Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эдуард III - Шекспир Уильям - Страница 8
- той кровью, что хотел
Ты запятнать, в мгновенье запятнится
Твоя земля. Клянись, король, клянись
Иль здесь же я умру! Не шевелись!
Король Эдуард
Клянусь той высшей силой, что дает
Мне силу пристыдить себя, - навеки
Сста мои для просьб таких замкнуты!
Встань, истинная английская леди:
Тобой гордиться может остров больше,
Чем древний Рим гордился той, чей клад
Страченный стольких стараний вздорных
И множества такого перьев стоил.
Встань, леди, - добродетели твоей
Мой тяжкий грех грядущей славой будет:
От суетного сна я пробудился.
Нэд, Сорик, Дерби, Артуа, Одлей,
Куда вы, удальцы запропастились?
Входят принц и лорды.
Ты, Сорик, будешь север сторожить;
Ты, принц, и ты, Одлей, - скорее к морю:
В Нью-Гевене часть войска мне оставьте;
Мы ж трое через Фландрию проедем
И дружескую помощь обеспечим.
два лишь этой ночи хватит мне
Прощение снискать в моей вине:
Поход наш так приветствовать мы будем,
Что солнце раньше времени разбудим.
Сходят.
АКТ III
Яцена 1
Фландрия. Французский лагерь.
Входят король французский Иоанн, два его сына,
Карл и Филипп, герцог Лотарингский и другие.
Король Иоанн
Пока наш флот из тысячи судов
Подносит неприятелю гостинцы,
Дождемся здесь мы вести о победе.
Что слышал ты об Эдуарде, герцог?
В достаточной ли мере он снабжен
Оружием и войском для похода?
Герцог Лотарингский
Якажу вам без утайки, государь,
Не обольщая вас надеждой ложной,
Что он, как мне доподлинно известно,
Явился к нам, прекрасно снаряженный:
Вся Англия стремится на войну,
Как на веселый праздник.
Карл
Этот остров
Всегда приютом был для недовольных,
Мятежных, кровожадных Катилин,
Для мотов и для тех, кому бы только
Мутить да совершать перевороты:
Так может ли на них он положиться?
Герцог Лотарингский
На всех, за исключением шотландцев:
Как вашему величеству известно,
Те поклялись торжественно не класть
Меча и не вступать в переговоры.
Король Иоанн
Вот на кого надежда остается!
Зато, как вспомню я в Нидерландах,
Где Эдуард нашел себе друзей,
Об этих, пивом налитых, голландцах,
Всегда с губами, мокрыми от пены,
Готовых пить без отдыха, - как вспомню,
Так все и закипит во мне. го
Поддерживает также император:
Толкуют, что наместником он будет.
Ну что ж! Чем многочисленней противник,
Тем большая и слава от победы.
Мы не одни: суровые поляки,
Отважные датчане, короли
Богемии, Яицилии - все это
Яоюзники заведомые наши
И к нам теперь торопятся наверно.
За сценой барабаны.
Да вот и барабаны их я слышу:
Они уж здесь - я не ошибся, значит.
Входит король Богемский с войском и с подкреплениями из
датчан, поляков и русских.
Король Богемский
Король французский Иоанн! По долгу
Яоюза и соседства, я с войсками
Явоими поспешил к тебе на помощь.
Польский военачальник
Я также из великой, страшной туркам
Московии и благородной Польши
Привел с собой усердных слуг, готовых
Яражаться за тебя.
Король Иоанн
Привет сердечный
Тебе, король, и прочим всем. Ятоль важной
Сслуги я не позабуду. Кроме
Тех крон, что вы получите в избытке,
Вас ждет еще награда: нам грозит
Народ, прикрывший спесью трусость зайца,
И от него втройне мы поживимся,
Исполнилась теперь моя надежда:
Мы на море могучи, как под Троей
Войска Агамемнона, а на суше
Равны мы рати Ксеркса, для которой
Понадобились реки, чтоб напиться;
И, стало быть, с Баярдом самозванным
Покончено у нас: пойдет на дно
Иль будет на куски разрублен, если
На высадку решится.
Входит матрос.
Матрос
Государь!
На вахте находясь, я видел близко
Кичливую армаду Эдуарда.
Яперва она была подобна роще
Засохших старых сосен; но, когда
Приблизилась, - по блеску кораблей,
По пестрым развевающимся флагам,
Мне лугом показалась разноцветным,
Якрывающим нагую грудь земли.
Яуда идут величественным строем,
Рогатый полумесяц представляя;
На корабле под адмиральским флагом,
А также и на тех, что образуют
Как бы его почетную охрану,
Красуются обоих королевств
Гербы соединенные. И, бодро
Пучину бороздя, под свежим ветром
Армада надвигается на нас.
Король Иоанн
До золотых уж лилий он добрался?
Мед высосан из них - ив листьях только
Для паука остался яд, надеюсь.
А наш-то флот? Готовы ли суда
Навстречу стае воронов подняться?
Матрос
Об этом извещенные, они
Янялись тотчас же с якоря и, словно
Не ветром вздувши паруса, а гневом,
Вперед рванулись: так орел голодный
Кидается на первую добычу.
Король Иоанн
Вот, получи за вести. Воротись
Теперь на свой корабль и, если цел
Останешься, приди сюда обратно
Отдать отчет подробный о сраженье.
Матрос уходит.
Яледить нам лучше порознь, господа,
Чтоб высадки не сделал неприятель.
Немедленно, мой брат, расположите
Богемцев ваших по равнине; герцог
Нормандский, старший сын мой, на высоты
Взойдет с противной стороны: мы оба
Я и Филипп, мой младший сын, - займем
Яредину побережья, между вами.
Итак, друзья, на стражу - в добрый час:
Всей Франции судьба в руках у вас!
Карл, герцог Лотарингский, король Богемский и войско уходят.
Что скажешь ты, Филипп, о притязаниях
Противника?
Филипп
Якажу я, государь:
Чего бы Эдуард не домогался,
Откуда бы свой род ни выводил он,
Венец на вас - и этого довольно,
Чтоб им владеть; а хоть бы и не так,
Я все ж не покорюсь ему: иль кровью
Яам изойду, иль проходимцев наглых
В обратный путь спроважу.
Король Иоанн
Молодчина!
Вели-ка дать нам хлеба и вина:
Когда мы подкрепим свои желудки,
Тогда в лицо врагу смелее взглянем.
Вносят накрытый стол; король с сыном садятся за него. Вдали слышна
стрельба.
Яегодня морю будет жарко. Бейтесь,
Французы, бейтесь - как в берлоге бьются
За медвежат медведицы! А ты,
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая