Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк - Страница 54
Не дав опомниться, человек потащил её вперед, прикрыв со спины от толпы. Она инстинктивно вцепилась в него и, вдохнув знакомый запах, поняла, что это имперец. От облегчения она снова едва не споткнулась.
— Все хорошо, я здесь, — успокаивающе прозвучал над ухом голос Венса. — Главное, что бы не случилось, держись на ногах, не падай.
Она кивнула и вцепилась в него еще сильнее, сосредоточившись на том, чтобы переставлять ноги. Имперец вел её по направлению движения толпы, но в то же время забирал в сторону, с силой расталкивая людей. Пока наконец они не вырвались в какой–то темный узкий переулок. В него тоже набились горожане, но меньше, и Венс провел девушку дальше. Затем они перелезли через каменный заборчик и по неровной кладке забрались на широкий карниз, опоясывающий дом. Здесь даже можно было сесть и отдышаться.
— Кости целы?
— Вроде бы… — Наярра прислушалась к себе и поняла, что даже не врет.
— Хорошо. Надо идти, — голос Венса был отрывистым и деловитым, мужчина постоянно вглядывался вдаль, словно опасаясь там кого–то увидеть. Когда ирртка вспомнила, кого, её словно подбросило, и она с новыми силами поспешила за имперцем.
Они перебрались на другую сторону дома, по широкой кромке ограды перешли на парапет крыши соседнего, а с него спустились в очередной переулок. Снова пересекли одну из людных улиц, стараясь двигаться как можно быстрее. Затем пришлось немного вернуться назад, чтобы обойти очередной пожар и разрушения. Сложно было поверить, что это почти тот же путь, который они буквально недавно быстро прошли туда–обратно. В горле постоянно першило от гари, ужасно хотелось пить, но все это могло подождать более подходящего времени.
Из очередного закутка они вышли на широкую, сейчас почти безлюдную улицу, и Наярра, увидев, уже знакомые стены гарнизона, над которыми возвышался зев пещеры, обрадовалась им, как родным.
Она успела сделать едва ли с десяток шагов, как сверху снова раздался знакомый гул. И одновременно с грохотом разлетающейся во все стороны брусчатки и обвалившейся стены, она оказалась лежащей на мостовой, а сверху на нее навалилось и закрыло собой тяжелое тело. Ноги обожгло жаром, в лодыжку впился осколок камня, и она едва не взвыла от боли.
Лежащий на ней имперец чуть пошевелился, и она, извиваясь, выползла из–под него, едва понимая, что происходит. Вокруг все было в огне, едкий чад разъедал глаза. Улицу разрывала широкая борозда, оканчивающаяся в стене одного из домов.
Едва различимый в сером мареве Венс силился встать, но у него не получалось. Ирртка обхватила его и потащила обратно в проулок, подальше отсюда.
Как она это сделала, она не помнила, придя в себя только за углом, когда порыв прохладного воздуха коснулся обожженной кожи лица. По рукам текло что–то теплое.
Венс привалился спиной к стене, и было видно, что даже сидит он с трудом. Наярра присела рядом и вцепилась зубами в костяшку пальца, чтобы не взвыть уже от ужаса. Вся правая выше колена, бедро и бок имперца были посечены каменным крошевом и обожжены до мяса. Кровь на черной ткани была не сильно заметна, но вытекала из многочисленных ран и впитывалась в одежду, расползаясь мокрым ореолом.
Венс изумленно коснулся ладонью раны, словно не чувствуя боли, и поднес пальцы ближе к лицу, рассматривая алые пятна так, как будто впервые видел.
Помутнение рассудка, сразу поняла Наярра. Она уже видела такое, когда охотнику–иррту зверь переломал половину костей в теле, и лесной недолго, но вел себя как будто после сильнейшего опьянения, не понимая, что с ним произошло. Она коснулась плеча имперца, чтобы вернуть его в реальность, но Венс неожиданно опустил руку и четко и ясно посмотрел на нее.
— Помоги встать, — голос его был чуть хрипловат, но тоже вполне нормален.
— Ты истекаешь кровью, — опешила ирртка. — Сперва раны надо перевязать…
— После, — Венс отрицательно качнул головой. — Они неглубокие. Сейчас главное уйти подальше.
Наярра снова принялась возражать, но имперец, не слушая, сам начал пытаться подняться, и ей ничего не оставалось, кроме как помочь. Стараясь не касаться ран.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Теперь с трудом давался каждый шаг. Она чувствовала, как он сжимается при каждом движении и тяжело выдыхает сквозь зубы, и почти ощущала, насколько ему больно. Но они упрямо, капля за каплей продвигались вперед. Четверть улицы. Середина. Стена гарнизона…
— …слишком медленно… — выдохнул имперец, останавливаясь и опускаясь на землю. Наярра отпустила его и присела напротив, чтобы придержать, если что, но мужчина не падал и не терял сознания, только по–прежнему хрипло, тяжело дышал. И напряженно что–то обдумывал.
Наконец он поднял голову.
— Уходи, — четко произнес он.
— Что?..
— Уходи, повторил Венс. — Иди без меня, сейчас главное, чтобы ты добралась до Круга.
— Я не оставлю тебя тут! — Наярра схватила его за предплечье, чтобы снова помочь подняться, но имперец мягко, но твердо отцепил её руку.
— Со мной все будет в порядке. Я найду тебя позже.
Она замотала головой, прекрасно понимая, что это он точно не в состоянии будет сделать.
Венс внезапно притянул её к себе и уперся лбом в лоб ирртки, глядя ей в глаза.
— Пожалуйста, — его голос упал до шепота. — Для меня.
Ирртка закусила губу, сжимая и разжимая кулаки, все еще не в силах решиться, как имперец резким толчком отшвырнул её. Так, что она отлетела на несколько шагов и опрокинулась на спину.
— Убирайся! — заорал он и надсадно закашлялся, упершись руками в землю, чтобы не упасть.
Наярра медленно поднялась, не в силах еще что–либо сказать. Пятясь, сделала шаг назад. Еще один. И наконец развернулась, и побежала, быстро затерявшись в дыму.
Имперец какое–то время просто сидел один.
Неподалеку упал еще снаряд. Неплохо бы убраться отсюда хотя бы под защиту скалы…
Он кое–как поднялся и сумел сделать несколько шагов до защитной стены. Опираясь на нее, добрался до угла, где еще недавно высилась башня. Сейчас от нее остались лишь обломки, но пламя на камнях уже успело прогореть и угаснуть. Камни еще дышали жаром, но, хромая и спотыкаясь, перебраться по ним внутрь он смог.
Идея перестала казаться хорошей почти сразу: не успел он сделать и нескольких шагов к пещере, как в грудь ему уперлись острия пик. Что бы не творилось в городе за этими стенами, стража продолжала защищать стратегическую точку.
Венс даже не коснулся меча, наоборот постарался держать руки подальше от оружия.
— Я не захватчик! Я просто…
Но стражники, и без того взвинченные происходящим, до разговора не снизошли. Ближайший из них подскочил к имперцу и, сорвав с пояса топорик, угрожающе им взмахнул. И замер, уставившись на что–то у Венса за спиной.
Имперец тут же скользнул между пиками и кувыркнулся вперед, разрывая дистанцию между собой и возможной угрозой. Меч он выхватывать не стал, уже догадываясь, что он увидит, развернувшись. И оказался прав — тот стражник уже лежал на земле, устремив в небо неподвижный взгляд. Остальные, и те, кто прибежал к ним на помощь, один за другим падали рядом и друг на друга. Имперец подался назад, и отступал до тех пор, пока не уперся во что–то спиной. К этому моменту со стражей уже было покончено.
И гвардейцы, один за другим, медленно вышли вперед и встали перед ним полукругом.
Венс сжал кулаки. Единственным, что сейчас билось у него в голове было: «Только бы они не почувствовали… только бы не поняли, что главная угроза…»
И тут же, словно откликнувшись на его мысли, все восемь повернули головы и посмотрели в одну сторону. Туда, куда ушла Наярра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет… — Венс качнулся вперед.
Трое гвардейцев посмотрели на него, но тут же снова, словно их манило что–то, уставились обратно.
…это было даже не идеей, а импульсом, вспышкой в сознании. Венс поднял голову, быстро пробежался взглядом по системе рычагов и канатов. И, подхватив выпавший из мертвой руки стражника топорик, имперец в два прыжка оказался на крыше невысокой опечатанной постройки, из которой тянулась вверх сложная переплетеная вязь.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая