Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк - Страница 33
Кррейас грустно покачал головой:
— Вы ушли слишком далеко от берега. Вашему судну не повезло столкнуться с измененным созданием. Кажется, вы называете их тварями из Грани. У берега они почти не встречаются, да и мы обычно отгоняем или убиваем их, но вам не повезло. Большую часть команды удалось спасти, мы погрузили их в сон. Людям о нас лучше не знать, думаю, именно тебе не нужно объяснять, почему.
— Среди них был высокий мужчина? Волосы чуть ниже плеч, рыжеватые, одежда черного цвета?..
В комнате было довольно тепло. Наярра осознала это только сейчас, когда после того как она замолкла, возникло ощущение, что похолодало раза в два.
— Я так понимаю, он жив, — медленно произнесла она.
— Разумеется, — отозвался Кррейас, теперь не только цветом лица, но и мимикой начавший напоминать мраморную статую. — В этом нам не повезло. Знаешь ли ты, кто он?
— Знаю, — призналась девушка, против собственной воли ощутив укол вины.
Казалось, еще сильнее напрячься было невозможно, но Кррейас смог. Лесная сообразила, что если уж даже её судьба теперь под серьезным вопросом, то лучшее, на что изначально мог рассчитывать Венс — участь акульего корма. И что терять, пожалуй, теперь действительно нечего.
Она примирительно подняла руки:
— Я понимаю, как это выглядит. Но позволь объяснить, и ты поймешь, что все совсем не так, как кажется, — иррт едва заметно шевельнул бровью, и она продолжила: — Он и я, мы наоборот хотим избавить всех от угрозы Империи. И объединились ради этой цели. Да, этот человек раньше служил Пятерым, но он бежал из страны, потому что ему стало известно нечто, что может их остановить, уничтожить! И за ним охотятся свои же.
Об истинных мотивах Венса она, впрочем, предпочла не распространяться.
Иррт, который по мере её сбивчивого рассказа все больше смягчался, рассмеялся с оттенком горечи:
— Да неужели? Это он сам тебе рассказал?
— У меня не было оснований ему не верить, — нахмурилась Наярра.
— Для нас конечно же не было секретом, насколько наши наземные собратья с течением времени утратили большую часть чувств и умений, — во взгляде Кррейаса сквозила откровенная и очень обидная жалость, — Но я даже не подозревал, насколько. Дитя, Империя и её суть по–прежнему паразит этого мира. Уничтожающий все вокруг. И я понимаю, что боль за свой народ заставила тебя принять желаемое за действительность, увидеть то, что ты хотела увидеть.
— Умение чувствовать эмоции никуда от нас не делось, — разозлилась лесная, — Как и возможность отличать правду от лжи. И я твердо уверена в искренности этого человека. Может быть это вам затмевают взор страх и предубеждения?
— Ну что ж, хорошо, — иррт сделал приглашающий жест рукой. — Давай пойдем и посмотрим на эту твою «правду» если ты так в ней уверена.
Он развернулся и вышел. Все еще уязвленная Наярра последовала за ним.
Они быстро шли по длинным коридорам, постепенно спускаясь все глубже и глубже. Ощущение было странное, воздух почти не менялся, вверх–вниз, от лестницы к лестнице, от двери к двери, запахи и тепло были одними и теми же, и для подводного города было довольно сухо. Из здания они не выходили, Наярра подумала, что это вполне разумно, держать всех чужаков и подозрительных личностей в одном месте. Неприятно только, что она оказалась одной из них.
Морские иррты… это не укладывалось в голове. Но девушка отбросила эти мысли. Поудивляться можно было и позже, сперва дело.
Кррейас по–видимому занимал довольно высокое положение, вся встреченная ими стража беспрекословно расступалась и пропускала их, едва завидев его в лицо. Шли довольно долго, и наконец остановились в огромном зале, заполненном очень хорошо вооруженной охраной.
Светильники здесь горели синеватыми, тусклыми огнями, и потолок терялся в темноте, создавая ощущение, что все они находятся на дне глубокой пропасти. Темно–серые стены усиливали это впечатление.
В центре зала блестела отполированными боками утопленная в пол каменная сфера высотой в четыре человеческих или ирртских роста. Семеро стражников не сводили глаз с тяжелой изогнутой двери, ведущей внутрь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кррейас подошел к одному из стражей и перебросился с ними парой фраз. Говорили они на древнем ирртском, но довольно быстро, и девушка смогла понять лишь общий смысл: страж доложил о какой–то неудаче.
Закрыв глаза, Кррейас глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями, затем подошел к двери и протянул к ней руку. Мягко и плавно тяжелая плита подалась вперед и в сторону, открывая проход. Иррт повернулся к Наярре и кивком головы позвал её за собой. За их спинами плита вновь пришла в движение и встала на место.
От зрелища внутри захватывало дух. Все пространство было поделено на две части, как будто его наполовину затопило, но вертикально, и жидкость эта затвердела в таком состоянии. И светилась. Сквозь монолитный с виду потолок просачивались капли воды. Они стекали по чуть волнистой светящейся поверхности вниз, одна за другой сбегали по лицу человека, погруженного в нее по плечи, и, срываясь, падали с его волос.
Мужчина то ли был без сознания, то ли спал. Руки его были разведены широко в стороны. Одежда сильно пострадала при кораблекрушении, правый рукав рубашки был почти полностью оторван, открывая длинный застарелый шрам, протянувшийся через предплечье. Выглядел он настолько глубоким, что удивительно было, как рука вообще еще работала после такого ранения.
Но ни одной свежей раны в многочисленных прорехах видно не было, и Наярра немного повеселела, поняв, что иррты, столь суровые с виду, все же исцелили и этого пленника.
Иррт сделал шаг вперед, и тут же Венс вздохнул и открыл глаза. Сразу же заметив девушку, он внимательно осмотрел её. Убедившись, что все в порядке, расслабился, и тут же поморщился, попытавшись шевельнуться.
— Не дергайся, — голосом, холодным, как ручей из горного родника, сказал Кррейас на чистейшем имперском. — Эта преграда при необходимости может удержать и одного из Пятерых.
Венс перевел на него взгляд, какое–то время рассматривал, затем улыбнулся и почти ласково произнес:
— Сильно сомневаюсь.
Иррт предпочел сделать вид, что ничего не слышал.
— Мне тут поведали дивную историю. Про бескорыстного человека, который самоотверженно решил избавить мир от страшной угрозы, от служения которой он отрекся. Я ничего не путаю?
Венс с укором покосился на Наярру. Та пожала плечами, признавая вину, но как бы говоря, что вариантов было немного. Мужчина снова посмотрел на иррта:
— Да, так и есть, — спокойно сообщил он.
Кррейас, внимательно вслушивавшийся в его слова, растерянно моргнул. Насмешливое выражение на его лице медленно уступило место недоумению. Не выдержав, он оглянулся на Наярру.
— Я же говорила, — отозвалась та.
— Ну что же, — помедлив, протянул иррт, — По крайней мере ты веришь в то, что говоришь. И поэтому возникает другой вопрос: в своем ли ты…
— Я знаю, как это сделать, — перебил его Венс.
На этот раз пауза была много дольше.
— Я нашел записи ирртов. Лесных, — продолжил Венс, не дождавшись ответа, — И знаю и то, что это возможно, и что для этого нужно.
— И ты готов это сделать? — впился взглядом в его лицо иррт. — Ты, часть Империи? Что ты готов отдать, чтобы достигнуть цели?
Глаза Венса словно зажглись огнем. Ни мгновения ни колеблясь, он подался вперед, к иррту, настолько, насколько позволяла ему преграда и прошипел:
— Всё.
Глава 8, часть 2
Кррейас опустил глаза и потер лоб.
— Я верю вам, — наконец признал он. — Но вы сами понимаете, как это звучит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Веришь? — удивленно переспросил имперец.
— Конечно. В твоих словах нет лжи, — иррт посмотрел на него и усмехнулся, склонив голову набок. — Ты ведь даже не понимаешь нас, так? Как и любому человеку, тебе неведомо то, что мы слышим и чем руководствуемся. Вы не умеете слушать свой внутренний голос и все время сомневаетесь в решениях…
- Предыдущая
- 33/57
- Следующая