Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так просто... Книга 2 (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" - Страница 104
— О! Я так обрадовалась, когда Фил сказал мне, что вы решились! — глаза Оливии горели восторгом. — Я и не надеялась, что найдется кто-то, кто будет способен остепенить этого красавчика! Все те, с кем он встречался…
Но Марк не дал Оливии закончить предложение:
— Лив! Джейс не «кто-то». Она та самая, единственная, с кем я хотел связать свою жизнь. Так было всегда. Что? — он ухмыльнулся, видя приподнятое к нему лицо Джейс и её вытаращенные глаза. — Я не шучу и не преувеличиваю! Помнишь наш первый пикник? Во дворе того дома, где ты работала няней? — она несколько раз медленно кивнула и прикусила губу. — Мы еще спорили с тобой. Кажется, выбирали имена будущим детям. — И снова кивок. — Так вот, теперь я думаю, что уже тогда был готов…
Он говорил негромко, только ей одной. И видел слезы, что собрались в уголках её глаз. И так хотел наклониться и своими губами снять их с ресниц. Целовать её, долго и мучительно медленно, чтобы она простонала его имя. А потом…
— … И спасибо, что позвала меня быть подружкой невесты! — Марк тряхнул головой, понимая, что Оливия все еще болтает о чем-то. А вот Фил, прикрыв рот рукой, усмехнулся и подмигнул ему. — Я всегда мечтала об этом! Марк был шафером Филиппа! И все это так символично! Лучшие друзья…
— Ты был шафером на свадьбе Фила? — Джейс выпрямилась, нахмурила брови и сверлила Марка своими, ставшими темными, синими глазами.
— Да, — Он не сразу понял, что так возмутило её. — Он мой лучший друг. И, признаться, я бы сильно обиделся, если бы этот мужик выбрал кого-то другого!
— Ты был шафером Фила, — Джейс повторила свои слова, удрученно опустив плечи. — Значит, ты спал с подружкой невесты?
— Что?! — до Марка только сейчас дошла комичность ситуации. Сам виноват! Нечего было так шутить!
— Что?! — Оливия замолчала, глядя на него, а потом, с грозным видом подалась вперед. — Ты спал с моей сестрой?
— Эй! Чувак! — Фил, услышав последнее, вытер проступившие от смеха слезы, которые вызвала эта разборка, и сам наклонился к Марку. — Ты спал с сестрой Ливи?
— Я не спал с сестрой Оливии!
— А причем тут сестра Оливии? — Джейс ждала ответа, переводя взгляд с Морганов на Марка.
И тот объяснил:
— Сестра Оливии была её главной подружкой невесты. И я не спал с ней! во-первых, потому что она сестра невесты моего лучшего друга. Во-вторых, она не в моем вкусе. И, в-третьих, у неё был парень! И они были на свадьбе вместе. Каким бы козлом я не был, но…
— Ты точно не спал с ней? — маленький пальчик, с острым ноготком, был направлен прямо в его грудь.
Марк застонал и откинул голову:
— О, Лив! Да точно! — он поймал Джейс и притянул её к себе, целуя в висок. — Детка, верь мне. Я говорю правду. Это была шутка, тогда, когда я говорил, что шафер и подружка невесты… А, забей! И, Лив, давай вернемся к свадьбе!
— Да, так вот, — Марк едва сдержал улыбку, смотря, как Оливия снова переключается с одной темы, на другую. — Завтра, — она многозначительно посмотрела на Джейс. — мы отправимся за платьем! Я загуглила, у выяснила, что «Белый лебедь» самый крутой свадебный салон в ЛА! и нас там завтра ждут! Я обо всем успела договориться!
— А я? — Бри подошла к Джейс, оставив своих кукол. — А поеду с вами?
— Конечно, — Джессика усадила дочь на колени. — Нам надо купить платье и тебе.
— Эй! — Ники подбежал за бутылочкой с водой, но, услышав, что кто-то собирается куда-то ехать, задержался. — А я?
— А, ты, парень, нет.
Марк пятерней пригладил волосы на вспотевшей голове сына.
— Это почему? Пап! Почему, если Бри едет? Почему мне нельзя?
— Ну, старик, потому что, ты мой шафер. А это значит, что тебе нельзя видеть платье невесты до свадьбы.
- Дурацкие правила!
— Оу! Полегче! — Марк насупил брови, сверля сына взглядом. — Мы с тобой, и дядей Филом, отправимся за костюмом. Но вот если, мы, совершенно случайно, окажемся в одном и том же салоне, в одно и тоже время, то…
— Марк! — Оливия перебила его. — Нет! И не думай! Есть правила, и их нельзя нарушать! Дай мне слово, что не увидишь невесту до свадьбы!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Лив. — Марк усмехнулся. — Такого слова я тебе не дам. Я не проживу три недели без Джейс!
— О! ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду! И еще, — Лив снова переключилась на Джейс. — У тебя должны быть и незамужние подружки невесты. Есть кто на примете?
— Я не знаю. — Джей пожала плечами. — Я не особо с кем сошлась тут. У моих ровесников совсем другие интересы и заботы и…
— Тогда, вот что я придумала. Твои братья? Они все еще встречаются с теми девушками? Близняшками?
— Сьюзен и Салли? — Джейс улыбнулась. — Да.
— Давай предложим им.
— Но, я не знаю…
Джейс посмотрела на Марка, как будто просила его совета и помощи.
— Отличная идея! И я думаю, что Тим и Том присоединятся ко мне. Так что там еще? есть что-то, что требует нашего с Филом присутствия? А то мы хотели поговорить о работе.
— Опять работа! — Оливия тяжело вздохнула. — Черт с вами, идите!
— Ну, тогда, — Марк встал, опустил сына на пол, поцеловал Джейс в макушку и подождал Фила. — Не будем вам мешать. И да, планируя все это, не забудьте, что Джейс на все выходные моя. И еще в пятницу, на этой неделе. У нас с ней одно очень важное и неотложное дело. Морковка! — Марк улыбнулся, увидев насупленные брови своей невесты. — Все потом. И на среду, перед свадьбой, ничего не планируйте. Мы все должны быть на летнем благотворительном балу.
Оставив подруг переваривать полученную информацию, Марк и Фил направились в дом, в кабинет Генри, чтобы там обсудить дела. Эриксон закрыл дверь, и, смущенно улыбаясь и почесывая затылок, спросил у друга:
— Когда Оливия стала такой болтушкой? Сколько её знаю, никогда бы не подумал…
— Мне кажется, — Фил подошел к бару и вытащил из него бутылку бурбона и два стакана. — Это от недостатка общения. Она сидит с Метом дома. Подруг у неё мало, няня не в счет. А тут… Они с Джесси почти ровесницы. Да и вся эта кутерьма… Путь оторвется! Или тебя что-то смущает?
— Нет, старик, нет! — Марк поднял руки. — Джейс это тоже на пользу.
— А ты, чувак, по ходу, влип, по самые?..
— Да не то слово! — Марк взял протянутый ему стакан и приподнял его вверх, — Но я счастлив!
***
В свадебном салоне их ждали. Менеджер, приятный молодой мужчина, одетый в светлый костюм, радушно приветствовал разношерстную компанию.
— Мисс Монро, прошу вас, проходите. — он жестом указал ей направление движения, а потом повернулся и к остальным. — Миссис Эриксон, Миссис Морган, прошу. О, а вы, прекрасная юная леди? Вы тоже пришли за платьем?
— Да, — Бри смущенно спряталась за спину мамы. — Мне нужно платье самой настоящей принцессы. И я мисс Эриксон.
Менеджер широко улыбнулся, маскируя смех под покашливание, и уверил малышку, что он подберет ей самое красивое платье в мире. Он и его помощница внимательно выслушали пожелания Оливии и Регины о платье. Но обратив внимание, что сама невеста сидела при обсуждении с поджатыми губами. Мужчина улыбнулся Джейсон и протянул ей руку:
— Мы кое-что приготовили. Но выбор будет за вами. Пройдемте. — и уже в комнате, где висели платья, серьезно обратился к ней. — Ну, а что думаете вы?
— О, — Джейс пожала плечами, — я не знаю. Мне надо примерить, — тут она снисходительно наклонила голову к плечу и стала загибать пальцы, перечисляя, — Платье принцессы, потому что так хочет моя дочь. Платье в стиле русалки, потому что Оливия уверяет, что такую фигуру прятать нельзя. — тут Джейс смущенно усмехнулась. — И платье с длинным шлейфом. Потому что «это вечная классика».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну а вы? Ведь это же ваш день! Вы должны выбрать платье самостоятельно, не боясь, что можете не угодить кому-то.
— Вот, что, — Джейс вздохнула. — Давайте начнем с тех платьев, которые я должна показать им. А между переодеваниями я посмотрю, что у вас есть еще.
- Предыдущая
- 104/175
- Следующая
