Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так просто... Книга 2 (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" - Страница 63
В этот момент, прерывая её раздумья, дверь открылась. Марк пропускал двух мужчин, одетых в льняные строгие костюмы, чуть отступив и придерживая створку.
— Еще раз, простите и за такой внешний вид, ну и за опоздание. — Он протянул руку одному из мужчин.
— Мистер Эриксон, не стоит. Я даже думаю, что в этом есть своя прелесть. Ну, вот в такой неформальной одежде и расслабленной обстановке. Возможно, нам стоило встретиться в первый раз за каким-нибудь семейным обедом. Хотя, — он еще раз, чуть насмешливо, прошелся по внешности Марка, — сомневаюсь, что у вас есть семья — вы еще слишком молоды для этого.
— Уверяю вас, мистер Фишер, у меня есть семья. — Марк улыбнулся. — Думаю, когда мой отец вернется из Кливленда, мы устроим небольшой домашний прием. Не смею вас задерживать. Всего хорошего.
— Всего хорошего, мистер Эриксон. Я буду ждать прект договора.
Джейс сидела в углу дивана и украдкой наблюдала за Марком. Как только мужчины скрылись из его поля зрения, он поднял руки, запустив их в волосы, и нахмурился. Джейс показалось, что он, закрыв глаза, считает до десяти, чтобы немного успокоиться и привести мысли в порядок. Ему это удавалось, до тех пор, пока он не услышал за своей спиной:
— Марк, сынок, по-моему…
— Черт, Арчи! — Джейс вжала плечи и захотела стать невидимкой. Марк был зол, рассержен. Нет, он был взбешен. И ей показалось, что та сцена у неё в кабинете, когда он узнал что Бри и Ники его дети, это так, пустяки. И она легко отделалась. — Какого хера это было?
Если и был кто-то в холе или коридоре в этот момент, то он, наверняка, предпочел испариться. Джейс, например, захотела стать невидимой.
— Я всего лишь хотел немного сэкономить время и…
Арчи протиснулся мимо Марка и направился в сторону своего кабинета. Но вот Марк остановил его. Он не кричал. Он говорил тихо и уверенно. Но Джейс казалось, что его слышат и в Преисподней и на Небесах. Армия первых наверняка бы выстроилась в ряд, готовая выполнять любые его распоряжения.
— Вы хотели сорвать сразу обе сделки! И у вас почти получилось. Какого черта я не видел в зале ни одного человека ни из юридического, ни из финансового отделов? — Арчи отступал в свой кабинет, а Марк надвигался на него. И тут он увидел Джейсон. Удивленно приподнял брови, а потом, не меняя тона сказал: — Джейс! Я просил тебя подождать в кабинете! И с вами, Арчи, я еще не закончил!
Она не была напугана. Ну, может, не так сильно, или не совсем. Но предпочла не злить его больше. Встала и прошмыгнула в открытую дверь; уселась в кресло, что стояло в углу кабинета, напротив панорамного окна, и затихла.
Она наблюдала все со стороны. Как в кабинет вошел Марк и прошел за стол; как тот самый Арчи, нервничая, остановился напротив него.
— Мистер Блумер, какого черта? — Марк навис над столом, опираясь на кулаки. — Я же просил вас вчера просто провести предварительные переговоры. Ничего не перекраивать. Может, вы объясните мне?..
— Что объяснить тебе, сынок? — Арчи сунул руку в карман серых брюк и усмехнулся. — ты в этом бизнесе без году неделя, в то время, как мы с твоим отцом…
— Вы едва не сорвали обе сделки! Крупные сделки! — Марк ударил ладонью по столу и Джейс, все это время не сводившая с него глаз, невольно подпрыгнула на месте. — И процент с каждой из них, между прочим, мог утяжелить ваш кошелек!
— Ты же слышал: все еще можно исправить. Сеньора Герра…
— Но ужин с ней не входил в мои планы! Это херня какая-то, Арчи! Если бы вы сделали все по намеченному плану, то мы бы уже подписывали предварительные соглашения! А так…
— А так, мальчишка. — Арчи быстро и решительно подошел к столу, всем корпусом подаваясь к Марку. — не надо в таком бизнесе давать своим яйцам все решать за тебя! Ты еще сосунок! И занял это кресло только потому, что Генри твой отец! Я столько раз говорил ему, что надо выпустить акции и продать их на рынке! Но, нет! «Это моя компания, и она достанется моему сыну!», а что достанется мне? Я столько лет угробил на это! И видеть, как какой-то сопляк ставит на кон огромные сделки желанию трахнуть очередную сучку?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мистер Блумер! — Марк закрыл глаза и набрал полные легкие воздуха. — Я сделаю вид, что не слышал ничего этого. А еще приму ваши извинения.
— Мне не за что извиняться перед тобой, — Блумер оттолкнулся от стола и пошел к выходу. — Я сказал то, что думаю.
Как только дверь за спиной мужчины закрылась, Марк взял телефон и по внутренней связи набрал свою помощницу:
— Бриджит, будьте добры, вызовите ко мне начальника службы внутренней охраны.
— Он уже ожидает вас, сэр.
Марк улыбнулся:
— Миссис Смит, не знаю, чтобы я делал без вас.
— Нашли бы другую помощницу.
Начальник службы внутренней охраны, бывший военный, вошел в кабинет почти чеканя шаг. И Марк начал без предисловий:
— Тай, вы помните, совсем недавно мы говорили с вами о внутреннем расследовании, касаемо мистера Блумера?
— Да, сэр.
— Так вот, я даю зеленый свет. Без ограничений. Я хочу знать все. Не мне учить вас.
— Да, сэр.
Ответы бывшего военного были кратки и лаконичны, он привык исполнять приказы. И исполнял их хорошо.
— И еще, полная блокировка! закройте ему доступ ко всем документам и архивам Корпорации. И к её счетам.
— Я могу идти, сэр?
— Да, я рассчитываю на вас.
Тай ушел, а Марк взъерошил волосы на затылке и вздохнул:
— Черт! Как же не хватает Фила!
Если бы у Джейс спросили, какое её самое заветное желание в данный момент, она не раздумывая, попросила бы возможность стать невидимкой. Ну, или испаряться в воздухе. Хотя, незаметно проходить сквозь стены, тоже бы подошло. Она была уверена, что Марк не помнит о ней, поглощенный теми проблемами, что свалились на него. Но и прошмыгнуть мимо, незаметно, тоже не получится.
Она прокашлялась и, встав со своего места и сделав неуверенный шаг, спросила:
— Все в порядке?
Марк вздрогнул, прищурил глаза и удивленно уставился на неё. Он и в самом деле совсем забыл, что она здесь.
— Джейс?! А что ты тут?..
— Ну, ты сам сказал мне подождать тебя в кабинете. — Она пожала плечами. — Случилось что-то серьезное?
Марк тяжело вздохнул. Загружать Джейсон проблемами Корпорации ему не хотелось. Но еще почему-то хотелось все рассказать именно ей.
— Пока не знаю. Думаю, что-то можно исправить. Видишь ли, у нас намечались выгодные сделки, по двум клиентам. Одни — крупная фирма, которая хотела бы с нашей помощью получить некоторые финансовые гарантии при заключении крупных контрактов с Правительством ну и юридическое сопровождение сделок с нашей стороны. А другой, точнее другая, — частное лицо. Франческа Герра. Она недавно овдовела и унаследовала огромное состояние. Распорядиться сама полученным наследством она не может, не умеет. Вот, переехала в Америку и выбрала нашу компанию. Это разные клиенты, Джейс, — Марк присел на край стола и смотрел, как Джейсон внимательно слушает его, как будто, он рассказывал ей сюжет увлекательного приключенческого романа. — Их нельзя было сводить друг с другом. С ними заключаются сделки на разных условиях. А Блумер… В общем, если фирма контракт подпишет, то вот эта Герра… не уверен. А такую сделку мне бы упускать не хотелось.
— Так в чем же дело? — Джейс отошла за спинку кресла и провела рукой по кожаной обивке. — Неужели нельзя ничего исправить?
— Исправить можно все, Джейс, кроме… смерти. — Марк опустил голову и сунул руки в карманы. — Герра хочет, чтобы мы обсудили условия за ужином. Сегодня.
— И?
— Джейс, — Марк вытянул руку и раскрыл ладонь. — Иди ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Странно, четыре слова. А непонятно откуда взявшиеся бабочки расправили крылышки и трепещут. И их взмахи, в самом низу живота, заставляют кровь бежать по венам быстрее, так, что легкий румянец заливает щеки. Джейс покачала головой и сильнее вцепилась в спинку кресла.
А Марку было так важно знать, как она поступит сейчас: подойдет, значит, простила; значит, есть шанс; значит, все будет хорошо. Он видел смятение в её глазах. Нет, не смятение, робость. И… кокетство? Он усмехнулся:
- Предыдущая
- 63/175
- Следующая