, а после улыбается тебе, положив руку поверх одной из твоих ладоней.
— Да, спасибо, (т.и). — слишком мягкий и нежный голос обращён к тебе, что видимо не убегает от взгляда Тамаё и даже зачарованного Юширо.
— Я не хочу, чтобы вы поняли меня неправильно, я не пытаюсь увеличить популяцию демонов. Я провожу эту процедуру на неизлечимо больных или смертельно раненых и то с их разрешения. — поясняет врач свои слова, а ты начинаешь восхищаться ей, в душе ощущая прилив добрых эмоции к женщине.
— Госпожа Тамаё, вы удивительны! — восклицаешь, выражая искреннее восхищение женщиной, на что та тебе улыбается.
— Госпожа Тамаё, существует способ превратить демона обратно в человека? — в сердцах спрашивает Танджиро. — Я хочу вернуть Недзуко и (т.и) все, что они потеряли.
— Есть способ превратить демона обратно в человека. — утверждает Тамаё, вызывая в тебе и Танджиро нетерпение и восторг.
— Вы знаете его? — спрашиваешь, когда Камадо срывается с места, утверждая:
— Расскажите как!
— Как ты смеешь так близко подходить к госпоже Тамаё! — с этим криком и твоим охом Юширо перекинул Танджиро.
— Юширо. — со зловещей аурой говорит Тамаё, а ты поражаешься как эта женщина может быть мрачна.
— Госпожа Тамаё, я его не был, просто перекинул! — с сиянием вокруг сразу отрицает Юширо, а ты кидаешь на него хмурый взгляд, помогая Танджиро сесть.
— Не делай ни того ни другого.
— Да!
— Пожалуйста, расскажите как. — просит Камадо, вернувшись в нормальное положение.
— Для любой раны есть лекарство или способ лечения, пока я не могу превратить демона обратно в человека, но я уверена это возможно. Однако мы со всех сил стараемся разработать способ лечения, именно поэтому я хотела, чтобы вы кое-что сделали для меня. Чтобы создать подобное лекарство, нужно исследовать огромное количество крови демонов. У меня есть к тебе две просьбы. Во-первых, разрешение на изучение крови твоей сестры, так как сама ответ она дать не может. Во-вторых, собери образцы крови демонов наиболее приближенных к Кибуцуджи. Текущее состояние Недзуко уникальный случай. Я понимаю, что она спала два года подряд и не изменилась в течение этого времени. Обычно демон, который не поедает плоть и не пьет кровь людей или животных, непременно впадает в ярость и все же удивительно, что у Недзуко нет никаких признаков этого, это чудо станет ключом к решению этой загадки. — пояснила Тамаё, а ты резко напряглась, состояние было странное, словно вот-вот, что-то должно произойти. Тело натянулось как струна и ты схватила за руки Недзуко и Танджиро, которые ответили взаимностью. — Вторая моя просьба более жестока, когда я говорила о демонах приближенных Кибуцуджи, я имела ввиду тех чья сила соответствует самой силе Кибуцуджи. Получить кровь таких демонов непростая задача. И так, ты готов выполнить мои просьбы? — заканчивает Тамаё, а Танджиро пробегает по вам взглядом, и ты сразу понимаешь, что он хочет сказать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 15/42
- Следующая