Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный Властелин против Волшебной Страны (СИ) - Сысоев Алексей - Страница 33
Придирчиво оглядывая горящие дома и улицы, оценивая проделанную работу его захватнических армий, Саарурок неспешно летел к главным воротам в сопровождении Анженики. Там, по словам ее разведчиков, расположились основные силы его воинства и Анжелис с главнокомандующим Мистом.
Властелин застал лагерь, в веселом разброде, но некоторой растерянности. Наемники расположились прямо в захваченных воротах, частично покрывая главную улицу Столицы и поляны перед городом, с дружным гоготом наблюдая, как взрывной снаряд разносит очередную крышу. Демонята же от скуки играли в какие-то игры в стороне от города, они, похоже, даже не вступали в сражение. Саарурок с большим неудовольствием оглядел свои отдыхающие соединенные войска.
— Ты посмотри на этих олухов, Анженика! Они даже не заняли город, как подобает! Проклятье, да они, похоже, так тут и проторчали все это время, пока мы были в библиотеке!
— А что ты хотел? По-моему, воробьи все тут же разбежались кто куда, эти важные птички не умеют драться. Всем твоим солдатам просто не с кем сражаться, вот они там и расселись, ждут, пока ты скажешь, что делать дальше.
— Проклятые боги и демоны, в какой мир я попал! Солдаты захватили город и не знают, что с ним делать! Да хоть бы пограбили его для приличия! Я не увидел ни одной разбитой витрины! Я думал уже лежат руины, а тут демоны знают, что такое, только Шпулька продолжает делать всю работу!
Когда Властелин нашел своих командиров в лице главнокомандующего Миста и Анжелиса, теория Анженики подтвердилась. Действительно, как только воробьи поняли, что их наемники уже не их наемники, то просто с криками разлетелись, кто куда. Походило на то, что враг уже давно деморализован, столица Конкорда пала, а парламентариев можно идти отлавливать, для принятия присяги. Саарурок, признаться, рассчитывал, что воробьи развлекут более активным сопротивлением, но пернатые оказались предельно скучны.
Властелин меланхолично оглядел горящую Столицу с поляны перед городом, где с демонятами расположился Анжелис. Триумф менее сладок, когда твой самый сильный враг оказался ничтожнее слабого.
И тут Саарурок по-новому взглянул на полыхающие в ночи крыши. Вот очередной цветок взрыва расцвел под темным небом. Невольно вспомнилось, в какую проблему вылилась разрушенная деревня фей, которую пришлось отстраивать с нуля. И тут неожиданное осознание просто поразило его.
— Эй! — заорал Властелин неистово. — Проклятые боги и демоны, тушите его! Прекратить обстрел! Это же теперь мой город, сортир полуденных демонов вам на голову!
Часть 2. Пустыня
Эпизод 21. Тайны синих воробьев
Светлый зал сверкал роскошью и блеском. Расписные сводчатые потолки, были обрамлены пышными гроздьями золотой лепнины, а сквозь огромные арочные окна светили яркие лучи радостного солнца Волшебной страны. Единственная вещь в этом рафинированном великолепии выделялась и торчала, как огромный черный гриб посреди сада: большой черный трон с двумя наводящими кошмар каменными горгульями по бокам.
Саарурок скучающе оторвался от подлокотника, на котором практически уже лежал последние полчаса.
Зал был полон гомонящих воробьев, разодетых так разноцветно, что у властелина уже рябило в глазах.
Воробьи говорили о всяческих проблемах в империи, которые требовали немедленного решения, спорили до хриплого чириканья, чья идея лучше, и вообще всячески пытались блеснуть перед новым правителем, завоевать его милость в надежде получить какой-нибудь высокий пост. Шок от того, что их завоевали, прошел у пернатых как-то на редкость быстро, Сааруроку больше нравилось, когда они молча жались по углам и боялись даже дышать в его присутствии. Но как только они поняли, что злобный отшельник, разбомбивший им город, вроде как не собирается пока их всех уничтожать, быстро освоились с новым положением дел и тут же устроили свою привычную суету под названием политика и интриги.
Саарурок, конечно, рассматривал варианты водружения большого котла в центре города, для того чтобы сварить знатную похлебку из воробьятины, но расценил эту затею хлопотной и бесполезной. Лови тут каждого пернатого, да запихивай в котел, они же упираться будут и прятаться. Но самое главное, что ему потом делать с опустевшим и разграбленным городом? В этом же нет никакого смысла. Потом он прикинул возможность загнать всех воробьев в какие-нибудь живописные шахты, чтобы они приносили пользу. Но тут он подумал о том, что у воробьев целая империя, они тем или иным образом контролируют жизнь почти во всей Волшебной Стране! Даже не известно было до конца, как далеко распространяется их влияние. И это все великолепно отлаженный механизм, работающий веками. Саарурок вдруг понял, что воробьи нужны ему, чтобы управлять всем этим. Свари он из них суп или загони в шахты, кто тогда будет крутить шестеренки в этой системе и удерживать ее от распада?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Притащив сегодня сюда всех парламентариев и допросив их о том, как у них тут жизнь устроена и чем они занимаются каждый день, Саарурок лишь убедился, что воробьев трогать не следует, надо просто отдавать им распоряжения, и они выступят прекрасной администрацией при его императорском величестве.
Однако дела империи оказались вещью достаточно скучной, а от треклятых парламентариев уже звон стоял в голове.
— Эй-эй-эй, все, хватит, замолкните уже, проклятые всеми богами и демонами, толстые канарейки! — рявкнул Саарурок, наконец, не выдержав. — Вот вы, кучка, вы, я смотрю, самые главные члены парламента, не так ли?
Воробьи, несколько смутившись, закивали. Саарурок сразу признал нескольких из этой компании, именно они в тот раз мешали ему любоваться статуей в фонтане. Особенно вон тот, самый большой в красном тюрбане и красном кафтанчике. Парламентарий Ансил. Властелин запомнил его имя на будущее, когда ему назвали, ведь этот наглец в тот раз кричал, что вышвырнет его, Саарурока, из замка. А еще, он что-то знал про Зилтериуса и пергамент. Они все что-то знали.
— Послушайте, пернатые, есть еще ряд вопросов, которые меня весьма волнуют, но которые нам все как-то не досуг обсудить. Я тут вчера вечером посещал вашу библиотеку, ну вы знаете. Очень, очень любопытное заведение, особенно радует персонал. Что вы можете рассказать о двух гигантских минотаврах с огромными топорами на втором подвальном этаже, перед сейфом?
Воробьи напряженно молчали.
— Минотавры у вас там в какой должности были? Внештатные уборщицы, или занимались выдачей книг? Вы должны меня простить, пернатые, я их случайно скормил осьминогам из параллельного мира.
Некоторые воробьи из числа прочих парламентариев не сдержали перепуганного кудахтанья.
— Да-да, я понимаю, очень печально. Мне показалось, они меня немного развлекут своими топорами, но они не впечатлили. Я только одно заклинание применил, такое, из числа самых моих слабеньких, и что-то ваших минотавров не стало. Скажите, у вас еще есть такие минотавры?
— Нет, у нас больше нет таких минотавров, — со злостью бросил Ансил.
— А-а… Хмырь в красном тюрбане, кажется, имеет что-то сказать? Расскажи-ка мне, Ансил, где вы достали этих чудищ? Да не своди ты глаза в кучу, я тебе все равно семечек не дам. Ну! Не нервируй меня, а то я сейчас разволнуюсь и начну поджигать что-нибудь, а тут довольно много легковоспламеняющегося пуха.
Воробей в красном недовольно заговорил:
— Эти магические войны были унаследованы нами от предков. Основатели Блистательного Конкорда нашли этих древних чудовищ близ заброшенного города магов на далеком юге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему они слушались воробьев?
— Высокие Маги Ледяных гор согласились заколдовать этих монстров за несколько ценных артефактов, которые мы пообещали в награду за услугу.
— Высокие Маги? А что, насколько сложно было заколдовать этих рогатых тварей?
— Я не знаю, но как рассказывают предания, минотавры были очень агрессивными и неуправляемыми созданиями, но за один день пребывания у магов они вернулись совершенно спокойными и абсолютно послушными воробьиному народу.
- Предыдущая
- 33/95
- Следующая
