Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разбитые сердца (ЛП) - Лим Брионес - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

Что касается меня, то примерно через год после того, как мы поженились, я была привлечена в качестве одного из лучших фотографов индустрии. Как и предсказывал Джейкоб, мы могли путешествовать по миру вместе.

Я смотрела на Джейкоба с благоговением, когда он двигался по сцене. Каждый шаг, который он делал в своем топ роке, был точным, но расслабленным; агрессивным, но игривым. Я сделала достаточно фотографий, чтобы получился целый альбом. С топ рока он спустился вниз, делая то, что он называл CC, каким-то образом умудряясь проехать всю сцену слева направо. Как только он вернулся в центр сцены, он начал неустанно проходить через свой арсенал силовых движений – флай до 90, чтобы перейти в эйр флай, затем прыгнуть снова во флай на 90, чтобы перейти к десяти оборотам хэдспинов, это была только выставка, но в сознании Джейкоба это все еще была битва.

Излишне говорить, что за все годы, проведенные с ним, я узнала о нем гораздо больше, и нельзя было отрицать, что он все еще наслаждался воздухом. Было трудно не возбудиться, наблюдая за тем, как напрягаются его мышцы и как плавно он двигается. Снова ощутив, как вспыхнули щеки, я не могла не думать о том, как срываю с него рубашку и провожу языком по его животу, пока он опустошает мое тело, предполагая, что он не устал после соревнований.

Щелк.

 

 

Notes

[

←1

]

Натянутая на раму ткань с изображениями, надписями.

[

←2

]

Американская актриса кино и телевидения.

[

←3

]

Жаргонный термин для новичка или кого-то, не имеющего опыта в профессии или деятельности.

[

←4

]

Американская рэп-группа из нью-йоркского района Холлис в Куинсе, которая была основана в 1983 году Джозефом Симмонсом и Дэррилом Макдэниелсом. Позже к группе присоединился Джейсон Майзелл.

[

←5

]

Фраза используется для обозначения супер-тормозной ситуации.

[

←6

]

Движение вращения на полу с широко расставленными ногами, вращение происходит за счет маховых движений ног.

[

←7

]

Вращение на одной или двух руках с широко расставленными ногами.

[

←8

]

Американский певец, признанный одной из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века. «Крестный отец соула», «мистер Please Please Please» и «мистер Динамит», как он сам себя называл. За свою более чем 50-летнюю карьеру оказал влияние на развитие нескольких музыкальных жанров.

[

←9

]

Известный академик И.П.Павлов проводил опыт по выработке условных рефлексов у собак. Он звонил в колокольчик перед тем, как покормить собак. Собаки быстро стали ассоциировать звук колокольчика с кормлением. Вскоре, как только собаки слышали знакомый звон, у них увеличивалось слюноотделение независимо от наличия еды.

[

←10

]

ISO – это название стандарта международного значения.

[

←11

]

hair-on-fire – состояние супер-занят или перегружен.

[

←12

]

Главные герои американской телевизионной молодёжной драмы, «Ми́лые обма́нщицы» основанной на одноимённой серии романов писательницы Сары Шепард.

[

←13

]

Джек Фрост - олицетворение мороза, льда, снега, мокрого снега, зимы и холода.

[

←14

]

Гамби – персонаж одноимённого телевизионного шоу, созданный известным американским мультипликатором Артом Клоки. Представляет собой человекоподобную зелёную пластилиновую куклу. При его создании использовалась кукольная мультипликация и пластилиновая анимация.

[

←15

]

Силовой прием с прогибом спины, стоя на голове и опираясь на локти.

[

←16

]

Цифровой фотоаппарат, построенный на основе принципа однообъективной зеркальной камеры, использовавшегося в плёночной фотографии.

[

←17

]

Вращение на голове.

[

←18

]

Является основным элементом би-боинга и би-бейнга. Обычно это относится к движению ноги, выполняемому из положения стоя, опираясь на сочетание координации, гибкости, ритма и, что наиболее важно, стиля.

[

←19

]

Чарльз «Чарли» Браун – один из главных персонажей серии комиксов Peanuts, созданный Чарльзом Шульцем и впервые появившийся в комиксе 2 октября 1950 года.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

[

←20

]

Национа́льная баскетбо́льная ассоциа́ция.

[

←21

]

Пословица – Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне.

[

←22

]

Pentatonix – американская а капелла группа родом из Арлингтона, штат Техас, включающая пять вокалистов: Скотта Хоуинга, Митча Грасси, Кирстин Мальдонадо, Мэтта Салли и битбоксера Кевина Олушола.

[

←23

]

Вращение ног по кругу, расставив ноги уголком, поочерёдно меняя руки.

[

←24

]

Университет Виргинии.

[

←25

]

IHOP – американская многонациональная сеть ресторанов, специализирующихся на приготовлении блюд на завтрак.

[

←26

]

Имеется ввиду священный город, место.

[

←27

]

Ми́тпэ́кинг – исторический район на западе Нижнего Манхэттена.

[

←28

]

Американский бренд ароматизированных чипсов из тортильи.

[

←29

]

Ро́берт Ма́йкл Шна́йдер – американский комедийный киноактёр. Приобрёл большую популярность после главной роли в фильме «Мужчина по вызову», а за вышедший в 2005 году сиквел этого фильма был удостоен антипремии «Золотая малина» как худший актёр года.