Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Научи меня любить (СИ) - Дей Кира - Страница 5
Не ожидавшая такой грубости от принца, девушка на миг растерялась. Стояла, ошарашенная, глядя в глаза дорийца. Его лицо на миг исказилось от злости.
– Отпусти девушку, – потребовал Роан.
– А если не отпущу, то что? Накинешься на меня с мечом? – на его лице появилась наглая ухмылка. – Признайся, ты ведь тоже на неё глаз положил? Вот только поздно ты спохватился. Мелисса уже моя невеста. А своих женщин я ни с кем не делю.
Роан подался вперёд и силой отвёл руку Ракеша от лица Мелиссы. Девушка словно очнулась ото сна и отскочила в сторону. Она испуганно смотрела на мужчин, но они, казалось, внезапно перестали её замечать. Стояли, уставившись друг на друга с ненавистью в глазах. Мелли про себя решила, что между этими двумя должны быть старые счёты.
– Она тебе не пара, Ракеш, – сквозь зубы процедил Роан. – Тебе в жёны разве что волчица подойдёт.
– Завидуешь? Жалеешь, что первому к ней посвататься в голову не пришло? – презрительно бросил в ответ Ракеш. – Ах, да, вспомнил: гордые дорийцы предпочитает войну, а не браки по расчёту. К тому же, как я слышал, ты уже помолвлен с принцессой Дамхада. А сказать об этом Мелиссе ты случайно не забыл? – он кивнул в сторону застывшей у розового куста девушки.
Роан с шумом выдохнул и покосился на принцессу. Ему показалось, что золотисто-зелёные глаза Мелли на мгновение вспыхнули негодованием, а потом девушка подхватила юбки и бросилась бежать. Мужчина перевёл взгляд на принца Кхадура.
– Как смеешь ты лгать о моей помолвке?
– Держись от моей невесты подальше, – перебил его Ракеш и высокомерно вскинул подбородок.
– Прямо так и невесты? Не слишком ли ты торопишься? Что-то я не видел радости на лице твоей наречённой. Уверен, что она пойдёт за тебя? – усмехнулся Роан. – Или же ты собрался купить девчонку? Все знают, что король Минар беден, как мышь.
– Почему бы и нет? Куплю принцессу, а там, глядишь, и королевство получу в придачу. Может, Минар и правда беден, но зато его земля весьма лакомый кусочек. Впрочем, не тебе мне это объяснять. Кажется, твой отец давно на Нар с вожделением смотрит. Или я ошибаюсь?
– Как и твой. Но учти, дорийцы не отдадут Кхадуру земли Нара без боя.
– Ого, Роан, да ты меня напугал! Звучит так, будто ты мне прямо сейчас войну объявляешь. А папочка дал тебе на это полномочия? Или приказал слушаться генерала Бьёрна и помалкивать?
Роан с трудом сдерживался, чтобы не пустить в ход кулаки. Давно нужно было поставить Ракеша на место. Ещё во время его недавнего визита в Дор наглость принца Кхадура, его распущенность и непочтительность приводили Роана в бешенство. И лишь из уважения к древним традициям Дора, требующим относиться к гостям с радушием, он тогда не высказал принцу всего, что о нём думает. Ракеш был ему омерзителен. Самовлюблённый и высокомерный, да к тому же жуткий ловелас. Он не знал меры и не давал проходу ни одной служанке в замке короля Харда.
– Шутишь, Ракеш? – холодно проговорил Роан, взяв себя в руки. – Ну, шути, пока можешь. Но на твоём месте я бы не рассчитывал, что король Минар уступит трон тестю по доброй воле.
– Обрюхачу его дочку – уступит, – хмыкнул мужчина. – А Мелисса очень славная девчонка, хоть и немного дикая. Но я люблю диких кобылок объезжать, сам знаешь.
– Да уж, наслышан я о твоих любовных похождениях, Ракеш. Кажется, когда ты в последний раз был в Доре, в твоей постели разве что только кухарки не побывали. Здесь тоже служанок по углам тискаешь?
– Не завидуй, Роан. Это как-то не по-мужски. Кстати, ты мне так и не ответил: что наследный принц Дора делает в Наре? Причем инкогнито. Неужели шпионит по приказу короля Харда?
– Зерном торгую.
Губы Ракеша дрогнули, складываясь в презрительную ухмылку. Роан не стал дожидаться нового язвительного выпада со стороны кхадурца, по-солдатски развернулся через плечо и пошёл прочь. Отец прав. Ему нужно учиться держать себя в руках. В этот раз у него получилось.
А с Ракешем он ещё разберется. Только не здесь, не в утопающем в розах парке, а на поле боя. И Роан чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго. Южане и прежде вели себя слишком нагло, а тут ещё попытка Ракеша увести из-под носа дорийцев Нар, женившись на наследной принцессе… Эх, и почему он только не прислушался к совету отца, когда тот впервые заговорил о Мелиссе? Идея-то оказалась не так уж и плоха. Впрочем, Роан был уверен, что у него ещё есть время ей воспользоваться. Оставалось найти возможность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 6
Мелисса оббежала весь парк, побывала в "тайном" месте, но Лиз так и не нашла. Разочарованная, девушка решила вернуться в замок и подождать служанку в своей комнате. Ну не может же она за весь день так и не объявиться! Мелли распахнула дверь и замерла на пороге. Она тут же заметила, что в комнате снова был идеальный порядок: кровать заправлена, платье убрано, туалетный столик чист.
– Лиз? – неуверенно позвала служанку принцесса.
– Я здесь, госпожа.
Тихо, словно кошка, Мелисса перешагнула через порог и плотно закрыла за собой дверь. Служанка стояла у окна. Девушка подошла к ней и, осторожно взяв за плечо, развернула к себе.
– Лиз!
С губ Мелли слетел полный удивления вскрик. Левую часть лица девушки "украшал" огромный синяк. Глаз опух и закрылся.
– Что с твоим лицом?
Лиз поспешила прикрыться руками и прошептала:
– Я упала.
– Не надо мне врать! – возмущенно воскликнула Мелисса. – Я всё видела!
– Что вы видели? – испуганно пробормотала служанка.
– Тебя и Ракеша. Там, в комнате.
Лиз рухнула на колени.
– Простите меня, госпожа! – в отчаянии взмолилась девушка.
Мелли почувствовала себя отвратительно. Зачем она накричала на бедную Лиз? Разве она не видит, что ей и без того плохо? Несчастная девушка казалась напуганной. Мелисса попыталась сгладить ситуацию и участливо проговорила:
– Ты ни в чём не виновата, Лиз. Это принц Ракеш повёл себя неподобающим образом. Он ведь угрожал тебе?
Служанка быстро закивала.
– Я поговорю об этом с отцом, – решительно заявила Мелли.
– Нет! Не делайте этого! Ваш отец прогонит меня!
– Ну что ты, – принцесса мягко улыбнулась. – Зачем ему прогонять тебя? Он вступится за тебя. Объяснит принцу Кхадура, как следует вести себя в нашем замке.
– Нет, госпожа! Прошу вас, не рассказывайте ничего королю Минару. Он не станет осуждать принца за то, что тот… – Лиз замялась, подбирая подходящие слова – … удостоил своим вниманием служанку.
– Что за глупость, Лиз! Конечно, он защитит тебя!
В этот момент раздался громкий стук в дверь. Мелисса обернулась:
– Войдите.
В дверях появился управляющий. Он смерил удивлённым взглядом стоящую на коленях служанку, потом посмотрел на Мелиссу, вежливо поклонился и сказал:
– Король Минар ждёт Вас, госпожа.
– Передайте ему, что я скоро приду.
– Король просил Вас прийти к нему в кабинет незамедлительно, – настойчиво повторил слуга.
Мелли недовольно нахмурилась, раздосадованная его напором.
– Хорошо, я иду, – кивнула девушка, видя, что управляющий, кажется, не собирается покидать комнату раньше, чем она проследует за ним.
Принцесса наклонилась к Лиз и быстро зашептала:
– Как удачно всё складывается! Я сейчас же поговорю с отцом о тебе.
– Не делайте этого, госпожа, – с мольбой в голосе пробормотала служанка.
– Всё будет хорошо, Лиз. Вот увидишь, отец поставит этого Ракеша на место.
Мелисса выпрямилась в полный рост, расправила плечи и уверенно пошла к выходу. Но едва дверь за принцессой захлопнулась, как Лиз рухнула на пол и разрыдалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})* * *
Даже днём в коридорах дворца было сумрачно и прохладно. На повороте Мелли задела плечом стену и невольно вспомнила о том, как вчера ночью в этом самом коридоре её впервые поцеловал мужчина. Уму непостижимо, какая дерзость! А сегодня она узнала, что этот наглый слуга, оказывается, наследный принц Дора. Но почему он скрыл ото всех своё настоящее положение? Может, этот Роан приехал в Нар, чтобы шпионить для короля Харда? Надо рассказать о нём отцу. Пусть он его разоблачит и прогонит.
- Предыдущая
- 5/55
- Следующая