Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Донован Никки - Очарованный Очарованный

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Очарованный - Донован Никки - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Эсме впервые в жизни видела такую роскошную комнату. Великолепие обстановки заставило ее забыть страх. В дверь постучали, и хозяин замка медленно повернулся. Прежде чем закрыть глаза, Эсме успела разглядеть его. Он был одет во все черное, а его лицо скрывала маска из черной кожи.

Облик лорда Чудовища напугал ее; этот человек походил на страшного монстра, являвшегося Эсме в ночных кошмарах. Теперь она была твердо уверена в том, что ее ждет страшная участь.

Александр нахмурился, увидев согбенную седую старуху, входящую в его спальню. В руках она держала поднос.

– Мейбл, зачем ты пришла? – спросил он недовольным тоном.

– Я принесла вам ужин.

– Но ведь я сказал Драгору, чтобы меня никто не беспокоил.

– Я знала, что вам следует поесть, милорд, – спокойно возразила ему Мейбл.

Мейбл, единственный человек в замке, обращалась с ним так, как будто он ничем не отличался от нормальных людей. Она совершенно не боялась его, хотя видела своего господина и без маски.

Иногда Александра даже раздражало, что она не испытывала перед ним никакого страха. Но порой это обстоятельство служило ему утешением. В присутствии Мейбл ему не нужно было сдерживать себя. Резкое слово не повергало старую служанку в трепет и не заставляло, как других слуг, в ужасе бежать из комнаты. Когда он начинал бушевать, Мейбл просто смотрела на него своим единственным видящим ярко-зеленым глазом, который посверкивал на ее высохшем, морщинистом лице. Под ее неустрашимым неодобрительным взглядом Александр чувствовал себя неловко и скоро утихал.

В ее присутствии он почти забывал о своем уродстве, но стоило ему дотронуться до маски, скрывавшей его лицо, как он тут же вспоминал полные ужаса взгляды, которые бросали на него окружающие. И его вновь охватывало отчаяние.

Мейбл поставила поднос на стол и стала сервировать ужин. Александр знал, что она заметила лежавшую на кровати девушку. И хотя ему было неприятно объясняться со служанкой, он все же решил, что должен что-то сказать ей по поводу своей пленницы.

– Она в обмороке, – промолвил он, кивнув в сторону кровати. – Я не прикасался к ней и не собираюсь этого делать.

– В таком случае зачем вы привезли ее сюда? – раздраженно спросила старуха.

Ему, конечно, не следовало делиться своими планами с прислугой. Но с другой стороны, Александру могла понадобиться помощь Мейбл. Ведь кто-то должен был прислуживать прекрасной пленнице.

– Ты слышала о том, что существует способ снять с меня заклятие? – спросил он. – Я решил попробовать сделать это.

Мейбл удивленно приподняла бровь, посмотрела на девушку, лежавшую на кровати, а потом снова перевела взгляд на Александра. И хотя старуха ничего не сказала, он понял, что она подумала: «Неужели этот урод надеется, что в него влюбится создание неземной красоты?»

Да, с его стороны было полным безумием строить подобные планы. Ему вдруг захотелось расплакаться. Отвернувшись к окну, Александр стиснул зубы и сжал кулаки.

– Ну хорошо, – мягко сказала Мейбл, видя, что Александр расстроился. – Мне кажется, будет лучше, если вы сейчас выйдете из спальни и дадите бедняжке возможность прийти в себя. Я присмотрю за ней.

Александр повернулся к кровати. Ему не хотелось уходить. Но он понимал, что Мейбл права. Девушке нужно прийти в себя и привыкнуть к мысли, что она находится в замке Блэкхерст. Он подошел к кровати. Ему казалось, что одно ее присутствие вселяет в него новые силы и дает надежду на то, что все в его жизни изменится к лучшему.

Александр пожирал ее жадным взором. Эта девушка будила в нем первобытную страсть. Когда он смотрел на нее, то чувствовал, как встает его пенис. Ему хотелось, чтобы эти нежные прохладные пальчики коснулись его затвердевшего жезла. Это желание сводило его с ума. Он едва не застонал.

Если бы не Мейбл, он, пожалуй, попытался бы воплотить свое желание, хотя и поклялся не трогать девушку до тех пор, пока она не привыкнет к своему новому положению и не освоится с новой обстановкой. Но, находясь в обмороке, она вряд ли поняла бы, вокруг чего сжимаются ее нежные пальчики. Александр знал, что это доставило бы ему такое наслаждение, что через несколько секунд он бы кончил.

Александр бросил взгляд через плечо. Мейбл все еще была здесь. Она ждала, когда он уйдет. Александр мог бы, конечно, приказать ей покинуть его комнату, но в таком случае старуха обо всем догадалась бы. Она сочла бы его таким же жестоким и похотливым, каким был его отец. Ведь Александр похитил невинную девушку для того, чтобы использовать ее в своих целях. Хотя сам он считал, что отблагодарит Эсме тем, что доставит ей неземное наслаждение.

Наслаждение… Вот цель, к которой он должен стремиться. Если он не сумеет привести эту девушку в экстаз, заставить ее стонать от удовольствия, то она никогда не полюбит его. И Александр вынужден будет до конца своих дней влачить жалкое существование пленника собственного замка, проклиная свое уродство.

Глава 2

Эсме услышала тяжелые удаляющиеся шаги и поняла, что лорд Чудовище вышел из спальни. Но в этот момент кто-то наклонился над ней. Эсме застыла. Однако человек, стоявший у кровати, неожиданно больно ущипнул ее в руку, и Эсме инстинктивно вздрогнула.

– Так, значит, ты все же жива.

Эсме открыла глаза и громко закричала от страха. Над ней склонилась отвратительная старуха, не менее отталкивающая и ужасная, чем чудовище. Ее лицо было обезображено, на месте одного глаза зияла впадина. Седые волосы торчали клочьями, на спине был горб. Одним словом, перед Эсме стояла настоящая старая ведьма. Но больше всего девушку пугал ее ярко-зеленый глаз. Старуха смотрела на нее с явным неодобрением.

– Маленькая трусливая девчонка, – промолвила старуха, качая головой. – Ты, наверное, боишься собственной тени. Вот поэтому он, должно быть, и решил, что ему удастся сломить твою волю и заставить поступать так, как он хочет.

Эсме облизала пересохшие губы. Она уже слышала этот скрипучий голос, лежа с закрытыми глазами, и поняла, что перед ней старая служанка лорда. Ей не следовало бояться эту старуху. Эсме задело то, что она назвала ее трусливой. Гнев вспыхнул в груди девушки, и она села на кровати. Мейбл снова покачала головой.

– Ты должна поесть, уж больно ты худая. Нам нужно откормить тебя, – проворчала она.

«Откормить? Зачем? Что это значит?» – с ужасом подумала Эсме.

– Не смотри на меня такими круглыми от страха глазами, – продолжала старая служанка. – Я только хотела сказать, что ни один мужчина не захочет ложиться в постель с плоской доской.

У Эсме перехватило дыхание. Из этих слов она поняла, что лорд собирается изнасиловать ее. А эта старая карга хочет позаботиться о том, чтобы тело Эсме доставило лорду больше удовольствия. Вскинув голову, девушка бросила на служанку гневный взгляд.

Мейбл улыбнулась.

– Ну, вот так-то лучше! Не надо упрощать ему задачу, пусть помучается, – заявила она и поставила поднос с едой на край кровати.

Эсме окинула взглядом сыр, спелые абрикосы и большой кусок белого хлеба с коричневой корочкой. Все выглядело очень аппетитно.

– Запей все это вином, – сказала старуха, показав на маленький столик у стены, на котором стояли графины с напитками и бокалы. – Я скоро вернусь. Если захочешь, ты сможешь принять ванну и привести себя в порядок.

Эсме проводила служанку настороженным взглядом. Мейбл, очевидно, хотела подготовить ее к ночи любви с лордом Чудовищем. Ее накормят, помоют и натрут благовониями. Эсме содрогнулась от ужаса. Однако страх не лишил ее аппетита. Ей нужны были силы, чтобы бороться за свою жизнь.

Александр вошел в зал, стараясь не замечать, что с его приходом в помещении сразу же установилась напряженная атмосфера. Через несколько секунд служанки, убиравшие помещение, удалились из зала под разными предлогами. Он тяжело вздохнул. Александр сам себе казался волком, при приближении которого лани разбегаются в разные стороны.