Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица огненного мага (СИ) - Жданова Алиса - Страница 39
— Заходите еще, — подмигнув мне на прощанье, рыжий альв сделал странный жест рукой, от которого арка начала съеживаться, и шагнул внутрь.
— Благодарим за приглашение, — дипломатично отозвался маг, с напряжением наблюдающий за проходом в волшебный мир, пока арка не растаяла в воздухе.
Не веря, что мы вернулись, и теперь можно разговаривать свободно, не следя за каждый произнесенным звуком, я устало выдохнула — и натолкнулась на такой же усталый взгляд мага. Один только Хесо невозмутимо стоял рядом, и по его лицу, как обычно, ничего нельзя было прочитать.
44
Вернувшись домой и оказавшись в своей комнате, я первым делом без сил упала на кровать. Хотя ночью мне удалось поспать, но все же напряжение последних дней сказывалось, и я чувствовала себя так, словно по мне потоптался слон.
Мастер Рэн, то есть, Рэн, уехал в свою родовую резиденцию — рассказать о поездке и показаться родственникам, которые, наверное, тоже за него переживали. На прощанье он взял меня за руку и, поцеловав в серединку губ, пообещал, что в следующий раз возьмет меня с собой — знакомиться с будущими родственниками. И поэтому сейчас я снова предалась мечтаниям, чередующимися с переживаниями о том, понравлюсь ли я своим будущим свекрам.
Тут мне в голову пришла мысль расспросить о них самого мага — хотя, скорее всего, он ответит, что они «очень милые» и «они меня полюбят». Или можно спросить Хесо — как друг мага, он должен был бывать у него дома, следовательно, он знаком с его родителями и сможет сказать мне, чего мне стоит ожидать. Сделав в памяти пометку спросить его при первом удобном случае, я со спокойной душой достала свои заметки и учебники, решив повторить что-нибудь из пройденного.
Вечером маг вернулся незадолго до ужина и, подозвав меня, с заговорщицким видом отвел в беседку. Небо уже потемнело, и далеко вверху горела первая звезда, яркая и чистая, отражаясь в неподвижной воде пруда.
— Мэй, — мне в руку легло что-то тяжелое, и, опустив взгляд, я обнаружила в своей ладони золотистый браслет, — в нашей стране супруги носят не кольца, в браслеты. Что ты ответишь на мой вопрос?
— На какой вопрос? — невинно спросила я, решив покапризничать, и мужчина укоризненно качнул головой, но, тем не менее, с необычайной мягкостью во взоре терпеливо повторил:
— Ты станешь моей женой, Мэделин Уолтерс?
— Да, — вырвалось у меня само собой, хотя я собиралась еще послушать его признания в любви и заверения, как у нас все будет замечательно — но, взглянув в его глаза цвета темного шоколада, в знакомое до последней черточки лицо, я выпалила согласие, не задумываясь. Конечно же, я согласна! Кто бы на моем месте отказался?
— Тогда, — Рэн неторопливо забрал браслет, разомкнул его и защелкнул на моем запястье, чуть выше ученического браслета, — наша свадьба будет…через месяц, — притянув меня к себе, мужчина поцеловал меня, требовательно и зовуще, так, что у меня буквально подкосились ноги. — Хотелось бы раньше, но скорее ее никак не организовать.
— Хорошо, — сейчас я готова была согласиться на все, хоть сочетаться браком ночью на кладбище.
— Тогда на следующей неделе я отвезу тебя к своей матери, и вы обсудите платья и все необходимое, — добавил маг, и я снова, как попугай, повторила:
— Хорошо, — хотя от перспективы так быстро познакомиться с будущей свекровью мне стало неуютно.
В тот вечер я немного волновалась о том, не вздумает ли маг нанести мне ночной визит — потому что мы были совсем одни в его доме, и теперь я жила тут в статусе невесты, а не ученицы, причем я не могла понять, что преобладало — беспокойство или предвкушение. Однако Рэн, как обычно, вел себя как джентльмен и не делал попыток покуситься на мою честь, и я уснула далеко за полночь, предаваясь самым приятным фантазиям о нашей будущей семейной жизни. Браслет тускло блестел в лунном свете, и я изредка притрагивалась к нему, просто чтобы убедиться, что все это происходит на самом деле.
На следующее утро Рэн уехал во дворец — отчитываться о поездке — а я, привычно протопав в беседку, издалека заметила светлый силуэт и обрадовалась ему, как родному. Хесо! Вот тебя-то я сейчас и допрошу, то есть, расспрошу!
— Мэй, доброе утро, — первым поздоровался дракон и вопросительно вздернул бровь при виде моей лучезарной улыбки.
— Доброе утро, — я вытянула руку, демонстрируя браслеты, пускающие по стенам беседки яркие блики, — можешь меня поздравить!
Вопреки ожиданиям, дракон не спешил за меня радоваться — наоборот. По его лицу пробежала быстрая тень, и, поставив свою чашку на стол, он встал.
— Ты не рад за меня? — все еще машинально улыбаясь, спросила я.
— Мэй, — дракон перевел взгляд на воду, а потом — снова на меня, медля, и мне вдруг стало страшно оттого, что он собирался мне сказать, — ты знаешь, что у мага уже есть невеста?
Я молчала, наверное, целую минуту, а потом с ужасом спросила:
— Да? Я что, разрушила его помолвку?
Но я же не знала, что у него была невеста… Да и вообще — я же не завлекала его специально…
— Нет, — я уже было приготовилась облегченно выдохнуть, но что-то в лице дракона остановило меня: — помолвка в силе. У нас разрешено многоженство.
— Что? — заторможено переспросила я. Слова дракона попадали мне в уши, но почему-то не доходили до мозга. Что он имеет ввиду?
— Маг собирается взять в жены девушку из рода Ширакава, — терпеливо пояснил Хесо, видя, что я не понимаю его, — этот брак организован его родственниками и принесет много пользы роду. А на тебе, — с глазах дракона мелькнула жалость, но он все-таки договорил, — на тебе браслет второй жены. Видишь, на нем нет драгоценных камней?
— Второй жены? — эхом повторила я, поднимая запястье к глазам, и рассмеялась. Хесо говорит что-то не то, Рэн никогда бы так со мной не поступил. — Хесо, я не могу быть второй женой, по нашим традициям и вере это. неприемлемо, это же… полный бред, это запрещено. Ты что-то перепутал, — убежденно повторила я, поднимая глаза на дракона. Он не возражал, а просто стоял рядом, и мне стало страшно, что все это — правда, так страшно, что я развернулась и нетвердой походкой побрела прочь, ничего не видя. — Извини, Хесо, я не могу сегодня заниматься, — скороговоркой пробормотала я, обернувшись, и, наткнувшись на его внимательный взгляд, развернулась и понеслась быстрее, уже не оглядываясь. Это не может быть правдой… Просто не может! Рэн же был в Эггерионе, он знает, что у наших мужчин по одной жене, и я никогда бы не согласилась стать второй женой! Может, помолвку с той девушкой отменили, и Хесо просто еще про это не знает?
До самого возвращения мага я мерила свою комнату шагами, не в силах остановиться, и, едва заслышав стук копыт, сбежала по лестнице.
— Мэй? — спрыгнув с коня, маг было улыбнулся, направляясь ко мне, но при виде моего перекошенного лица тут же обеспокоенно взял меня за руку: — Что случилось?
— Ничего, — я попыталась улыбнуться. Стоило мне увидеть его, как страх отпустил: точно, Хесо ошибся. Невозможно так беспокоиться о ком-то и в то же время хладнокровно обманывать, — просто… просто мне сказали, что у вас уже есть невеста, и вы не собираетесь разрывать помолвку. Скажите, — лицо мага закаменело, и я невольно всхлипнула, — скажите, что это неправда. Это же…это же неправда? — я искательно заглянула в глаза мужчины, но он все молчал, глядя на меня, и меня начал медленно охватывать ужас, пробираясь до самого сердца.
— Это правда…, — пораженно прошептала я, чувствуя, как щеке скатывается слезинка, — Как вы могли? Вы хотели сделать меня … любовницей, даже не предупредив, вы хотели обмануть меня! Скажите же что-нибудь! — я почти выкрикнула последние слова, и маг наконец-то отмер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это не так, — торопливо заговорил он, хватая меня за руки, — все не так! У нас… у нас разрешено несколько жен, и ты будешь моей настоящей женой! У нас будет законный брак, и свадьба, и все, как у вас в Эггерионе!
Я чувствовала себя так, словно он воткнул мне в сердце нож и с каждый словом загоняет его глубже.
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая