Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Икар (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Икар (СИ) - "VELVET ORCHID" - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Впрочем, именно этого он и добивался.

Икар вдруг понял - ему следовало разобраться. Тот человек вел себя очень и очень подозрительно. С ним явно было что-то не так. Икар не хотел совершать очередную ошибку.

В конце концов, иногда лучше пострадать, чем совершить что-то ужасное. Интуиция вопила - разберись! Икар решил послушаться ее.

Двигать байк он не стал - пусть валяется. Может, Икар еще вернется к нему, если найдет. А сейчас ему следовало найти гараж и понять, что к чему. Проследить за своими последними похитителями. Икар понимал, как рискует… Но по-другому не мог. Если он сейчас уедет, то будет жалеть.

Развернувшись, Икар заметил далекие, почти призрачные огни. Кажется, гараж…

Он уверенно направился в его сторону.

Шел Икар гораздо дольше, чем ехал. Но это и неудивительно… Байк несся здорово. Просто ему казалось, что гараж был немного ближе. Хотя в темноте и песках расстояния, конечно, искажались.

И все-таки Икар не ошибся. Он действительно пришел к гаражу. Когда очертания здания стали более-менее четкими, Икар лег на песок и пополз.

Кто знал, что там его ждало.

Насколько он оказался прав, Икар понял чуть позднее. У гаража толпились люди. Стояло несколько машин. Их фары то гасли, то загорались с новой силой. Кажется, именно эти вспышки видел Икар.

Он подполз ближе.

И вдруг, в этой мешанине людей, в этом неверном свете, Икар увидел его.

Джин Хо.

Нет, это точно был Джин Хо!

В кожаной куртке, бандане, в очках, с перевязанной рукой… Но это точно был Джин Хо! Икар узнал бы его из тысячи.

Икару вдруг стало неважно, что мужчина о нем думает. Понял ли, что Икар - это его андроид? А если понял, то злится ли за обман?

На все это вдруг стало наплевать.

Икару просто захотелось подскочить к Джин Хо, обнять его и выдохнуть. Словно одно только прикосновение к мужчине означало освобождение и безопасность… Дом.

Икар резко поднялся на ноги и закричал:

- Джин Хо!

Мужчина резко обернулся.

- Джин Хо! - снова почти взвыл Икар.

Ему действительно стало все равно…

Икар поправил свои обдерганные остовы крыльев, которые никто так и не удосужился снять, и просто побежал.

Захлестываемый эмоциями, словно волнами, Икар не заметил, как Джин Хо вскинул свою здоровую руку, а потом резко ее опустил, останавливая людей.

Икар не увидел, что за стеклами очков мужчины разразилась целая буря. Сначала дикая радость, потом страх, а затем боль и горечь… Лед.

Но это промелькнуло лишь на пару секунд. Когда Икар добрался до Джин Хо, тот был уже спокоен и холоден, будто чистый снег, который здесь никто никогда не встречал…

========== Глава 21. Прочь ==========

Никто не стал мешать Икару. Он беспрепятственно добежал до Джин Хо. Сам мужчина не двигался, и было непонятно, о чем он думал. Узнал ли…

- Джин Хо! - снова позвал Икар и растерянно остановился.

Эти очки! С ними, вообще, все было непонятно.

- Джин Хо, я… - сначала неуверенно, а потом все более уперто стал бормотать Икар.

Он хотел объяснить. Сказать - это я твой андроид. А ты - мой хозяин. Это не изменилось. Да, я врал. И у меня были причины так поступать. Но я никогда в жизни не хотел причинить боль или вред тебе. Веришь?

Я… Я люблю тебя?

Толком и не зная, но все же…

Джин Хо не дал ему сказать и слова.

- Икар, - спокойно и лениво произнес он.

Икар вздрогнул. Конечно, Джин Хо узнал его на торгах. Лицевые пластины не слишком поменялись. Разве только были открыты губы да правый глаз.

К тому же, Джин Хо видел его волосы в доме Марты… Наверное, он быстро смекнул, что к чему. Джин Хо не производил впечатление тугодума.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Икар, - равнодушно повторил Джин Хо, - Тебе сказали валить. Так почему ты еще здесь? Тебя отправить в полет пинком? Чтобы дошло быстрее?

Голос Джин Хо замораживал. Он был холоден, как лед. Ни одного намека на эмоции. Икар всегда думал, что Джин Хо жизнерадостный и непосредственный. С игривыми, почти детскими замашками. Живой и капризный. Очаровательный. Но сейчас перед Икаром будто стоял незнакомец. Словно Джин Хо постоянно менял маски. И где было его истинное лицо, никто не знал.

- Почему я должен “валить”? - проговорил неуверенно Икар, - Я же обещал, что всегда буду рядом. Помнишь? Я все еще твой.

Оставшаяся часть лица Икара порозовела. Он смутился, хоть и сказал чистую правду. Неважно, что за Джин Хо человек. Икар уже любил его. Чувства сложно изменить.

Джин Хо мучительно вздохнул, словно Икар был надоедливым, глупым ребенком, который только и делал, что доставал его.

- Икар, - качнул головой Джин Хо, - Ты совсем идиот?

Икар молча смотрел на него, ничего не понимая. Почему Джин Хо говорил какими-то загадками?

Да, скорее всего, так и есть - Икар идиот. Но, может, Джин Хо скажет, за что конкретно он на него злился?

- Вот не надо так пялиться на меня, - недовольно усмехнулся Джин Хо, - Будто ты котенок, а я тебя пнул. Неужели ты настолько глуп, что не понимаешь? Ты обманывал меня, Икар. Ты притворялся андроидом. Да, не думаю, что я заслуживал доверия. Я - не тот человек, кому можно доверять. Но… Ты отчего-то прицепился ко мне. И врал. Зачем? Ты мог сбежать, ты мог остаться с Мартой… Ты мог. Мы не особенно за тобой следили. Но ты начал давать обещания, признал меня своим хозяином… И обманывал. Ты поступал низко. Фактически, ты предал меня. Твои желания скрыть правду понятны, но не тогда, когда ты кричишь, что мой. Знаешь, ты не доверял мне, а я теперь не доверяю тебе. Думаю, мы квиты. И если честно, я просто не хочу тебя видеть… Противно.

Икара затрясло. Да-да-да, этого он и боялся. Того, что Джин Хо не простит его, когда поймет, что он врал.

Икар действительно поступал отвратительно. И не был достоин прощения. Но…

Икар, правда, не хотел никому причинить зла. Тем более, Джин Хо… Он не специально…

Так получилось.

- Джин Хо! - испуганно воскликнул Икар, - Пожалуйста, поверь мне! Я врал, потому что боялся за свою жизнь, но… Но, несмотря на это, ничего я не хотел так сильно, как быть твоим! Я никогда-никогда бы не причинил тебе вред!

- Достаточно! - оборвал его Джин Хо, поднимая руку в предупреждающем жесте, - Это всего лишь слова! И цена им - грош. Я тебе не верю. А я не хочу видеть рядом с собой людей, которым не верю. И которые не верят мне.

Да-да, ты прав!

Но… Но…

Но что Икар будет делать без Джин Хо? Казалось, что весь мир схлопнулся вокруг этого мужчины.

Икар огляделся.

Вокруг стояли люди, но Икар не заметил среди них ни одного знакомого лица. Никто не вступится за Икара. Ему не на кого было опереться…

- Икар, я понимаю, что сейчас ты будешь цепляться за меня, - легко пожал плечами Джин Хо, - Одному в твоем случае сложно выжить. Конечно, тебе легче найти тех, кто будет тебя прикрывать. Но надо было думать головой. Марта вполне подходила для этой роли. Хотя, думаю, ты справишься. Найдешь еще кого-нибудь…

- Все не так! - завопил почти в ужасе Икар, - Я не… Не поэтому! Не потому, что хочу спрятаться за чужой спиной!