Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кухарка с сюрпризом (СИ) - Сант Аллу - Страница 33
Я рассказала Луизе все, без утайки, она то вздыхала, то хваталась за голову, а когда я дошла до истории с фотографией, то поджав губы кивнула.
— Да, я видела это фото. Даже подумать не могла, что это ты… Хотя таких длинный рыжих волос то больше и не встречала ни у кого, гены у тебя какие-то особенные что-ль.
— А я встречал, — вдруг перебил Говард и покраснев, отвел взгляд. — У магиссы Боргезе такая же прическа. Красиво, жуть просто! У Оливки тоже красивые, но не такие блестящие, а у магиссы прямо как солнышко!
— На то она и магисса, гусеныш, чтобы быть красивой. Наварила себе зелья для купания, вот и красота тебе.
— Да-а… Хотел бы я быть алхимиком. Я много о них читал…
— А откуда ты, Говард? — спросила Луиза.
— Из приюта, что на той стороне города. Меня туда недавно сдали… Мамы никогда не видел, а отец помер на днях. Ой, только вы обо мне не говорите никому! Я не хочу обратно в приют! — тут же вжался в спинку стула и окинул нас перепуганным взглядом. — Пожалуйста…
Мы с Луизой переглянулись, она подмигнула мне и отпила из чашки.
— Я тоже из приюта.
— Правда? — неверяще уставился на меня мальчишка. — А из какого?
— Из того же, что и ты. Только тебя туда привезли наверное после того, как я ушла, иначе я бы тебя узнала.
Говард не ответил. Зажевал недоеденную булочку и через несколько минут промямлил.
— Я не хочу туда, но меня же все равно отыщут, да?
— Да, гусеныш, отыщут, — вздохнула я, полностью уверенная в ответе. Будучи в его возрасте я тоже сбегала, искала маму… Правда, находили меня почти сразу, я не успевала даже выйти на другую улицу.
Луиза молча пила чай всматриваясь в проезжающие мимо пекарни экипажи, на улице стало совсем темно, близилась ночь.
— Ну, нам пора, спасибо большое за булочки, — я поднялась из-за стола раздумывая, как привести ребенка в то место, где мне предстоит ночевать. Вспомнила хохочущих полуголых куртизанок и затошнило от отвращения. Вытащила из кармана последние монеты. — Этого наверное не хватит за чай, но у меня больше нет…
— Что ты несешь, Оливия! — нахмурилась женщина, помогая слезть со стула мальчишке. — Никак денег мне не нужно, и вообще на дворе ночь, куда вы пойдете? В “Бараний рог” даже здоровые мужчины боятся соваться, а тебе там и подавно делать нечего! Я одна живу в комнате вон там, в конце помещения, а второй этаж у меня полностью свободен, там даже ванная есть…
Я не дослушала. В порыве чувств бросилась обнимать Луизу, еле сдерживая слезы, но когда меня обняли в ответ, расплакалась.
— Ну все, все, не переживай ты так. Ты же мне едва ли не родной человек, надо было сразу идти ко мне, а не в это пристанище бандюгов. Поднимайтесь наверх, отдыхайте, завтра что-нибудь придумаем с работой… А вообще, я задумывалась о помощнице, так что можешь работать со мной…
— Спасибо, — хлюпая носом, стиснула Луизу еще сильнее. — Спасибо! Не знаю как благодарить, я буду очень-очень хорошо работать, вы не пожалеете, правда!
Пока мы вместе плакали, гусеныш дергал меня за рукав платья.
Пожелали гостеприимной хозяйке доброй ночи и отправились на второй этаж. Луиза сказала что комнат там две, то есть мы могли взять каждый отдельную.
В комнатах было чисто и уютно, несмотря на то, что здесь никто не жил, Луиза все равно часто убиралась, протирала пыль. В шкафах обнаружилось свежее постельное белье, полотенца, и первым в ванную отправился Говард. Вышел спустя несколько минут, чистый и довольный. Уложила его спать, и мальчишка мгновенно заснул, только коснувшись головой подушки.
Я же нежилась в горячей ванне долго, смывая с себя отвратный запах постоялого двора, которым я успела пропитаться насквозь. Вылезла только когда вода полностью остыла, добралась до спальни, заправила широкую кровать и блаженно заснула, потонув в мягкой пуховой перине.
Глава 43
Фиона
Диго выбежал из комнаты за Эваном, а я принялась приводить себя в порядок, хотя бы внешне, потому что внутри царил полнейший хаос и раздрай. Что же это за день такой? Да даже не день, если уж быть совсем откровенной, то с самого момента как я приехала в это дурацкое поместье, вся моя спокойная и относительно размеренная жизнь полетела в тартарары.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Приведя себя в относительно приемлемый для леди вид, я начала от нечего делать мерить комнату шагами, не знаю сколько времени прошло, может быть пять минут, а может и несколько часов. Время текло настолько медленно… Ну где же Диго? Что там происходит?
И я решилась, в конце-концов меня всегда учили брать ответственность за свои поступки, вот и сейчас, я пойду и возьму. Пойду и расскажу все как есть! Знаю, что Кадоганы все равно очень заинтересованны в браке с моей семьей, если я не ошибаюсь им нужны какие-то там земли, которые являются частью моего приданного, на то в принципе и надежда, что в свете всего скандала вокруг Ричарда, они захотят, чтобы все было шито-крыто и просто выдадут меня замуж за Диго.
А что если нет?
От одной только мысли о подобном в глазах потемнело и дыхание сперло, резко почувствовала приближающуюся паническую атаку. Черт! Только не сейчас!
Для того, чтобы справиться с нахлынувшими на меня эмоциями решила наконец действовать и вышла из комнаты. Вот только ни в холле, ни на первом этаже, ни в коридорах второго никого не было… Что за?.. Где все? Где Эван, Ричард, его родители, Диго в конце концов?
Застыла в нерешительности, но собрав остатки воли в кулак двинулась к кабинету герцога Кадогана. Наверняка если они сейчас решают все эти вопросы со свадьбой, то собрались там.
Но стоило мне только приблизиться к двери кабинета как она резко распахнулась, чуть было не огрев меня по лбу. За ней нашелся Ричард с абсолютно непередаваемым выражением лица, а из-за его спины была видна и вся семья вместе с Эваном. Неужели он уже успел им все рассказать? От одной этой мысли колени задрожали, но я собралась и громко вздохнув, шагнула внутрь.
— Я пришла окончательно решить вопрос с нашей с Ричардом помолвкой, — заявила, глядя прямо своему уже надеюсь бывшему жениху в глаза.
— Фиона, отстань, вот сейчас вообще не до тебя! — буркнул в ответ Ричард, а я буквально обомлела от подобной наглости и грубости, и вместо того, чтобы пропустить его вперед, только сильнее вцепилась в его рукав. Что ж… вот и предлог разыграть спектакль перед семьей герцогов. Рич ведь меня оскорбил? Оскорбил!
— Да как ты вообще смеешь со мной так разговаривать, после тех снимков в газете? — воскликнула я, картинно закатывая глаза к небу, но Ричард меня просто проигнорировал и отцепив мои пальцы от своей руки, кинулся бежать по коридору.
Тогда я решительно зашла в кабинет.
— Может быть вы, герцог Кадоган объясните мне, что происходит? — потребовала ответа от отца семейства, который, если уж быть совсем откровенной, выглядел препаршиво. Бледный, осунувшийся… Он напоминал восставшего мертвеца. Я на миг застыла, пытаясь понять, что происходит в этих четырех стенах, но по лицам присутствующих можно было понять, что кто-то умер. Но судя по тому, что в кабинете находились практически все жители поместья, то случилось что-то другое.
— Деточка, давай мы вернемся к этому вопросу немного позже, — попробовала сгладить ситуацию герцогиня Кадоган, но я уже слишком сильно перенервничала для того чтобы спокойно принять этот ответ.
— Я не хочу выходить замуж за человека, который целуется с кухаркой, более того, он даже не скрывается! — Герцогиня нахмурилась, а отец семейства смог только крякнуть.
— Я с удовольствием женюсь на тебе Фиона, — послышался из угла голос Диго. Опешив, повернулась к нему. Нет, я понимала, что нравлюсь Диго, да и наши поцелуи были просто незабываемыми, однако... жениться? Он готов на мне жениться? Вот так прямо сразу? Неужели все его ухаживания были правдой, а не попыткой меня совратить для того, чтобы расстроить помолвку? Но тогда… Мне даже подумать страшно, какой хаос мы создали на пустом месте, а главное, что больше всех досталось Оливии…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 33/40
- Следующая