Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обнаженный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 65
Он стоял на прежнем месте, когда перед ним материализовался мужчина.
Преподобный выглядел так же, как и сражался: внушительная фигура в шубе в пол, с ирокезом и аметистовыми глазами – такого ночью предпочтешь обойти стороной. Учитывая элегантную норковую шкуру, было не очевидно, где он прятал оружие, но что–то подсказывало Сэвиджу, что ему не нужны для самозащиты игрушки из обычного арсенала.
Было в нем что–то жуткое.
Поэтому казалось логичным, что он как–то связан с Книгой.
– Рад тебя видеть, – протянул Преподобный. Потом он нахмурился. – Речь пойдет не об оплате за бои?
– Нет.
– Как твоя женщина?
– Она не моя. – Сэвидж проигнорировал смешок. – Но мне нужна эта Книга, которую она ищет.
– День Святого Валентина через десять месяцев, и романтика, конечно, не знает границ, но ты можешь обойтись простым шоколадом и не заморачиваться...
– Где мне найти ее. И не говори, что не солгал Мэй. Тебе известно намного больше, чем ты говоришь.
Юмор резко покинул чат.
– Не имею намерений шутить о твоем горе. – Преподобный холодно улыбнулся, сверкая клыками. – И не говори, что делаешь это ради нее. Нет, нет, у тебя на Книгу другие планы.
– Конечно, это для Мэй.
Темная бровь взмыла вверх.
– Ты лжешь либо себе, либо мне.
Сэвидж старался блокировать каждую мысль в голове... и это, очевидно, не работало. И значит, он говорил сейчас с нужным мужчиной.
Пожав плечами, она сказал:
– Я просто помогаю другу.
– Да, потому что в тебе тонны неистраченного благородства. – Преподобный запустил руку в карман. А потом застыл. – Ты же не попросишь меня держать руки на виду?
– Нет.
– Сколько доверия. Опять удивляешь. Продолжим в таком духе, и ты заявишь, что собираешься стать ярым пацифистом.
– Я никому не доверяю. Но ты не сможешь причинить мне вред.
Аметистовые глаза прищурились.
– А тут ты, мой друг, ошибаешься.
– Никто не сможет причинить мне вред, – мрачно парировал Сэвидж.
– Знаешь, – Преподобный достал руку, – я раньше слышал про токсичный нарциссизм, но ты просто бьешь все рекорды. Вот деньги.
– Оставь себе и расскажи, что тебе известно о Книге.
– Без обид, но для меня это – мелочь. Поэтому ты не делаешь мне одолжение.
– Все равно оставь. И расскажи, что ты знаешь.
Преподобный убрал деньги. Потом просто смотрел на Сэвиджа.
– Боец, где ты потерял свою семью?
– Что?
– У меня особенная чуйка, я знаю, что скрывают люди. – Он похлопал по виску. – Удобная вещь, на самом деле. И ты потерял свою семью давно, не так ли?
– Я никого не терял, и мне просто нужна Книга.
Повисло долгое молчание. А потом Преподобный взял трость в другую руку.
– Так вышло, что кое–кто хочет пообщаться с тобой. Я не знаю, где эта гребаная Книга, но знает мой друг. Тебе стоит поговорить с ним. Он – настоящий ангел.
– Отлично. Где и когда.
– Будем на связи.
– Не затягивай.
– Ты не в том положении, чтобы требовать.
Сэвидж медленно покачал головой.
– Ты не представляешь, с кем имеешь дело.
Преподобный открыл рот, словно собирался отпустить комментарий. Но не стал.
Когда в его глазах появилась расчетливость, он слегка улыбнулся.
– Изумительно. – Потом он кивнул с уважением. – И, думаю, ты прав. Я не знаю, с кем имею дело... равно как и ты, воин. Я свяжусь с тобой.
Преподобный поклонился. А потом просто исчез в ночи.
Оставленный в гордом одиночестве, Сэвидж снова принялся разглядывать стоячую воду. Тот факт, что он не знал названия реки, доказывал, как много он путешествовал последние пару столетий. Изучив от и до Старый Свет, он приехал в Новый Мир примерно пятьдесят лет назад и объездил материк с юга на запад, земли проносились мимо него мимолетной вспышкой. С другой стороны, он никогда не пользовался картами. Карты для тех, кто знает свой пункт назначения. Сэвидж выбирал направление по двум критериям – отсутствие солнечного света и доступ к вене, в которой он нуждался.
Иначе он бы рыскал в поисках жертвы.
Нет, это давно перестало быть правдой. Он пересек океан потому, что, наконец, оставил поиски своей кузины. Как Сэвидж и предполагал, в ночь, когда он запечатал свой гроб, полный овсяной муки, его «смерть» освободила его от уз, и он решил податься на поиски Рэйвин, ориентируясь на слухи и странные истории о магии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ни единой зацепки. Должно быть, она умерла где–то... а он здесь, по ту сторону океана. Но теперь у него есть цель в жизни.
Преподобный был прав. Он искал Книгу не для Мэй.
Он собирался найти ее и уничтожить прежде, чем Мэй сможет разрушить жизнь брата.
И свою собственную.
Глава 39
Балз хромая нарезал круги перед одной из операционных в учебном центре. Вокруг собралось достаточно народа: Кор и Шайка Ублюдков, Братство, солдаты. По другую сторону двери Сайфона лечили от одному–Богу–известно–чего.
При этой мысли Балз закатал рукав фланелевой рубашки, в которую он переоделся после медосмотра. Волдырь на предплечье стал меньше, обожженная плоть болела не так сильно, припухлость чуть спала. Таких по его телу было много, в основном на груди и руках. Занимало процентов двадцать плоти.
У Сайфона – все восемьдесят процентов.
Если он умрет, то в этом будет вина Балза.
Мэнни прибыл к логову экстрасенса спустя всего восемь минут с сигнала о помощи, Кор и несколько других братьев загрузили Сайфона в фургон. Балз в тот момент отказался от медицинской помощи и настоял на том, чтобы поехать с ними – в целях защиты.
Не то, чтобы он мог оказаться полезным. Ему было адски больно.
Но самобичевание, как выяснилось, – лучший анастетик, чем морфин.
Пересказывая нападение, он попытался максимально подробно описать ситуацию докторам и остальным бойцам. Но он выдал отредактированную версию... про тень–то он рассказал все. Опять, он испытал гребаный стыд – что у него не оказалось с собой воды в пулях из фонтана Девы Летописецы...
– В городе появилось новое зло, – пробормотал Бутч. – Возможно, тени – ее порождения.
Когда холодная волна с головой накрыла Балза, он резко повернулся лицом к Брату. Бутч О'Нил был заядлым стилягой в нерабочие часы, выдающимся бойцом на поле боя, да и просто рукастым парнем, когда дело доходило до картофельной пушки. Он также был приближенным...
– Ее? – услышал Балз свой голос.
– Помнишь, что произошло с Омегой? Та женщина... или чем она там является.
– А, точно. – Балз прокашлялся. Дважды. – Да. Да, верно.
Его сознание словно превратилось в викторианской стереоскоп, в котором две фотографии сошлись вместе, образуя трехмерную картинку.
Казалось, он не мог сделать вдох.
– Просто для справки: как она выглядит?
Бутч покачал головой и посмотрел на своего соседа, Ви, а потом снова перевел взгляд.
– Спрашиваешь, видел ли я ее водительское удостоверение? – Потом он нахмурился. – Стой, ты серьезно? Как она выглядит?
– Да. – Балз пожал плечами, принимая будничный вид. – Ну, в смысле, если она гуляет по улицам Колдвелла с подобием призрачной армии, разве все мы не должны понимать, как она выглядит?
Бутч пожал плечами, а потом кивнул.
– Логично. Хм, что ж... она – самая красивая брюнетка, которую ты когда–либо видел. Пока не посмотришь ей в глаза. И тогда... она – воплощение чистого ужаса, разрушения и деградации... – Бутч перекрестил свою широкую грудь. – Она соблазнительна как отравленная роза.
В этот момент диалог превратился в какофонию, к разговору подключились те, кто пересекался с ней. Но Бальзу не нужно подробное описание... по правде... он знал ответ до того, как задал вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Чтобы сделать непринужденной вид, он потусил с ними еще немного, а потом оторвался от общей массы, сказав перед этим Кору, что скоро вернется. Мужская раздевалка располагалась по соседству, и, заскочив туда, Балз прошел мимо рядов шкафчиков к раковинам возле душевых кабинок. Включив воду, он сполоснул лицо и стер влагу каким–то бумажным полотенцем светло–желтого цвета.
- Предыдущая
- 65/98
- Следующая
