Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маг без маны (СИ) - Полев Сергей - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Прямо на площади мы нашли лавку портного. Девушкам нравились их наряды, поэтому я купил нитки и иголки, чтобы починить одежду после битвы.

Плюс, мы купили по комплекту домашней одежды, так как ходить весь день в одном и том же — не очень комфортно. Да и постирать её давно пора.

По пути в таверну набрели на магазин «Всё для зельеварения». Юми заверила, что даже в самой маленькой посуде можно приготовить базовые зелья. Купили комплект за 75 серебряных.

После шопинга на руках остались: один золотой, тридцать серебряных и два медяка.

Вышли на улицу и стали искать таверну.

Вскоре мы набрели на отряд мужчин в знакомых доспехах.

— А он что тут делает?! — воскликнул я. — И что, блядь, это значит?!

Глава 11. Потерять всё за один день (Интерлюдия)

Хан Сет–Джу отдыхал в огромной ванне, больше похожей на бассейн. Позади сидела грудастая девушка и мяла его плечи. Спереди вторая наложница занималась его членом, периодически заныривая подводу, чтобы сделать минет. А там, куда был направлен взгляд Хана, танцевали три обнажённые кошкодевочки.

Он уже давно хотел заняться сексом с ушастыми красавицами, но внутренние устои были сильнее: Хан считал всех зверолюдей грязными созданиями. На его взгляд, их место в борделях, на рудниках и аренах.

Однако полюбоваться на их грациозные движения он любил. Хана печалило лишь одно: найти кошкодевочку с большими грудями — невиданная редкость. Если бы он такую нашёл, то, возможно, смог бы переступить через себя…

Дверь в ванную открылась. Внутрь вошёл слуга и поклонился в пол.

— Я же велел не беспокоить меня! — грубо бросил Хан.

— Простите, господин, — не разгибаясь, лепетал юнец. — Пожаловал посланник от Мастера. Он просит немедленной аудиенции.

— Чё ему надо?

— Речь о вашей сестре…

— О Нелли?! — перебил Хан.

— Да, господин, о ней.

— О–о–ох… Ладно, пусть заходит.

Слуга удалился, и через пару секунд в дверь вошёл рослый мужчина в коричневом плаще.

— Приветствую вас, господин Хан, — посланник лишь слегка наклонил голову.

Хана всегда раздражало отношение членов Ордена к знати. Эфриты почти никогда не выказывали должного уважения.

— Чего тебе? — устало буркнул Хан.

— Господин Хан, у меня есть информация о вашей сестре Нелли, — посланник увидел танцующих кошкодевочек и наградил их презрительным взглядом.

— Да говори уже!

— Её похитили.

Хан вскочил на ноги. Девушка, которая делала минет, едва не откусила ему член.

— Что ты сказал?! — зарычал Хан. — Стража!

В дверях в ту же секунду появился бугай в тяжёлых латах.

— Она похищена по приказу Браина Мёрфи, — продолжил посланник.

— Найдите мою сестру! Сейчас же! — приказал Хан стражнику.

Последний кивнул и вышел за дверь.

— Примерно час назад, наёмники покинули город.

— Пошли прочь! — гаркнул Хан и вылез из ванны.

Девушки выбежали из комнаты через другую дверь.

Хан надел штаны и подошёл к посланнику. Тот вёл себя невозмутимо, ибо был уверен в своих словах.

— Если ты соврал… — начал Хан. — То я скормлю тебя собакам!

— Господин Хан, не стоит угрожать члену Ордена. Мы хотим помочь.

В ванную, бренча доспехами, ворвался тот самый стражник, посланный проверить Нелли.

— Ваша сестра пропала! Охрана убита!

— Сожгу!!! — заорал Хан и ударом кулака разломал небольшой столик. — Готовьте драгунов! А ты, посланник, полетишь со мной!

— Как вам будет угодно, господин, — ответил представитель Ордена.

* * *

Хан вместе с дюжиной лучших бойцов и посланником летели над дорогой в сторону в Дентона. Ночью повозку сложно заметить, и если бы не кровавая луна, то пришлось бы лететь очень низко.

— Это они! — воскликнул эфрит и показал на одинокую повозку.

— Снижаемся! — приказал Хан.

Драгуны перегородили дорогу. Повозка со стариком остановилась на почтительном расстоянии.

— Я простой торговец! — прокряхтел он.

Хан направился к нему, а остальные бойцы окружили повозку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Показывай, что под брезентом! А иначе поплатишься жизнью!

— Господин, я ничего не украл… — бормотал старик.

— Показывай! — заорал Хан.

— Хорошо–хорошо.

Старик нехотя потянулся к брезенту. Хан заметил метку гильдии наёмников с рангом «S».

Он ничего не сказал, вместо этого незаметно выпил зелье истинной скорости…

Время практически остановилось.

Хан подошёл к наёмнику и вмазал тому обухом меча по затылку. Затем он скинул брезент и увидел спящую сестру, которую держали ещё двое мужиков.

Они умерли прежде, чем успели что–то понять, — острый клинок проткнул их глазницы.

Действие зелья закончилось.

Старик рухнул на землю, а Хан взял сестру на руки и понёс к драгуну.

— Доставьте эту падаль во дворец. Он скажет всё, что знает.

— Господин Хан, — начал посланник. — Мастер просил передать вам это письмо.

— А где ты раньше был?!

— Мне надлежало отдать его после того, как вы убедитесь в правдивости моих слов.

Хан положил Нелли на драгуна, затем забрал запечатанный конверт.

— На этом моя миссия завершена, — посланник поклонился. — Если вы позволите, то я заберу одну из лошадей.

Хан махнул рукой, чтобы Эфрит проваливал, забрался на драгуна и полетел в город.

* * *

— Она проспит ещё трое суток, — сообщил жрец.

— Дай противоядие! — требовал Хан.

— Господин, этот яд может убить вашу сестру, если мы попытаемся вывести его. Благоразумнее будет оставить всё как есть…

— Вон! — заорал Хан.

Жрец поклонился и покинул покои.

Хан посмотрел на сестру и тяжело вздохнул.

Он постоял ещё пару минут, затем поцеловал её в лоб и вышел в коридор.

— Господин, вы вызывали меня? — спросил мужчина в капюшоне и белой маске.

— Как успехи с пленником? — поинтересовался Хан.

— Мы работаем над этим…

— Ничего сами сделать не можете… Веди меня к нему!

Глава Безликих повёл Хана в подвалы замка, где уже полчаса пытали пойманного наёмника.

* * *

Два крепких мужика били прикованного наёмника палками по пяткам. Один засовывал иглы ему под ногти. Крики узника разносились по всей темнице.

Хан сидел рядом и читал письмо Мастера.

Глава Ордена утверждал, что Браин Мёрфи окончательно сошёл с ума и возжелал себе в наложницу Нелли Сет–Джу. И когда эта информация стала известно Мастеру, тот сразу же отправил посланникам.

Также в письме говорилось о том, что клан Мёрфи доставляет слишком много проблем всей Империи. Мастер предлагал покончить с ним раз и навсегда.

Он предложил конкретный план и сообщил, что люди недовольны безрассудством Браина, а значит, готовы свергнуть его.

В обмен на помощь он просил передать управление Дентоном ему, а также поддержать Орден на собрании во дворце Императора.

— Ах ты плут… — с улыбкой на лице посетовал Хан. — Забрать город, значит, захотел?

Неожиданно крики узника прекратились — он потерял сознание.

— Вылечите его! — приказал глава Безликих.

Один из истязателей вылил зелье здоровья наёмнику в рот. Тот очнулся через секунду и вновь начал орать.

— Ладно, пора с этим заканчивать, — устало бросил Хан и подошёл к пленнику вплотную. — Даю тебе последний шанс. Говори, кто тебя нанял!

— Я не знаю! — вопил наёмник.

— Как скажешь.

Хан направил палец на промежность мужчины и запустил струю огня.

«Ручной» огнемёт сделал своё дело и спалил облитые кровью штаны пленника. Его промежность стала быстро чернеть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— АААААааааААААА!!! — орал наёмник.

— Я хочу знать, кто твой заказчик, — спокойным голосом сказал Хан.